Linguistic Analysis of Literary Social groups' slang peculiarities (on перевод - Linguistic Analysis of Literary Social groups' slang peculiarities (on русский как сказать

Linguistic Analysis of Literary Soc

Linguistic Analysis of Literary Social groups' slang peculiarities (on the basis of the novel «The Catcher in the Rye»…) UDC 821.111(73) Social groups' slang peculiarities (on the basis of the novel "The Catcher in the Rye" by J. Salinger) Magomedova Adigat Nurakhmagadzhievna PhD (Philology), associate professor of the English language department, Dagestan State University, P.O. Box 367025, M. Gadzhieva str., No. 43a, Makhachkala, Dagestan, Russia; e-mail: an-dsu@mail.ru Abstract Language is being constantly subject to changes and, most of all, changes in always important functional and stylistic formation of language. There has always been an interest in the lexicon that gives the text expressive features. It is quite understandable as slang attracts public by its metaphoricalness, expressiveness and "unconventionality". Slang vocabulary represents a large enough vocabulary pool and is of a high utility. Its study contributes to the linguistic competence of speakers, the development of standard of speech and a sense of communicative practicability of language use in various areas of communication. The purpose of the study is to analyze the indicator function of slang acting as a marker of social status. The purpose in view has identified a number of issues solved in the course of the study: to consider different approaches to the concept of "slang" and to examine the existing classification of slang; to identify social groups described in the novel "The Catcher in the Rye"; to identify and describe slangisms indicative to each of these social groups. The following methods have been used in the study: continuous sampling, contextual and component analysis. As the material of the study served the work of J. Salinger "The Catcher in the Rye". Publishing House "ANALITIKA RODIS" ( analitikarodis@yandex.ru ) http://publishing-vak.ru/ 176 Language. Philology. Culture. 2-3`2013 Magomedova Adigat Nurakhmagadzhievna Keywords Slang, speech behaviour, social group, professional words, functioning, peculiarity, social status. Introduction The object of the study is stylistically substandard words and expressions. Stylistic, pragmatic and functional features act as a subject of the research, namely the ability to speak in the language indicator function and to serve as a marker of social status of the communicant. The relevance of the study implies that the issue has not yet received sufficient light in linguistics, sociolinguistics as a relatively new area of linguistics. Relevance of the study also determines that has not been carried out special studies dedicated to the communicative and pragmatic functions of slang. The purpose of the study is to analyze the indicator function of slang, acting as a marker of social status. The object in view has identified a number of issues solved in the course of the study: to consider different approaches to the concept of "slang" and to examine the existing classification of slang; to identify social groups described in the novel "The Catcher in the Rye"; to identify and describe slangisms indicative to each of these social groups. During the study the following methods have been used: continuous sampling, contextual and component analysis. The material of the study is the work of J. Salinger "The Catcher in the Rye". The theoretical and practical importance resides in the ability to use this paper as a supplementary material for lectures and seminars at lexicology and stylistics studies of modern English, as well as in home reading at senior courses at universities in linguistics. The problem of slang studies Language is constantly subject to change and, most of all, this change is in functional and stylistic formation of language, which is always being important. There has always been an interest of scientists in the lexicon that gives the text an expressive color, especially for such a specific means as slang. And this is un- Linguistic Analysis of Literary Text 177 Social groups' slang peculiarities (on the basis of the novel «The Catcher in the Rye»…) derstandable, as the
4080/5000
Источник: английский
Цель: русский
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Лингвистического анализа литературных социальных групп сленг особенности (на основе романа «над пропастью во ржи»...) УДК 821.111(73) социальных групп сленг особенности (на основе романа «пропастью во ржи» по J. Сэлинджер) Магомедова Adigat Nurakhmagadzhievna кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка, Дагестанского государственного университета, P.O. Box 367025, м. Гаджиева ул., № 43a, Махачкала, Дагестан, Россия; e-mail: an-dsu@mail.ru абстрактный язык постоянно подвергаясь изменения и, прежде всего, изменения всегда важных функциональных и стилистические формирования языка. Всегда был интерес к лексикон, который дает текст выразительные черты. Это вполне понятно, как сленг привлекает общественного metaphoricalness, выразительность и «unconventionality». Словарь сленга представляет пул достаточно большой словарный запас и высокой полезности. Его исследование способствует лингвистической компетенции ораторов, разработки стандарта речи и чувство коммуникативной практичность использования языка в различных областях коммуникации. Целью исследования является для анализа функции индикатора сленга, действуя в качестве маркера социального статуса. Цель в виду определил ряд вопросов решены в ходе исследования: рассмотреть различные подходы к концепции «сленг» и для изучения существующей классификации сленг; для определения социальных групп, описанных в романе «Пропастью во ржи»; для идентификации и описания slangisms ориентировочный каждому из этих социальных групп. В исследовании были использованы следующие методы: непрерывного отбора проб, контекстная и анализ компонентов. Как материал исследования служили работе J. Сэлинджера «Над пропастью во ржи». Издательский дом «аналитика РОДИС"(analitikarodis@yandex.ru) http://publishing-vak.ru/ 176 язык. Филология. Культуры. 2-3'2013 Магомедова Adigat Nurakhmagadzhievna ключевые слова сленга, речи поведение, социальной группы, профессиональные слова, функционирования, особенность, социальный статус. Введение объекта исследования является стилистически некачественные слов и выражений. Стилистические, прагматического и функциональные возможности действовать в качестве предмета исследования, а именно способность говорить в функции индикатора языка и служить в качестве маркера социальный статус сообщения. Актуальность исследования предполагает, что этот вопрос еще не получил достаточного света в лингвистике, социолингвистике как относительно новой области лингвистики. Актуальность исследования также определяет, что не были проведены специальные исследования, посвященные коммуникативной и прагматические функции сленг. Целью исследования является для анализа функции индикатора сленга, действуя в качестве маркера социального статуса. Объект в поле зрения определил ряд вопросов решены в ходе исследования: рассмотреть различные подходы к концепции «сленг» и для изучения существующей классификации сленг; для определения социальных групп, описанных в романе «Пропастью во ржи»; для идентификации и описания slangisms ориентировочный каждому из этих социальных групп. В ходе исследования были использованы следующие методы: непрерывного отбора проб, контекстная и анализ компонентов. Материал исследования является работа д. Сэлинджера «Пропастью во ржи». Теоретическая и практическая значимость находится в способности использовать этот документ в качестве дополнительного материала для проведения лекций и семинаров на исследования лексикология и стилистика современного английского языка, а также домашнего чтения на старших курсах в университетах в лингвистике. Проблема исследований сленг, который язык постоянно подлежит изменению и, прежде всего, это изменение находится в функциональных и стилистические формирования языка, которая всегда важно. Всегда был интерес ученых к лексикон, который дает текст выразительные цвета, особенно для таких конкретных средств, как сленг. И это ООН лингвистический анализ литературного текста 177 социальных групп особенностей сленга (на основе романа «над пропастью во ржи»...) derstandable, как
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Лингвистический анализ литературных социальных групп сленговых особенностей (на основе романа «Над пропастью во ржи» ...) УДК 821.111 (73) Социальные группы «сленговые особенности (на основе романа" Над пропастью во ржи "по J. Сэлинджера) Магомедова Adigat Nurakhmagadzhievna PhD (филология), доцент кафедры английского языка, Дагестанский государственный университет, PO Box 367025, М. Гаджиева ул, № 43а, г. Махачкала, Дагестан, Россия. электронная почта: an-dsu@mail.ru Аннотация Язык постоянно быть подвержены изменениям и, скорее всего, изменения всегда важной функциональной и стилистической формирования языка. Там всегда был интерес к лексике, которая дает тексту выразительные черты. Это вполне понятно, так как сленговое привлекает публику своей metaphoricalness, выразительность и "необычности". Сленг словарный запас представляет собой достаточно большой словарный запас бассейн и высокой полезности. Его исследование способствует лингвистической компетенции докладчиков, развитие культуры речи и чувство коммуникативной целесообразностью использования языка в различных сферах общения. Цель исследования состоит в том, чтобы проанализировать индикаторную функцию сленговое действующего в качестве маркера социального статуса. Поставленная цель определила ряд вопросов, решаемых в ходе исследования: рассмотреть различные подходы к понятию "жаргоне" и изучить существующую классификацию сленга; для определения социальных групп, описанных в романе «Над пропастью во ржи"; выявить и описать slangisms, указывающие на каждую из этих социальных групп. Следующие методы были использованы в исследовании: непрерывного отбора проб, контекстная и компонентного анализа. В качестве материала для исследования послужили работы Дж Сэлинджера "Над пропастью во ржи". Издательский дом "АНАЛИТИКА RODIS" (analitikarodis@yandex.ru) http://publishing-vak.ru/ 176 Язык. Филология. Культура. 2-3`2013 Магомедова Adigat Nurakhmagadzhievna Ключевые слова сленг, речевое поведение, социальная группа, профессиональные слова, функционирование, особенность, социальный статус. Введение Объектом исследования является стилистически некачественные слова и выражения. Стилистические, прагматические и функциональные особенности выступают в качестве предмета исследования, а именно способность говорить в функции индикатора языка и служить в качестве маркера социального статуса коммуниканта. Актуальность исследования предполагает, что этот вопрос еще не получил достаточного количества света в лингвистике, социолингвистики как относительно новой области лингвистики. Актуальность исследования также определяет, что не проводились специальные исследования, посвященные коммуникативной и прагматической функций сленга. Цель исследования состоит в том, чтобы проанализировать функцию индикатора сленга, действуя в качестве маркера социального статуса. Поставленная цель определила ряд вопросов, решаемых в ходе исследования: рассмотреть различные подходы к понятию "жаргоне" и изучить существующую классификацию сленга; для определения социальных групп, описанных в романе «Над пропастью во ржи"; выявить и описать slangisms, указывающие на каждую из этих социальных групп. В ходе исследования были использованы следующие методы: непрерывный отбор проб, контекстная и компонентный анализ. Материал исследования является работа Дж Сэлинджера "Над пропастью во ржи". Теоретическая и практическая значимость заключается в возможности использовать этот документ в качестве дополнительного материала для лекций и семинаров в лексикологии и стилистики изучения современного английского языка, а также в домашнем чтении на старших курсах в университетах в лингвистике. Проблема жаргонные изучения языка постоянно изменяться и, скорее всего, это изменение в функциональной и стилистической формирования языка, который всегда является важным. Там всегда был интерес ученых в лексиконе, что придает тексту выразительный цвет, особенно для такого специфического средства в качестве сленга. И это не- Лингвистический анализ сленговых особенностей литературного текста 177 социальных групп (на основе романа «Над пропастью во ржи» ...) derstandable, как
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
лингвистический анализ литературных социальных групп "сленг особенности (на основе романа « над пропастью во ржи"...) UDC 821.111 (73) социальных групп "сленг особенности (на основе романа" над пропастью во ржи "J") магомедова adigat nurakhmagadzhievna доктор наук (филология), адъюнкт - профессор английский язык, департамент, в дагестане государственного университета, P.O. Box 367025, ул. м. от № 43а, махачкала, дагестан, россия; электронная почта: an-dsu@mail.ru абстрактный язык постоянно с учетом изменений, и, прежде всего, изменения всегда важных функциональных и стилистических формирования языка.всегда были заинтересованы в словарь, который дает текст выразительные черты.понятно, как сленг общественность в своей metaphoricalness, выразительность и "unconventionality".сленг словарь представляет собой достаточно большой запас бассейн и отличается высокой полезности.его исследование способствует языковой компетенции ораторов, разработки стандартных слова и чувства коммуникативной целесообразности использования языков в различных областях связи.цель исследования заключается в том, чтобы проанализировать индикатор сленга, действуя в качестве маркера социального статуса.цель в том, был выявлен ряд вопросов, решены в ходе исследования: рассмотреть различные подходы к концепции "Slang" и проанализировать существующие классификации сленг; выявление социальных групп, указанных в романе "над пропастью во ржи"; определить и охарактеризовать slangisms ориентировочные каждого из этих социальных групп.используются следующие методы в исследовании: непрерывного пробоотбора, контекстная и компонентов анализа.в качестве материала для исследования послужили работы дж. сэлинджер « над пропастью во ржи ".издательский дом "убеждает, rodis" (analitikarodis@yandex.ru) http://publishing-vak.ru/ 176 языков.филологии.культура.2 - 3 "в 2013 году магомедова adigat nurakhmagadzhievna ключевые слова сленг, слова поведения, социальной группы, профессиональные словами, функционирования, особенность, социального статуса.введение объектом исследования, стилистически неподходящих слов и выражений.стилистические, прагматичный и функциональных возможностей действовать как предмет исследования, а именно способность говорить на языке индикатор и служить признаком социального статуса автора сообщения.актуальность исследование предполагает, что этот вопрос еще не получила достаточно света в лингвистике, социолингвистики в относительно новой области лингвистики.актуальность этого исследования также считает, что не было проведено специальных исследований, посвященных коммуникативной и прагматических функций сленг.цель исследования заключается в том, чтобы проанализировать индикатор сленга, действуя в качестве маркера социального статуса.объект ввиду определила ряд вопросов, решены в ходе исследования: рассмотреть различные подходы к концепции "Slang" и проанализировать существующие классификации сленг; выявление социальных групп, указанных в романе "над пропастью во ржи"; определить и охарактеризовать slangisms ориентировочные каждого из этих социальных групп.в ходе исследования используются следующие методы: непрерывного пробоотбора, контекстная и компонентов анализа.материалы этого исследования заключается в работе J. сэлинджер « над пропастью во ржи ".теоретическую и практическую важность заключается в возможности использовать этот документ в качестве дополнительного материала для лекций и семинаров на лексикология и стилистика исследования современного английского, а также в доме чтение на старших курсов в университетах в лингвистике.проблема сленг исследований язык постоянно меняются, и, что самое главное, это изменение в функциональных и стилистических формирования языка, на котором всегда важно.там всегда был интерес ученых в словарь, который дает текст выразительный цвет, особенно для таких конкретных мер, как сленг.и это оон - лингвистический анализ литературных текст 177 социальных групп сленг особенности (на основе романа « над пропастью во ржи "...) derstandable, как
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com