Returning to London after Margaret's disappearance Burdon had thrown h перевод - Returning to London after Margaret's disappearance Burdon had thrown h русский как сказать

Returning to London after Margaret'

Returning to London after Margaret's disappearance Burdon had thrown himself again into the work trying to distract himself from his thoughts. But it did not help him. He was sure that a great danger threatened Margaret. He could not tell what it was, but the idea was there always, night and day.
He dreamed that she was at the point of death, and heavy chains prevented him from stretching out a hand to help her. At last he could stand it no more. He told another surgeon that private business forced him to leave London, and put the work into his hands. He supposed that Haddo had taken Margaret to his house to Skene. He went to Paris to see Susie and Doctor Porhoet. They tried to reason with him, but saw that it was quite useless.
"What do you want us to do?" asked Susie.
"I want you both to come to England with me at once. If we start now we can catch the evening train."
"For Heaven's sake, calm down a little," said Susie. "I'm convinced that you'll find Margaret safe and sound."
He did not answer. He gave a sigh of relief as they drove to the station.

* * *

Susie never forgot the horror of that journey to England. They arrived in London early in the morning and without stopping drove to Skene. It was a small place with one public house serving as a hotel to the rare travelers who stayed there.
They tried to find out something about the Haddos. Oliver was the local magnate, and his wealth and eccentricity made him a usual topic of conversation. The landlady of the hotel called him insane; she told them of Haddo's evil influence on the crops and cattle of farmers who had aroused his anger. As soon as he could do so, Arthur asked about Margaret. The landlady shrugged her shoulders. No one knew anything certain about her. "People say the poor lady is dead," she said.
'What did she die of?" asked Susie, her eyes on Arthur.
"They say it was heart disease," answered the landlady. "Poor thing! It's a happy release for her."
Susie seized Arthur's arm.
"Arthur, Arthur. You couldn't have done anything, if you had been here. If Margaret died of heart disease, your suspicions were quite without ground."
His silence terrified her more than anything. The landlady was on the point of leaving when Arthur stopped her.
"How do you know that Mrs. Haddo died of heart disease?" he asked suddenly.
"Dr. Richardson told me so." "Where does he live?"
"Why, sir, he lives at the white house near the station." She could not understand why Arthur asked these questions. 'Thank you. You can go." "What are you going to do?" asked Susie. He turned on her with a sudden rage.
"I'm going to see this doctor. Margaret's heart was as good as mine. I'll put a rope round that man's neck, and if the law won't help me, I'll kill him myself. I know that Margaret didn't die naturally. I'll never rest so long as that fellow lives."

* * *

Dr. Richardson was a little man of fifty-five with a white beard and prominent blue eyes.
Arthur was shown into the consulting-room and shortly told him about the reason of his visit.
"I have just learnt of the death of Mrs. Haddo. I was her oldest friend. I came to you in the hope that you would be able to tell me something about it."
Dr. Richardson gave him a suspicious glance.
"I don't know why you came to me instead of her husband. He will be able to tell you all that you wish to know."
"I came to you as a fellow-doctor," answered Arthur. He pointed to his card, which Dr. Richardson still held.
'What can I do for you, Mr. Burdon?"
"I should be very much obliged if you would tell me how Mrs. Haddo died.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Returning to London after Margaret's disappearance Burdon had thrown himself again into the work trying to distract himself from his thoughts. But it did not help him. He was sure that a great danger threatened Margaret. He could not tell what it was, but the idea was there always, night and day.He dreamed that she was at the point of death, and heavy chains prevented him from stretching out a hand to help her. At last he could stand it no more. He told another surgeon that private business forced him to leave London, and put the work into his hands. He supposed that Haddo had taken Margaret to his house to Skene. He went to Paris to see Susie and Doctor Porhoet. They tried to reason with him, but saw that it was quite useless."What do you want us to do?" asked Susie."I want you both to come to England with me at once. If we start now we can catch the evening train.""For Heaven's sake, calm down a little," said Susie. "I'm convinced that you'll find Margaret safe and sound."He did not answer. He gave a sigh of relief as they drove to the station.* * *Susie never forgot the horror of that journey to England. They arrived in London early in the morning and without stopping drove to Skene. It was a small place with one public house serving as a hotel to the rare travelers who stayed there.They tried to find out something about the Haddos. Oliver was the local magnate, and his wealth and eccentricity made him a usual topic of conversation. The landlady of the hotel called him insane; she told them of Haddo's evil influence on the crops and cattle of farmers who had aroused his anger. As soon as he could do so, Arthur asked about Margaret. The landlady shrugged her shoulders. No one knew anything certain about her. "People say the poor lady is dead," she said.'What did she die of?" asked Susie, her eyes on Arthur."They say it was heart disease," answered the landlady. "Poor thing! It's a happy release for her."Susie seized Arthur's arm."Arthur, Arthur. You couldn't have done anything, if you had been here. If Margaret died of heart disease, your suspicions were quite without ground."His silence terrified her more than anything. The landlady was on the point of leaving when Arthur stopped her."How do you know that Mrs. Haddo died of heart disease?" he asked suddenly."Dr. Richardson told me so." "Where does he live?""Why, sir, he lives at the white house near the station." She could not understand why Arthur asked these questions. 'Thank you. You can go." "What are you going to do?" asked Susie. He turned on her with a sudden rage."I'm going to see this doctor. Margaret's heart was as good as mine. I'll put a rope round that man's neck, and if the law won't help me, I'll kill him myself. I know that Margaret didn't die naturally. I'll never rest so long as that fellow lives."* * *Dr. Richardson was a little man of fifty-five with a white beard and prominent blue eyes.Arthur was shown into the consulting-room and shortly told him about the reason of his visit."I have just learnt of the death of Mrs. Haddo. I was her oldest friend. I came to you in the hope that you would be able to tell me something about it."Dr. Richardson gave him a suspicious glance."I don't know why you came to me instead of her husband. He will be able to tell you all that you wish to know.""I came to you as a fellow-doctor," answered Arthur. He pointed to his card, which Dr. Richardson still held.'What can I do for you, Mr. Burdon?""I should be very much obliged if you would tell me how Mrs. Haddo died.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Вернувшись в Лондон после исчезновения Маргарет Бурдон бросился снова в работу , пытаясь отвлечься от своих мыслей. Но это не помогло ему. Он был уверен , что большая опасность угрожала Маргарет. Он не мог сказать , что это было, но идея была всегда, днем и ночью.
Ему снилось , что она была на грани смерти, и тяжелые цепи помешали ему протягивая руку , чтобы помочь ей. В конце концов не он мог выдержать это не больше. Он сказал другому хирургу , что частный бизнес заставил его уехать из Лондона, и поставить работу в свои руки. Он предположил , что Haddo взял Маргарет в свой дом к Скене. Он отправился в Париж , чтобы увидеть Сьюзи и доктора Porhoet. Они пытались судиться с ним, но увидел , что это совершенно бесполезно.
"Что вы хотите , чтобы мы сделали?" спросила Сьюзи.
"Я хочу , чтобы вы оба пришли в Англию со мной сразу. Если мы начнем сейчас мы можем поймать вечерний поезд."
"Ради бога, успокойтесь немного," сказал Сьюзи. "Я уверен , что вы найдете Маргарет в целости и сохранности."
Он не ответил. Он вздохнул с облегчением , когда они ехали на станцию.

* * *

Сьюзи никогда не забывал ужас этой поездки в Англию. Они прибыли в Лондон рано утром и без остановки поехал к Скене. Это было небольшое место с один публичный дом , выступающей в качестве отеля до редких путешественников , которые остались там.
Они пытались выяснить что - то о Haddos. Оливер был местный магнат, и его богатство и неординарность сделали его обычной темой разговора. Хозяйка гостиницы назвал его безумным; она рассказала им о злого влияния Haddo о сельскохозяйственных культур и скота фермеров , которые вызвали его гнев. Как только он мог сделать это, Артур спросил о Маргарет. Хозяйка пожала плечами. Никто не знал ничего определенного о ней. "Люди говорят , что бедная женщина мертва," сказала она.
"Что она умерла от?" Спросила Сюзи, ее глаза на Артура.
"Они говорят , что это была болезнь сердца," ответила хозяйка. "Бедняжка! Это счастливый релиз для нее. "
Сьюзи схватил руку Артура.
" Артур, Артур. Вы не могли бы сделать что - нибудь, если бы ты был здесь. Если Маргарет умерла от болезни сердца, ваши подозрения были совершенно без земли ».
Его молчание пугало ее больше всего на свете. Хозяйка была на грани ухода , когда Артур остановил ее.
" Как вы знаете , что миссис Haddo умер от болезни сердца? "вдруг спросил он.
" доктор Ричардсон сказал мне об этом. "" Где он живет? "
" Ну, сэр, он живет в белом доме недалеко от станции. "Она не могла понять , почему Артур задавали эти вопросы." Спасибо. Вы можете пойти. " "Чем ты планируешь заняться?" спросила Сьюзи. Он повернулся к ней с неожиданной яростью.
"Я собираюсь видеть этого доктора. Сердце Маргарет была столь же хороша , как моя. Я положил веревку на шею этого человека, и если закон не поможет мне, я убью его сам. Я знаю , что Маргарет не умереть естественным путем . Я никогда не буду отдыхать так долго , как этот парень живет ».

* * *

Dr. Ричардсон был маленький человек лет пятидесяти пяти с белой бородой и видными голубыми глазами.
Артур был показан в смотровую комнату и коротко рассказал ему о причине своего визита.
"Я только что узнал о смерти миссис Haddo. Я был ее старый друг. Я пришел к вам в надежде , что вы могли бы сказать мне что - нибудь об этом. "
доктор Ричардсон дал ему подозрительный взгляд.
"Я не знаю , почему вы пришли ко мне вместо своего мужа. Он сможет сказать вам все , что вы хотите знать."
"Я пришел к вам как товарища доктора," ответил Артур. Он указал на свою визитную карточку, которую доктор Ричардсон все еще держал.
"Что я могу сделать для вас, мистер Бурдон?"
"Я должен быть очень признателен , если бы вы сказали мне , как миссис Haddo умерла.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
возвращаться в лондон после исчезновения, маргарет бёрдон бросили снова себя в работе, пытаются отвлечь себя от его мысли.но это не помогло ему.он был уверен, что большую опасность угрожает маргарет.он не может сказать, что это было, но идея была всегда, день и ночь.он мечтал, что она была в момент смерти, и тяжелые цепи не позволили ему вытянув руку, чтобы помочь ей.наконец, он может выдержать, не более.он сказал еще один хирург, что частный бизнес заставил его покинуть лондон, и работа в его руках.он предположил, что haddo приняли маргарет его дом skene.он отправился в париж, чтобы увидеть сьюзи и доктор porhoet.они пытались убедить его, но увидел, что это бесполезно."что нам делать?"спрашивает, сьюзи."я хочу, чтобы вы оба приехали в англию со мной сразу.если мы начнем сейчас, мы можем поймать вечером поезд "."ради бога, успокойся немного", - сказала сьюзи ".я уверен, что вы найдете маргарет в целости и сохранности ".он не ответил.он дал, вздохнул с облегчением, когда они ехали на станцию.* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *сьюзи никогда не забывал ужас, что путешествие в англии.они прибыли в лондон рано утром и без остановки, уехал в skene.это было небольшое место с одним государственным дом в качестве гостиницы на редкие люди, которые остались.они пытались выяснить что - то о haddos.оливер был местный магнат, и его богатства и эксцентричностью сделал его обычная тема для разговора.хозяйка отеля назвал его с ума; она сказала им haddo злой влияние на урожай и скот фермеры, которые вызвали гнев.как только он может это делать, артур спросил о маргарет.хозяйка махнул на ее плечи.никто не знал, что некоторые о ней. "люди говорят, что бедная леди мертв ", - сказала она."то, что она умерла?"спрашивает, сьюзи, ее глаза на артура."они говорят, что это была болезнь сердца", - ответила хозяйка ".бедняжка!это счастливый освободить ее ".сьюзи занимается артур руку."артур, артур.ты не мог бы сделать что - нибудь, если бы ты был здесь.если маргарет умер от болезни сердца, ваши подозрения были совсем без оснований ".его молчание, но ее больше, чем ничего.хозяйка была на момент ухода, когда артур остановил ее."как вы знаете, что г - жа haddo умер от болезни сердца?"он спрашивает, внезапно."доктор ричардсон, сказал мне это." ", где он живет?""почему, сэр, он живет в белом доме недалеко от станции". она не может понять, почему артур задавал эти вопросы ".спасибо.вы можете идти. "" что ты собираешься делать? "спрашивает, сьюзи.он включил ее с внезапной ярости."я вижу это, доктор.маргарет сердце было так хорошо, как мои.я положу веревку вокруг его шеи, и если закон не поможет мне, я его убью себя.я знаю, что маргарет умер не естественно.я никогда не буду отдыхать, пока этот парень живет ".* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *доктор ричардсон был маленький мужчина 55 лет, с белой бородой и видных деятелей, голубые глаза.артур был показан в консультационном зале, и в ближайшее время ему рассказал о причине своего визита."я только что узнал о смерти миссис haddo.я был ее старый друг.я пришел к вам в надежде, что вы могли бы сказать мне что - то о нем ".доктор ричардсон дал ему подозрительным взглядом."я не знаю, почему ты пришел ко мне, вместо того, чтобы ее муж.он сможет рассказать тебе все, что ты хотел бы знать. ""я пришла к тебе, как сотрудник врача", - ответил артур.он указал на свою карту, которую доктор ричардсон еще проводятся."что я могу сделать для вас, г - н бёрдон?""я должна быть очень признательна, если бы вы мне сказать, как миссис haddo умер.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: