Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Прочитайте текст А и найдите в тексте предложения, в которых используются слова и словосочетания из задания 2. Переведите их на русский язык.
В национальных чрезвычайных ситуаций, правительство иногда налагает ограничения на цены, не позволяя им достичь их уровня равновесия. Например, во время Второй мировой войны, правительства не позволяют цены на продовольственные товары возрастет до их равновесных уровней, так как они чувствовали, что это было бы несправедливо и крайне непопулярны. В результате, величина спроса превышает количество подаваемого
. Другими словами, было shortage.The система цен не позволено делать нормирование, некоторые формальные системы нормирования или выделения доступны поставка продукта могут быть необходимы. Таким образом, во время Второй мировой войны, семей получили тонные купоны, которые определяли, сколько они могли купить каждого товара. А в 1979 году, когда Организация стран-экспортеров нефти сократить объемы производства нефти и сокращение экспорта нефти в Соединенные Штаты, было серьезного разговора, что там бензин andoil может быть нормировано. Такие схемы рационирования может хорошо работать в чрезвычайных ситуациях (в течение коротких периодов времени), но они могут привести в конечном итоге к серьезным проблемам, так как цены не могут регулировать производство и consumption.Consider, например, -аренда потолки, которые были введены на В некоторых апартаментах в Нью-Йорке. Во-первых, цель этих потолков в том, чтобы
предотвратить ренты от вылета во время Второй мировой войны. Это привело к нехватке жилья в Нью-Йорке. Потому что они подтолкнули цены на жилье ниже равновесной цены, меньше жилья было поставлено, чем был востребован. Низкая цена жилья сохранил инвесторов от строительства нового жилья, а сделал это -unprofitable для некоторых владельцев
жилья планируется сохранить свои здания. Это социально
желательно выделять больше ресурсов в Нью-Йорке жилье, но арендные потолки предотвратить это.
переводится, пожалуйста, подождите..