And his eyes, if one looked into them, were beautiful in their grave a перевод - And his eyes, if one looked into them, were beautiful in their grave a русский как сказать

And his eyes, if one looked into th

And his eyes, if one looked into them, were beautiful in their grave and pensive calm.
They were large eyes, set far apart and, what was strange in a dark-haired Italian child, of a luminous pale blue-grey colour. They were not always grave and calm, as in these pensive moments.When he was playing, when he talked or laughed, they lit up. Above those eyes was a beautiful forehead, highand steep and domed in a curve that was like the subtle curve of a rose petal.8 The nose was straight, the chinsmall and rather pointed, the mouth drooped a little sadly at the corners.
My gramophone and two or three boxes of records arrived from England. Guido wasimmensely
interested. The first record he heard, I remember, was that of the slow movement of Bach'sConcerto in D Minor for two violins. That was the disc I put on the turn-table.
Guido came to a halt in front of the gramophone and stood there, motionless, listening. His pale blue-grey eyes opened themselves wide; making a little nervous gesture that I had often noticed inhim before, he plucked at his lower lip with his thumb and forefingers.
After lunch he reappeared. 'May I listen to the music now?' he asked. And for an hour hesat there in front of the instrument, his head cocked slightly on one side, listening while I put one disc afteranother. Thenceforward he came every afternoon. What stirred him almost more than anything was the Coriolan overture. One day he mademe play it three or four times in succession; then he put it away.
'I don't think I want to hear that any more,' he said.
'Why not?'
'It's too... too...' he hesitated, 'too big,' he said at last. ' I don't really understand it. Play me the one that goes like this.' He hummed the phrase from the D Minor Concerto. 'Do you like that one better?' I asked. He shook his head. 'No, it's not that exactly. But it's easier.' 'Easier?' It seemed to me rather a queer word to apply to Bach. In due course, the piano arrived. After giving him the minimum of preliminary instruction, I let Guido loose on it. He made excellent progress. Every afternoon, while Robin was asleep, hecame for his concert and his lesson. But what to me was more interesting was that he had begun to make uplittle pieces on his own account. He had a passion for canons. When I explained to him the principles of theform he was
enchanted. 'It is beautiful,' he said, with admiration. 'Beautiful, beautiful. And so easy!'
Again the word surprised me. But in the invention of other kinds of music he did not show himself so fertile11 as I hadhoped. 'He's hardly a Mozart,' we agreed, as we played his little pieces over. I felt, it must beconfessed, almost aggrieved. He was not a Mozart. No. But he was somebody, as I was to find out, quite extraordinary. It was one morning in the early summer that I made the discovery. I was sitting in the warm shade ofour balcony, working. Absorbed in my work, it was only, I suppose, after the silence had prolonged itselfa considerable time that I became aware that the children were making remarkably little noise. Knowingby experience that when children are quiet it generally means that they are absorbed in some deliciousmischief,got up from my chair and looked over the balustrade to see what they were doing. I expected tocatch them dabbling in water, making a bonfire, covering themselves with tar. But what I actually sawwas Guido, with a burnt stick in his hand, demonstrating on the smooth paving-stones of the path, that thesquare on the hypotenuse of a right-angled triangle is equal to the sum of the squares on the other twosides. Robin listened, with an expression on his bright, freckled face of perfect incomprehension. Guido implored: 'But do just look at this. It's so beautiful. It's so easy.' So easy... The theorem of Pythagoras seemed to explain for me Guide's musical predilections. It was not an infant Mozart we had been cherishing; it was a little Archimedes with, like most of hiskind, an incidental musical twist. Leaning on the rail of the balcony, I watched the children below. I thought of the extraordinary thing I had just seen and of what it meant. I thought of the vast differences between human beings. We classify men by the colour oftheir eyes and hair, the shape of their skulls. Would it not be more sensible to divide them up intointellectual species?
There would be even wider gulfs between the extreme mental types than between a Bushman and a Scandinavian.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
И его глаза, если один посмотрел на них, были прекрасны в их серьезную и задумчивый спокойствие. Они были большие глаза, установите далеко друг от друга и, что было странно в темноволосый итальянский ребенка, светящимися бледно серо голубой цвет. Они не всегда были серьезные и спокойной, как и эти моменты, задумчивый. Когда он играл, когда он говорил или они смеялись, закурил. Выше этих глаз был красивый лоб, высокими крутыми и куполами в кривой, как тонкий кривой Роза petal.8 нос прямой, chinsmall и довольно указал, рот опустились немного печально на углах. Мой граммофон и два или три коробки записей прибыл из Англии. Гвидо wasimmensely интерес. Первая запись, которую он услышал, я помню, был что медленные движения Bach'sConcerto ре минор для двух скрипок. Это был диск, который я поставил на поворотный стол. Гвидо пришел к остановке напротив патефон и там стоял неподвижно, прослушивания. Бледно серо голубые глаза открыл себя широкий; сделать немного нервный жест, который я часто заметил inhim раньше, он сорвал на его нижней губы с его пальца и указательными. После обеда он появился. «Возможно я слушать музыку сейчас?» спросил он. И за час hesat там перед инструмент, его голова слегка склонил на одной стороне, прослушивания, пока я ставлю один диск afteranother. Этого времени он пришел каждый день. Что вызвало его почти больше, чем что-нибудь было увертюры Кориолан. Один день он mademe играть три или четыре раза подряд; Затем он положил ее прочь. «Я не думаю, что я хочу услышать что больше»,-сказал он. «Почему бы нет?» «Это слишком... слишком...' он колебался, «слишком большой,» сказал он наконец. «Я действительно не понимаю. Играть меня тот, который идет как это.» Он напевал фразу из незначительных концерт D. «Вам нравится, что один лучше»? Я спросил. Он покачал головой. «Нет, это не точно. Но это проще.» «Проще?» Мне казалось довольно странное слово, чтобы применить к Бах. В надлежащее время фортепиано прибыли. После предоставления ему минимум предварительных инструкций, я пусть Гвидо свободно на нем. Он сделал значительный прогресс. Каждый день, в то время как Робин спал, hecame на его концерт и его урок. Но то, что мне было более интересно было, что он начал делать uplittle штук на свой счет. Он имел страсть к канонам. Когда я объяснил ему принципы формы он был Очарованный. «Это красивый,» сказал он, с восхищением. «Красивая, красивая. И так легко!» Снова слово удивил меня. Но в изобретении других видов музыки он не показать себя так fertile11 как я hadhoped. «Он это вряд ли Моцарта», мы согласились с тем, как мы играли его маленькие кусочки над. Я чувствовал, он должен beconfessed, почти потерпевшая. Он был не Моцарт. LOL Но он был кто-то, как я выяснить, довольно необычная. Это был один утром в начале лета, что я сделал открытие. Я сидела на балконе редакция теплый оттенок, работает. Всасывается в моей работе, это было только, я полагаю, после того, как молчание продлил курсна значительное время, что мне стало известно, что дети были шуметь удивительно мало. Knowingby опыт, что когда дети тихие это обычно означает, что они поглощаются в некоторых deliciousmischief, встал со стула и посмотрел через перила, чтобы увидеть, что они делают. Я ожидал ихдогнать они вмешиваются в воде, что делает костер, охватывающих себя с дегтем. Но то, что я на самом деле sawwas Гвидо, сожгли палкой в руке, демонстрируя на гладкой брусчатки по пути, что thesquare на гипотенузу прав-angled треугольника равен сумме квадратов на другой twosides. Робин слушал, с выражением на лице его яркие, веснушчатый идеальный непонимания. Гвидо умолял: ' но просто посмотрите на это. Это так красиво. Это так просто.» Так просто... Теорема Пифагора, по-видимому, объяснить для меня руководство музыкальные пристрастия. Он не был младенцем Моцарта, мы пестовали; Он был немного Архимед с, как и большинство hiskind, случайные музыкальные интерпретации. Опираясь на железнодорожных балкона, я смотрел детей ниже. Я думал, внеочередную вещь, которую я только что видел и что это означает. Я думал о огромные различия между людьми. Мы классифицировать людей цвет их глаз и волос, форма их черепа. Не будет ли более разумным разделить их intointellectual видов? Там будет еще шире заливы между экстремальных психических типов, чем между бушменов и скандинавских.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
И глаза, если смотреть в них, были прекрасны в своей могиле и задумчивый спокойствие.
Они были большие глаза, широко расставленные, и, что было странно, в темноволосой итальянского ребенка, светящейся светло-голубой серый цвет. Они не всегда были могилы и спокойно, как в этих задумчивый moments.When он играл, когда он говорил или смеялся, они загорелись. Над эти глаза было прекрасным лбом, highand крутой и куполом в кривой, которая была, как тонкий кривой розы petal.8 Нос прямой, chinsmall и довольно указал, рот опустились немного грустно по углам.
Мой граммофон и два или три коробки записей прибыл из Англии. Гвидо wasimmensely
интересно. Первая запись он услышал, я помню, было то, что в медленном движении Bach'sConcerto ре минор для двух скрипок. Это был диск я ставлю на обороте таблицы.
Гвидо остановился перед граммофон и стоял неподвижно, прислушиваясь. Его бледные серо-голубые глаза открылись сами широкий; делая немного нервный жест, который я часто замечал inhim раньше, он сорвал на нижней губе с его большим и указательным пальцами.
После обеда он снова появился. "Могу ли я слушать музыку теперь? он спросил. И в течение часа hesat там в передней части прибора, его голова слегка наклонил набок, прислушиваясь, пока я положил одну диска afteranother. Впредь он пришел каждый день. Что влекло почти больше, чем что-либо было увертюра Кориолан. Однажды он mademe играть это три или четыре раза подряд; Затем он положил его.
"Я не думаю, что я хочу услышать, что больше", сказал он.
"Почему нет?"
"Это слишком ... слишком ... он колебался," слишком большой ", сказал он в конце концов. "Я действительно не понимаю. Сыграй мне ту, что идет как это. Он напевал фразу из ре минор Концерт. 'Вам нравится, что один лучше? Я спросил. Он покачал головой. "Нет, это не что именно. Но это легче. 'Полегче?' Мне казалось, довольно странное слово применить к Баху. В свое время, пианино прибыли. Дав ему минимум предварительного обучения, я позволяю Гвидо свободно на нем. Он сделал большой прогресс. Каждый день, в то время как Робин спала, hecame для его концерта и его уроке. Но то, что мне было более интересно, что он начал делать uplittle штук на свой ​​счет. Он имел страсть к канонам. Когда я объяснил ему принципы theform он
очарован. "Это красиво", сказал он, с восхищением. 'Красиво красиво. И так легко! »Опять это слово удивило меня.
Но в изобретении других видов музыки, которую он не показал себя так, как я fertile11 hadhoped. Он вряд ли Моцарт, "мы договорились, как мы играли свои маленькие кусочки снова. Я чувствовал, что должен beconfessed, почти потерпевшая. Он не был Моцарт. Нет. Но он был кто-то, как я был выяснить, довольно необычная. Это был один утро в начале лета, что я сделал открытие. Я сидел в теплой тени ofour балкон, работает. Погруженный в моей работе, это было только, как я полагаю, после того, как молчание продлен itselfa значительного времени, что я стал осознавать, что дети делали удивительно мало шума. Knowingby опыт, что, когда дети тихо обычно означает, что они будут поглощены в какой-то deliciousmischief, встал со стула и посмотрел через перила, чтобы посмотреть, что они делают. Я ожидал tocatch их вмешиваются в воде, что делает костер, прикрываясь дегтя. Но то, что я на самом деле sawwas Гвидо, с обожженной палки в руке, демонстрируя на гладких тротуарный камней на пути, thesquare на гипотенузы прямоугольного треугольника равен сумме квадратов на других twosides. Робин слушала, с выражением на ярком, веснушчатый лицом совершенного непонимания. Гвидо умолял: «Но только посмотрите на это. Это так красиво. Это так просто.' Так легко ... Теорема Пифагора, казалось, объяснить, для меня музыкальные пристрастия гида. Это не был младенцем Моцарт мы были лелея; это было немного Архимед с, как большинство из hiskind, случайный музыкальный поворот. Опираясь на перила балкона, я наблюдал, как дети ниже. Я думал о внеочередном вещь, которую я только что видел и то, что он имел в виду. Я думал о значительных различий между людьми. Мы классифицируем людей по цвету oftheir глаз и волос, форма их черепов. Разве не было бы более разумным, чтобы разделить их intointellectual видов?
Там бы еще более широкие заливы между крайними типами психических, чем между бушменов и Скандинавские.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
И его глаза, если бы в них, были красивые в их серьезную и грустный спокойной.
Они были большие глаза, далеко друг от друга, и то, что странно в темно-голубые итальянский ребенка, а светло-синий цвет-серый цвет. Они не всегда были серьезные и спокойной, как в этих грустный моменты.Когда он играл, когда он говорил и смеялся над, они горит. Выше этих глаз был красивый лоб,Highand крутой и купольные по кривой, как и нежных оттенков роз petal.8 в нос прямой, chinsmall и не указал, что полость рта свисающие немного к сожалению на углах.
Моя граммофон и двух или трех полях записей прибыл из Англии. Гвидо wasimmensely
заинтересованных. Первая запись он услышал, я помню,На медленное перемещение Bach'sConcerto в D Minor для двух скрипок. Это диск в свою очередь-таблице.
Гвидо останавливалась в передней части граммофон и ментальных, прослушивания. Его светло-голубой серый глаза открыл Себя; принятия решений немного нервная жест, который я часто заметил inhim до, у нижней кромки с его большим пальцем и указательные пальцы.
После обеда он сбежал. "Могу ли я слушать сейчас?' он спрашивает. И в течение часа hesat там в передней части щитка приборов, его голова слегка наклонены в сторону, в твоей хотя Я ставлю один диск afteranother. Thenceforward он вступил во второй половине дня. Что такое тронула его почти больше, чем что бы то ни было Coriolan увертюра. Один день он mademe играть в три или четыре раза подряд; затем он.
'Я не думаю я хочу услышать, что-либо более," он говорит.
'Почему?'
'слишком ... слишком ... " он не решился, "слишком большой, - сказал он наконец. ' Я не понимаю. Играть мне одну, так.' он вижу фразы D Minor классика. "Вы что лучше?' Я просил. Он покачал головой. "Нет, это не, точно. Но значительно проще.' 'проще?' как мне кажется довольно настроились слово, чтобы нанести на Bach. В должное время, на пианино. После предоставления ему минимум предварительные инструкции, я дайте Гвидо ослаблены. Он достигнут значительный прогресс. Во второй половине дня, в то время как Робин еще спали, hecame за его концерт и его занятии. Но что для меня было интересно, он сделал то, что приступили к осуществлению операций с банковскими металлами: куски за собственный счет.Он имел страсть к канонам. Когда я объяснил ему принципов несколькими полями он
зачарованное. 'Это красивый, - сказал он, с восхищением. 'Красивый, очень красивый. И так легко!"
слово удивило. Но в изобретение другие виды музыки он не показать себя, плодородные11 как Я hadhoped. "Он вряд ли найдется Дом Моцарта,' мы согласились с тем, как мы сыграли его маленькие кусочки. Я считал,Он должен beconfessed, почти пострадавшими. Он не является Моцарта. Но он был кто-то, как я должен был узнать, необычное. Это был один из сегодня утром в начале лета, я обнаружения. Я сидел в теплых оттенков достигается также за счет балкон, рабочая. Покрыть в моей работе, только, я думаю,После того, как молчание было itselfa значительное время, я стал известно, что дети были удивительно мало шума. Knowingby опыт показывает, что когда детей, скрытый в целом означает, что они попадают в некоторых deliciousmischief,есть на стул и с интересом ожидает более строительных материалов и посмотреть, что они делают. Я ожидал , чтобыслить топливо их занятие в воде, Гая Фокса,За себя с tar. Но, судя по тому, что я фактически sawwas Гвидо, сожгли memory stick в его стороны, демонстрируя на гладкий и открыло путь камни путь, что деревянных брусках квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов в треугольнике равен сумме квадратов с другой twosides. Робин слушали, с выражением его яркие, смуглом поверхность идеально непонимание. Гвидо умоляет:"Но только посмотрите на это. Он такой красивый. Это так легко.' так легко ... Аннотация: Исследуется теорему Пифагора, по-видимому, объяснить мне руководства музыкальные пристрастия. Она не является детской Моцарта мы были порогу; это немного Архимед с, как и большинство hiskind, случайный музыкального стиля. Падающей на направляющей балкон, я наблюдал детей ниже.Я думаю, что внеочередного что я только что видел, и что означает. Я подумал о огромные различия между людьми. Мы классификация мужчин по цвету oftheir глаз и волос, формы их черепов. Не было бы более разумно разделить их intointellectual виды?
Не будет даже более широкого уступами между крайним психологическим типам чем между народа бушменов составляет и скандинавском.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: