Margaret Dauncey lived in an art studio near the Boulevard Montparnass перевод - Margaret Dauncey lived in an art studio near the Boulevard Montparnass русский как сказать

Margaret Dauncey lived in an art st

Margaret Dauncey lived in an art studio near the Boulevard Montparnasse with Susie Boyd. That afternoon Arthur was coming to see them. The young women were expecting him. Susie was looking forward to the meeting with interest. She had heard a great deal about the young man, and knew about his romance with Margaret. For years Susie had led the monotonous life of a teacher in a school for young ladies, and when Margaret, who had been her pupil, told her of her intention to spend a couple of years in Paris to study art, Susie willingly agreed to accompany her. She had a great affection for Margaret and with almost maternal pride watched how each year added new charm to her extraordinary beauty. She was proud to think that she would hand over to Arthur Burdon a woman whose character she had helped to form. Susie knew, partly from fragments of letters which Margaret read to her, partly from her conversations, how passionately he adored his bride, and she saw that Margaret loved him too. The story of their love was very romantic. Margaret was the daughter of a lawyer with whom Arthur had been friendly, and when he died, many years after his wife, Arthur became the girl's guardian. He tried to give her everything she could possibly want, and when at 17 she told him of her wish to go to Paris and learn drawing, he agreed at once. The preparations for the journey were made when Margaret discovered by chance that her father had died penniless and she had lived ever since at Arthur's expense. When she went to see him with tears in her eyes and told him what she knew, Arthur was very embarrassed."But why did you do it?" she asked him. "Why didn't you tell me?""I didn't want you to feel any obligation to me, and I wanted you to feel quite free."She cried. She couldn't stop her tears."Don't be silly," he laughed. "You owe me nothing. I've done very little for you, and what I have done gave me a great deal of pleasure,""I don't know how I can ever repay you.""Oh, don't say that," he cried out. "It makes it much more difficult for me to say what I want to."She looked at him quickly and reddened."I would do anything in the world for you," she said."I don't want you to be grateful to me, because I hoped...I'd be able to ask you to marry me some day..."Margaret laughed as she held out her hands."You must know that I've been wanting you to say that since I was ten."She was quite willing to give up her idea of Paris and be married immediately, but Arthur had made up his mind they could not marry till she was nineteen. He asked her not to change her plans and to go to Paris, but suggested that she should not live along; because of that she went to live with Susie.Susie Boyd was thirty, but she looked older. She was not pretty, but her face was so kind, her sense of humour so attractive, that no one after ten minutes thought of her ugliness. Her taste was good, her talent for dressing so remarkable, that she was able to make the most of herself. It was due to her influence that Margaret was dressed always in the latest fashion.There was a knock at the door, and Arthur came in."This is the fairy place," said Margaret, leading him to her friend."I'm glad to see you to thank you for all you've done for Margaret," he smiled, taking Susie's hand.While Margaret was preparing tea, his eyes followed her movements with a touching doglike devotion. Margaret felt that he was looking at her and turned round. Their eyes met and they stood some time gazing at each other silently."Don't be a pair of perfect idiots," exclaimed Susie gaily. "I'm dying for my tea."
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Маргарет Dauncey жили в художественной студии возле бульвара Монпарнас с Сюзи Бойд. В тот же день Артур приходил к ним. Молодые женщины ожидали его. Сюзи с нетерпением ожидает встречи с интересом. Она слышала много о молодом человеке, и знала о его романе с Маргаритой. В течение многих лет Сьюзи вел однообразную жизнь учителя в школе для молодых дам, и когда Маргарет, который был ее учеником, рассказала ей о своем намерении провести несколько лет в Париже, чтобы изучать искусство, Сьюзи охотно согласился сопровождать ее. У нее была большая любовь к Маргарет и с почти материнской гордостью наблюдала, как каждый год добавляется новое очарование к ее необыкновенной красоте. Она гордилась думать, что она передаст Артур Бурдона женщины, характер которого она помогла форме.<br>Сьюзи знала, частично из фрагментов писем, которые Маргарет читала ей, отчасти из ее разговоров, как страстно он обожал свою невесту, и она увидела, что Маргарет тоже любила его. История их любви была очень романтичной. Маргарет была дочерью адвоката, с которым Артур был дружественным, и когда он умер, много лет после того, как его жены, Артур стал опекуном девочки. Он попытался дать ей все, что она, возможно, хотелось бы иметь, и когда в 17 лет она рассказала ему о своем желании поехать в Париж и научиться рисовать, он сразу согласился. Подготовка к поездке были сделаны, когда Маргарет случайно обнаружила, что ее отец умер без гроша, и она жила с тех пор за счет Артура. Когда она подошла к нему со слезами на глазах и сказала ему, что она знала, Артур был очень смущен.<br>«Но почему ты это сделал?» спросила она его. «Почему ты не сказал мне?» <br>«Я не хочу , чтобы вы чувствовали себя каких - либо обязательств со мной, и я хотел , чтобы вы чувствовать себя вполне свободно.» <br>Воскликнула она. Она не могла остановить слезы. <br>«Не будь дураком» , он рассмеялся. «Ты ничего мне не должен. Я сделал очень мало для вас, и то , что я сделал , дал мне большое удовольствие,» <br>«Я не знаю , как я могу отблагодарить вас.» <br>«О, не говорите , что» выкрикнул он. «Это делает его гораздо более трудным для меня , чтобы сказать , что я хочу.» <br>Она быстро взглянула на него и покраснела. <br>«Я хотел бы сделать что - нибудь в мире для вас,» сказала она. <br>«Я не хочу , чтобы вы были мне благодарны, потому что я надеялся ... Я»<br><br>«Вы должны знать , что я хотел вам сказать , что , так как я был десять.» <br>Она была вполне готова отказаться от своей идеи Парижа и выйти замуж сразу, но Артур решил не могли вступать в брак , пока она была девятнадцать. Он просил ее не менять свои планы и отправиться в Париж, но предложил не то, что она должна жить вместе; из - за того , что она стала жить с Сьюзи. <br>Сьюзи Бойд было тридцать, но выглядела она старше. Она не была красива, но ее лицо было таким видом, ее чувство юмора настолько привлекательным, что ни один через десять минут не думала о своем уродстве. Ее вкус был хороший, ее талант одеваться так замечательно, что она была в состоянии сделать большую часть себя. Это было связано с ее влиянием , что Маргарет была одета всегда по последней моде. <br>Был стук в дверь, и Артур пришел.<br>«Это место феи,» сказала Маргарет, что привели его к своему другу. <br>«Я рад видеть вас поблагодарить вас за все , что вы сделали для Маргарет,» улыбнулся он, взяв руку Сюзи. <br>В то время как Маргарет готовила чай, его глаза следили за ее движениями с трогательной doglike преданности. Маргарет чувствовала , что он смотрит на нее и обернулся. Их глаза встретились , и они стояли некоторое время , глядя друг на друга молча. <br>«Не пара совершенных идиотов,» воскликнула Сюзи весело. «Я умираю для моего чая.»
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Маргарет Доусси жила в художественной студии недалеко от бульвара Монпарнас с Сьюзи Бойд. В тот день Артур приходил к ним. Молодые женщины ждали его. Сьюзи с интересом ждала встречи. Она много слышала о молодом человеке и знала о его романе с Маргарет. В течение многих лет Сьюзи вела монотонную жизнь учителя в школе для барышень, и когда Маргарет, которая была ее ученицей, рассказала ей о своем намерении провести пару лет в Париже, чтобы изучать искусство, Сьюзи охотно согласилась сопровождать ее. Она была большая привязанность к Маргарет и с почти материнской гордости смотрел, как каждый год добавил новое очарование ее необыкновенной красоты. Она гордилась тем, что она передаст Артуру Бердону женщину, чей характер она помогла сформировать.<br> Сьюзи знала, отчасти из фрагментов писем, которые Маргарет читала ей, отчасти из ее разговоров, как страстно он обожал свою невесту, и она увидела, что Маргарет любила его тоже. История их любви была очень романтичной. Маргарет была дочерью адвоката, с которым Артур был дружен, и когда он умер, через много лет после его жены, Артур стал опекуном девушки. Он пытался дать ей все, что она могла пожелать, и когда в 17 она рассказала ему о своем желании поехать в Париж и научиться рисовать, он согласился сразу. Подготовка к путешествию была сделана, когда Маргарет обнаружила случайно, что ее отец умер без гроша в кармане, и она жила с тех пор за счет Артура. Когда она пошла к нему со слезами на глазах и рассказала ему, что она знала, Артур был очень смущен.<br>«Но зачем ты это сделал?» – спросила она его. «Почему ты мне не сказал?»<br>«Я не хотел, чтобы ты чувствовала какое-то обязательство передо мной, и я хотела, чтобы вы чувствовали себя совершенно свободными».<br>Она плакала. Она не могла смириться со слезами.<br>"Не глупи", - засмеялся он. Ты мне ничего не должен. Я сделал очень мало для вас, и то, что я сделал, доставило мне огромное удовольствие»,<br>"Я не знаю, как я могу когда-либо отплатить вам."<br>"О, не говори так", - закричал он. «Мне гораздо труднее говорить то, что я хочу».<br>Она посмотрела на него быстро и покраснела.<br>«Я сделаю все, что угодно в мире для вас», – сказала она.<br>Я не хочу, чтобы вы были благодарны мне, потому что я надеялся... Я мог бы попросить вас выйти за меня замуж когда-нибудь ...»<br>Маргарет засмеялась, когда она протянула руки.<br>"Вы должны знать, что я хотел, чтобы вы сказали, что, поскольку мне было десять."<br>Она была вполне готова отказаться от своей идеи Парижа и выйти замуж немедленно, но Артур решил, что они не могут жениться, пока ей не будет девятнадцать. Он попросил ее не менять свои планы и поехать в Париж, но предложил ей не жить; из-за этого она пошла жить с Сьюзи.<br>Сьюзи Бойд было тридцать, но она выглядела старше. Она была не красива, но ее лицо было так добрым, ее чувство юмора настолько привлекательным, что никто через десять минут не думал о ее уродство. Ее вкус был хорошим, ее талант одеваться так замечательно, что она была в состоянии сделать большую часть себя. Именно из-за ее влияния, что Маргарет была одета всегда в последней моде.<br>Был стук в дверь, и Артур вошел<br>«Это сказочное место», – сказала Маргарет, ведя его к своей подруге.<br>"Я рад видеть вас, чтобы поблагодарить вас за все, что вы сделали для Маргарет", улыбнулся он, взяв Сьюзи за руку.<br>В то время как Маргарет готовила чай, его глаза следовали за ее движениями с трогательной собачьей преданностью. Маргарет чувствовала, что он смотрит на нее и обернулся. Их глаза встретились, и они стояли некоторое время, глядя друг на друга молча.<br>"Не будь парой идеальных идиотов", воскликнула Сьюзи весело. «Я умираю за своим чаем».
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Маргарита Доузи и Сьюзи Бойд живут в художественной студии неподалеку от бульвара Монпарнас.В тот день Артур собирался навестить их.молодые женщины ждут его.Сьюзи с интересом ожидает этого заседания.Она много слышала об этом молодом человеке, а также о его романтической истории с Маргарет.на протяжении многих лет Сьюзи жила учителем в женской школе, и Сьюзи с радостью согласилась сопровождать ее, когда ее ученик Маргарита рассказала ей о своем намерении провести несколько лет в Париже для изучения искусства.У нее были глубокие чувства к Маргарет, почти с материнской гордостью, и она смотрела, как каждый год она посвящает себя новому обаянию своей необыкновенной красоте.она гордится тем, что передаст Артуру бёртону роль, которую она сыграла, помогая сформировать его.<br>Сьюзи знает, что часть из них - отрывки из писем, которые Маргарита прочитала ей, часть ее разговора о том, как он поклонялся своей невесте, и она видела, как Маргарита любила его.история их любви очень романтична.Маргарет была дочерью адвоката, и Артур был очень дружелюбным с ней, и когда он умер, Артур стал опекуном этой девушки после многих лет смерти его жены.Он хотел дать ей все, что она может пожелать, и когда ей было 17 лет, она сказала ему, что хочет поехать в Париж учиться рисованию, он сразу согласился.Она готовилась к поездке, когда Маргарита случайно обнаружила, что ее отец умер без гроша и с тех пор живет за счет Артура.когда она пришла к нему с слезами и сказала ему, что знает что - то, Артур был очень смущен.<br>"Но зачем ты это сделал?"Она спросила егоПочему ты мне не сказал?<br>"Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя обязанным ко мне, и я хочу, чтобы ты чувствовал себя свободным."<br>Она плакала.Она не могла сдержать слёзы.<br>- Не глупи, - смеялся он.Ты мне ничего не должен.Я сделал очень мало для тебя, и сделал для меня большое удовольствие. "<br>- Я не знаю, как отблагодарить тебя.<br>- О, не говори так, - крикнул он.Мне трудно сказать то, что я хочу сказать.<br>Она быстро посмотрела на него и покраснела.<br>"я сделаю все для тебя", сказала она.<br>"Я не хочу, чтобы ты меня благодарил, потому что я хочу... чтобы однажды я сделал тебе предложение..."<br>Маргарита улыбнулась, протянув руки.<br>"ты наверняка знаешь, что я хочу, чтобы ты так сказал с десяти лет."<br>Она готова отказаться от идеи Парижа и выйти замуж немедленно, но Артур решил, что они могут жениться до 19 лет.Он просил ее не менять планы на поездку в Париж, но посоветовал ей не жить вместе, потому что она должна жить с Сьюзи.<br>Сьюзи Бойд 30 лет, но она выглядит старше.Она не была красивой, но ее лицо было добродушным, ее чувство юмора было очень привлекательным, и через десять минут никто не подумал о ее уродливости.У нее хороший вкус, она так хорошо одета, что может полностью использовать себя.из - за ее влияния Маргарита всегда носила самые последние костюмы.<br>Кто - то постучал в дверь, и Артур вошел.<br>- это страна чудес, - сказала Маргарита, отведи его к своим друзьям.<br>"Я рад видеть, что ты благодарен за все, что ты сделал для маргариты", - улыбаясь, он держит Сьюзи за руку.<br>когда Маргарита заварила чай, ее глаза следовали за ее движениями, с такой же верой, как и трогательная собака.Маргарита чувствовала, что смотрит на нее и поворачивается.их глаза встретились, они постояли и спокойно смотрели друг на друга.<br>"не будь идеальной парой идиотов", - радостно воскликнул Сюзи.Я хочу пить чай. "<br>
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: