she becomes young again and beautiful.Of Chaucer’s other poems, the mo перевод - she becomes young again and beautiful.Of Chaucer’s other poems, the mo русский как сказать

she becomes young again and beautif

she becomes young again and beautiful.
Of Chaucer’s other poems, the most important are probably Troylus and Cryseyde, and The Legend of Good Women. The former of these is about the love of the two young people. Shakespeare later wrote a play on the same subject, but his Cressida is less attractive than Chaucer’s.
The old alliterative line was still in use in Chaucer’s time, though not by him. The Vision of Piers the Ploughman, mostly by William Langland, is a poem in this verse. It was written by a poor man to describe the sorrows of the poor. It looks a lot older than Chaucer's rhymed verse, though the two men lived at the same time. Langland sadly tells, as in a dream, how most people prefer the false treasures of this world to the true treasures of heaven. The characters in the poem are not as real as Chaucer's.
The alliterative metre was used in several other poems, including Sir Gawain and the Green Knight, once of the stories of King Arthur and his Knights of the Round Table. Like other of these legendary stories, it tells of the adventures of one of King Arthur’s knights (in this case Sir Gawain) in a struggle against an enemy with magic powers as well as great strength and cunning. Sir Gawain finishes the adventure with all honour.
Perhaps the author of Gawain also wrote Pearl and Patience, two of the best alliterative poems of the time. Pearl was the name of the poet’s daughter, who died at the age of two; but he is comforted when, in a dream, he sees her in heaven. Patience is the story of Jonah, who was thrown into the sea and swallowed by an immense creature of the sea which carried him to the place where God wished him to go.
Good deal of Middle English prose is religious. The Ancren Riwle teaches proper rules of life for anchoresses (religious women) how they ought to dress, what work they may do, when they ought not to speak, and so on. It was probably written in the thirteenth century. Another work, The Form of Perfect Living, was written by Richard Rolle with the same sort of aim. His prose style has been highly praised, and his work is important in the history of our prose.

John Wycliffe, a priest, attacked many of the religious ideas of his time. He was at Oxford, but had to leave because his attacks on the Church could no longer be borne. One of his beliefs was that anyone who wanted to read the Bible ought to be allowed to do so; but how could this be done by uneducated people when the Bible was in Latin? Some parts had indeed been put into Old English long ago, but Wycliffe arranged the production of the whole Bible in English. He himself translated part of it. There were two translations (1382 and 1388), of which the second is the better.
It is surprising that Wycliffe was not burnt alive for his attacks on religious practices. After he was dead and buried, his bones were dug up again and thrown into a stream which flows into the River Avon (which itself flows into the River Severn):
The Avon to the Severn runs,
The Severn to the sea,
And Wycliffe's dust shall spread abroad,
Wide as the waters be.
An important Middle English prose work, Morte D'Arthur [= Arthur's Death], was written by sir Thomas Malory. Even for the violent years just before and during the Wars of the Roses, Malory was a violent character. He was several times in prison, and it has been suggested that he wrote at least part of Morte D'Arthur there to pass the time. Malory wrote eight separate tales of King Arthur and his knights but when Caxton printed the book in 1485 (after Malory's death) he joined them into one long story. Caxton's was the only copy of Malory's work that we had until, quite recently f1933-4;. a handwritten copy of it was found in Winchester College. The stories of Arthur and his knights have attracted many British and other writers. Arthur is a shadowy figure of the past. but probably really lived. Many tales gathered round him and his knights. One of the main subjects was the search for the cup used by Christ at the East Supper. (This cup is known as The Holy Grail. Another subject was Arthur's battles against his enemies, including the Romans. Malory's fine prose can tell a direct story well, but can also express deep feelings in musical sentences. Here is part of the book in modern form. King Arthur is badly wounded:
Then Sir Bedivere took the king on his back and so went
with him to the water's edge. And when they were there.
close by the bank, there came a little ship with many
beautiful ladies in it; and among them all there was a
queen. And they all had black head-dresses, and all wept
and cried when they saw King Arthur.

The first English plays told religious stories and were performed in or near the churches. Many events of religious history were suitable subjects for drama.!" These early plays, called Miracle'! or Mystery Plays, are in four main groups according to the city where they were acted: Chester, Coventry, York and Wakefield.
The subject of the Miracle plays were various: the disobedience Adam and Eve; Noah and the great flood; Abraham and Isaac; events in the life of Christ and so on. They were acted by people of the town on a kind of stage on wheels. This was moved to different parts of the town, so that a play shown in one place could then be shown in another. Often several Miracle Plays were being performed at the same time in different places. Here is a short bit of Noah’s Flood in the Chester plays:
Seven days are yet coming
For you to gather and bring
Those after my liking
When mankind I annoy.
Forty days and forty nights
Rain shall fall for their unrights
And those I have made through my mights
Noe think I to destroy
Lord, at your bidding I am true
Since grace is only in you,
As you ask I will do.
For gracious I you find.
Although the Miracles were serious and religious in intention, English comedy was born in them. There was a natural tendency for the characters in the play to become recognizably human in their behaviour. However serious the main story might be, neither actor nor audience could resist the temptation to enjoy the possibilities of a situation such as that in which Noah’s wife needs a great deal of persuasion to make her go on board the ark.
Other plays, in some respects not very different from the miracles, were the Morality Plays. The characters in the these were not people (such as Adam and Eve or Noah); they were virtues (such as Truth) or bad qualities (such as Greed or Revenge) which walked and talked. For this reason we find these plays duller today, but this does not mean that the original audiences found them dull. The plays presented moral truth in a new and effective way. One of the best - known fifteenth century moralities is Everyman, which was translated from the Dutch. It is a story of the end of Everyman's life, when Death calls him away from the world. Among the characters are Beauty, Knowledge, Strength and Good Deeds. When everyman has to go to face death, all his friends leave him except Good Deeds, who says finely: Everyman, I will go with thee and be thy guide, In thy most need to be by thy side.
Another kind of play, the Interlude, was common in the 15th and 16th centuries. The origin of the name is uncertain; perhaps the Interludes were played between the acts of long Moralities; perhaps in the middle of meals or perhaps the name means a play by two or three performers. They’re often funny, and were performed in colleges or rich men’s houses. One of them is „The Four P’s“. In one part of this play, a prize is offered for the greates lie; and it is won by a man who says that he never saw and never knew any woman out of patience.
The writers of these early plays are unknown until we come to the beginning of the sixteenth century. John Heywood wrote The Four P’s (printed about 1545) and The Play of the Weather (1533), in which Jupiter, the King of the Gods, asks various people what kind of weather ought to be supplied. Heywood wrote other Interludes and was alive in Shakespeare’s time.

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
она снова становится молодой и красивой.Chaucer в других стихов наиболее важными являются вероятно Troylus и Cryseyde и легенда хороших женщин. Первый из них — о любви двух молодых людей. Шекспир позже написал пьесу на ту же тему, но его Cressida является менее привлекательной, чем Chaucer's.Старый Аллитерационный линия была все еще в использовании в Chaucer на время, хотя и не по его. Видение Пирс Пахарь, главным образом, William Langland, это стихотворение в этом стихе. Он был написан бедный человек для описания скорби о бедных. Он выглядит намного старше, чем Chaucer в рифмованные стихи, хотя двое мужчин жили в то же время. Langland уныло рассказывает, как во сне, как большинство людей предпочитают настоящие сокровища небес ложных сокровища этого мира. Символы в поэме не же реально, как Chaucer's.Аллитерационный метр был использован в нескольких других стихов, включая Сэр Гавейн и Зелёный рыцарь, раз рассказы Arthur король и его рыцарей Круглого стола. Как другой из этих легендарных историй она рассказывает о приключения одного из рыцарей короля Arthur (в данном случае Сэр Гавейн) в борьбе против врага с магической силой, а также большую силу и хитрость. Сэр Гавейн завершает приключение с все честь.Возможно автор Гавейн также написал Перл и терпение, два из лучших Аллитерационный стихи того времени. Перл был имя дочери поэта, который умер в возрасте двух; но он утешал, когда, во сне, он видит её в небесах. Терпение это история Джона, который был брошен в море и проглотил огромное существо моря которое несли его в место, где Бог пожелал ему идти.Хорошее дело Английский прозы религиозные. Ancren Riwle учит надлежащие правила жизни для anchoresses (религиозных женщин) как они должны одеваться, какую работу они могут делать, когда они не должны говорить и так далее. Вероятно, она была написана в XIII веке. Еще одна работа, форма совершенной жизни, был написан Ричардом Rolle с такой же целью. Высоко оценил его стиль прозы, и его работа имеет важное значение в истории нашей прозы. Джон Уиклиф, священник, атаковали многие из религиозных идей своего времени. Он был в Оксфорде, но пришлось покинуть, потому что больше не будет помнить его нападения на церковь. Один из его убеждения Последнее, что любой, кто хочет читать Библию должно быть позволено сделать это; но как можно это сделать необразованные люди когда Библия была в Латинской? Некоторые части действительно были введены в Старый Английский давно, но Уайклиф организовал производство всей Библии на английском языке. Он сам перевел часть его. Там были два перевода (1382 и 1388), второй из которых тем лучше. Это удивительно, что Уайклиф был не заживо сожжены за его нападения на религиозные практики. После того, как он был мертв и похоронен, его кости были выкопаны снова и бросили в поток, который впадает в реку Эйвон (который сам впадает в реку Северн): Avon в Северн бежит, Северн море, И Wycliffe в пыли должны распространяться за границей, Широкий как воды быть.Важная работа Английский проза, Morte D'Arthur [= Arthur's смерти], был написан сэр Мэлори Thomas. Даже для насильственных лет непосредственно перед и во время войны Алой и белой розы Мэлори был насильственного характера. Он был несколько раз в тюрьме, и было высказано предположение о том, что он написал по крайней мере часть Morte D'Arthur там, чтобы скоротать время. Мэлори написал восемь отдельных сказки Arthur король и его рыцарей, но когда Кекстон печатная книга в 1485 году (после смерти Мэлори) он присоединился к ним в один длинный рассказ. Кэкстон был единственный экземпляр Мэлори работы, что мы были до, совсем недавно f1933-4;. рукописные копии он был найден в Винчестер Колледж. Рассказы о Arthur и его рыцарей привлекли многих британских и других писателей. Arthur является теневой фигурой прошлого. но вероятно действительно жил. Многие сказки собрались вокруг его и его рыцарей. Одним из главных предметов был поиск Кубок, используемые Христа на Востоке ужин. (Этот Кубок известен как Святой Грааль. Другой темой был Arthur в боях против его врагов, в том числе римляне. Мэлори тонкой Проза может рассказать историю прямой хорошо, но можно также выразить глубокие чувства в музыкальных предложений. Вот часть книги в современной форме. King Arthur тяжело ранен: Затем Bedivere сэр взял короля на спине и пошелс ним у кромки воды. И когда они были там. закрыть банком, пришел немного корабль со многимипрекрасные дамы в нем; и среди них былоКоролева. И все они имели черные голова платья и все запотевшем и плакал, когда они увидели King Arthur.Первый английский пьесы религиозные рассказывали и были исполнены на или вблизи церкви. Многие события религиозной истории были подходящие предметы для драмы.!» Эти ранние пьесы под названием чудо '! или мистерии, находятся в четырех основных групп в зависимости от города, где они были подействованы: Честер, Ковентри, Йорк и Уэйкфилд.Вопросу о чудо пьесы были различными: непослушание Адама и Евы; Ной и Великий Потоп; Авраам и Исаак; события в жизни Христа и так далее. Они были приняты людьми города на своего рода стадии на колесах. Это была перенесена в различных частях города, так что играть, показано в одном месте может отображаться в другой. Часто несколько чудо пьесы были выполняется в то же время в разных местах. Вот немного короткий Ноев потоп в Честер Пьесы:Семь дней еще идут Для вас собрать и принестиТе, после моей душеКогда человечество раздражать.Сорок дней и сорок ночейДождь падут их unrightsИ те, я сделал через мои единообразноеНое думаю, чтобы уничтожитьГосподи на ваших торгов я правдаТак как Грейс только в вас,Как вы спросите, что я буду делать.Для милостивый я вас найти.Хотя чудеса были серьезными и религиозные в намерии, Английский комедия родился в них. Существует естественная тенденция для персонажей в пьесе стать recognizably человека в их поведении. Однако серьезные основной сюжет может быть, актер ни аудитории может устоять перед искушением возможности ситуации, например, в котором Ноев жена нуждается много убеждения, чтобы заставить ее пойти на борту Ковчег.Другие пьесы, в некоторых отношениях не очень отличается от чудес, были мораль пьесы. Символы в эти были не люди (например, Адам и Ева или ной); они были добродетели (например, правда) или плохие качества (например, жадность или мести), которые ходили и говорили. По этой причине, мы находим эти пьесы скучнее сегодня, но это не означает, что оригинальный аудитории нашли их скучно. Пьесы представил моральные истины в новым и эффективным способом. Один из лучших - известный пятнадцатого века moralities — обывателя, который был переведен из Голландии. Это история о конце Everyman в жизни, когда смерть вызывает его от мира. Среди персонажей являются красоты, знания, силы и добрые дела. Когда обыватель должен идти в лицо смерти, все его друзья оставить его за исключением добрые дела, который говорит мелко: обыватель, я пойду с тобой и быть твой гид, в твоих большинство нужно быть на твоей стороне.Другой вид играть, интерлюдия, было распространено в XV и XVI веках. Происхождение имени неопределенное; возможно интерлюдии разыгрывались между актами длительного Moralities; возможно, в середине блюда или возможно имя означает играть два или три исполнителей. Они часто смешно и были проведены в колледжах или домов богатых мужчин. Одним из них является «Четырех П». В одной части этой игры предлагается премия за greates ложь; и он выигрывает человек, который говорит, что он никогда не видел и никогда не знал любой женщине из терпения.Писатели этих ранних пьес неизвестны до тех пор, пока мы приходим в начале шестнадцатого века. Джон Хейвуд написал четыре P (напечатано около 1545) и играть погоды (1533), в котором Юпитера, царь богов, спрашивает, различные люди, какой погоды должны быть поставлены. Хейвуд написал другие интерлюдии и был жив в время Шекспира.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
она становится снова молодым и красивым.
Из других стихов Чосера, самое главное, наверное, Troylus и Cryseyde, и Легенда о хороших женщин. Первый из них является о любви двух молодых людей. Шекспир позже написал пьесу на ту же тему, но его Крессида является менее привлекательным, чем Чосера.
Старая аллитерационного линия была все еще ​​в использовании времени Чосера, хотя и не от него. Видение Пирс Пахаря, в основном, Ленгленд, это стихотворение в этом стихе. Она была написана бедняка, чтобы описать горе бедных. Это выглядит намного старше, чем рифмованной стихе Чосера, хотя эти два мужчины жили в то же время. Langland сожалению рассказывает, как во сне, как большинство людей предпочитают ложные сокровища этого мира истинных сокровищ неба. Персонажи поэмы не же реальны, как Чосера.
Аллитерационного метр был использован в нескольких других стихотворений, в том числе Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь, как только из рассказов о короле Артуре и его рыцарях Круглого Стола. Как и другие из этих легендарных историй, он рассказывает о приключениях одного из рыцарей короля Артура (в данном случае Сэр Гавейн) в борьбе против врага с волшебными полномочиями, а также большой силы и хитрости. Сэр Гавейн заканчивает приключение со всеми почестями.
Возможно, автор Гавейн также написал Перл и терпение, два из лучших стихотворений аллитеративные времени. Перл имя дочери поэта, который умер в возрасте двух; но он здесь утешается, когда во сне, он видит ее в небо. Терпение это история Ионы, который был брошен в море и проглотила существо огромного моря, которое осуществляется его к месту, где Бог желает ему пойти.
Хорошее дело Ближнего английской прозы религиозность. Ancren Riwle учит надлежащие правила жизни для anchoresses (религиозных женщин), как они должны одеваться, какие работы они могут делать, когда они не должны говорить, и так далее. Это был, вероятно, написан в тринадцатом веке. Другая работа, форма совершенной жизни, была написана Ричардом Ролле с той же рода цели. Его проза стиль был высоко оценен, и его работа имеет важное значение в истории нашей прозы. Джон Уиклиф, священник, напал на многие религиозные идеи своего времени. Он был в Оксфорде, но был вынужден покинуть из-за его нападки на Церковь не может быть больше не иметь. Один из его убеждений, что любой, кто хотел прочитать Библию должно быть позволено сделать это; но как это могло быть сделано необразованных людей, когда Библия была на латыни? Некоторые части действительно были введены в Старом английском языке давно, но Уиклиф организовал производство всей Библии на английском языке. Он сам перевел часть. Были два перевода (1382 и 1388), из которых второй, тем лучше. Это удивительно, что Уиклиф не сожгли заживо за его нападения на религиозных практик. После того как он был мертв и похоронен, его кости были выкопаны еще раз и бросили в поток, который впадает в реку Эйвон (который сам по себе течет в реку Северн): The Avon на Северн трасс, Северн к морю, и пыль Уиклифа распространишься, Широкий, как воды быть. Важным Средний английский прозаическое произведение, Morte d'Arthur [= Смерть Артура], было написано сэром Томасом Мэлори. Даже для насильственных лет непосредственно перед и во время Войны Роз, Мэлори был насильственный характер. Он был несколько раз в тюрьме, и было предложено, что он написал по меньшей мере часть Morte d'Arthur там, чтобы скоротать время. Мэлори написал восемь отдельных сказки короля Артура и его рыцарей, но когда Кэкстон напечатаны книги в 1485 году (после смерти Мэлори) он присоединился к ним в один длинный рассказ. Кэкстон была единственная копия работы Мэлори, что у нас не было до тех пор, совсем недавно f1933-4 ;. рукописный экземпляр он был найден в Винчестере колледж. Истории Артура и его рыцарей привлекли много британских и других писателей. Артур темная фигура из прошлого. но, вероятно, на самом деле жив. Многие сказки собрались вокруг него и его рыцарей. Одним из основных предметов был поиск чашки, используемой Христа в Восточной Вечери. (Эта чаша известна как Святой Грааль. Другим предметом была сражений Артура против своих врагов, в том числе римляне. Штрафа проза Мэлори могу сказать прямое историю хорошо, но также может выразить глубокие чувства в музыкальных фраз. Вот часть книги, в Современная форма Король Артур тяжело ранен:. Тогда сэр Бедивер взяли царя на спину и так пошел с ним к краю воды, и когда они были там.. Ближе к берегу, пришел немного корабль со многими красивыми девушками в нем и среди них всех было. Королева и все они были черные головные уборы, и все плакали. и плакала, когда они увидели короля Артура Первые английские пьесы сказал религиозные истории и были выполнены в пределах или вблизи церквей Многие события религиозной. История были подходящие предметы для драмы "Эти ранние пьесы, называется Чудо» или мистерии, в четыре основные группы в зависимости от города, где они были выступили:.!. Честер, Ковентри, Йорк и Wakefield Предметом мираклей были разнообразны: непослушание Адама и Евы; Ной и потоп; Авраам и Исаак; события в жизни Христа и так далее. Они действовали люди города от вида стадии на колесах. Это была перенесена в разных частях города, так что игра показано в одном месте может быть показано в другом. Часто несколько мираклей были выполняется в то же время в разных местах. Вот короткий немного Потопа в Честере играет: Семь дней еще идет Для вас, чтобы собрать и принести Те после моей симпатии Когда человечество я раздражать. Сорок дней и сорок ночей Дождь падут на их unrights И те, которые я сделал через мои mights Noe думаю, что я, чтобы уничтожить Господа, в вашем торгов я верен Так благодать только в вас, как вы спросите сделаю. Для милостивого I вас найти. Хотя Чудеса были серьезными и религиозный намерением, английский комедия родился в их. Был естественная тенденция для персонажей в игре, чтобы стать человеком распознать в своем поведении. Однако серьезной основной сюжет может быть, ни актер, ни зрители могли устоять перед искушением насладиться возможности такой ситуации, как та, в которой жена Ноева нуждается в большой убеждения, чтобы сделать ее подняться на борт ковчега. Другие игры, в некоторых уважает не очень отличаются от чудес, были моралите. Символы в них не были люди (такие как Адам и Ева или Ноя); они были добродетели (такие, как истины) или плохие качества (такие, как жадность или Месть), который ходил и разговаривал. По этой причине мы находим эти пьесы скучнее сегодня, но это не означает, что оригинальные зрители нашли их скучно. Пьесы представлены моральную правду в новом и эффективным способом. Один из лучших - известный морали пятнадцатого века обыватель, который был переведен с голландского. Это история о конце жизни обывателя, когда смерть называет его от мира. Среди персонажей красоты, знания, силы и добрые дела. Когда обыватель должен пойти в лицо смерти, все его друзья оставить его, кроме добрых дел, который говорит, мелко: обыватель, я пойду с тобою и будет твой проводник, в твоем наиболее должны быть бок твоей. Другой вид игры, Антракт, был распространен в 15-м и 16-м веках. Происхождение названия неизвестно; возможно, интерлюдии играли между актами длинных морали; возможно, в середине еды или, возможно, это название означает пьесу двух или трех исполнителей. Они часто смешно, и были выполнены в колледжах или богатых мужских домов. Одним из них является "Четыре П». В одной части этой игре, призом предлагается для greates лежать; и выигрывает человек, который говорит, что он никогда не видел и не знал, любую женщину из терпения. Авторы этих ранних пьес неизвестны, пока мы не пришли к начале шестнадцатого века. Джон Хейвуд написал Четыре Р (в печатных о 1 545), и игра на погоду (1533), в котором Юпитер, царь богов, спрашивает различных людей какая погода должна быть поставлены. Хейвуд написал другие интермедий и был жив в момент Шекспира.


































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
она становится снова молодыми и красивыми.
чосера, другие стихи, наиболее важными являются, вероятно, troylus и cryseyde, и легенда о хороших женщин.первый - это про любовь двух молодых людей.шекспир позже написал пьесу по тому же вопросу, но его крессида - менее привлекательной, чем чосер.
старый аллитерационный строки используется до сих пор в чосера, времени, хотя и не от него.видение пирс в ploughman, в основном, уильям ленгленд, есть стихи в этой вселенной.она была написана бедным человеком, чтобы описать страдания бедных.она выглядит гораздо старше, чем чосера, рифмованная стих, несмотря на то, что оба мужчины жили в одно и то же время.ленгленд, к сожалению, рассказывает, как во сне, как большинство людей предпочитают фальшивые сокровища этого мира к истинной сокровища небес.персонажи в стихотворении не как реальное, чоусер.
The аллитерационный метра используется в ряде других стихов, в том числе сэр гавейн и зелёный рыцарь, как рассказы, король артур и его рыцари круглого стола.как и другие этих легендарных историй,она рассказывает о приключениях из королю артуру (в данном случае сэр гавейн) в борьбе с врагом, с магией, а также большой силой и хитростью.сэр гавейн заканчивает приключение с честью.
, возможно, автор гавейн также написал перл и терпение, два лучших аллитерационный стихи о времени.перл было имя поэта, дочькто умер в возрасте двух; но он утешал, когда во сне он видит ее в рай.терпение - это история джона, который был выброшен в море и поглотила огромные существа на море, которые принесли его в место, где бог желает ему идти.
большой ближний английской прозы, является религиозная.в ancren riwle учит надлежащих правил жизни anchoresses (религиозных женщин), как они должны одеваться, что они могут сделать, когда они не должны говорить, и так далее.это, наверное, было написано в XIII веке.другой работы, форму идеальной жизни, была написана ричардом ролле с та же цель.в его прозе стиль был высоко оценен,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: