How i Edited an Agricultural PapeI had some doubts when I agreed to ed перевод - How i Edited an Agricultural PapeI had some doubts when I agreed to ed русский как сказать

How i Edited an Agricultural PapeI

How i Edited an Agricultural PapeI had some doubts when I agreed to edit an agricultural paper. ButI needed money. The regular editor of the paper was going off for a holiday,and I took his offer and his place.I worked hard all the week with pleasure. We went to press, and I waiteda day with a hope that my effort was going to be noticed. As I left the office, a group of men and boys at the foot of the stairs gave me passageway,and I heard one or two of them say: “That’s him!”I was naturally pleased with their attention. The next morning I found a similar group at the foot of the stairs, standing here and there in the street,and over the way, watching me with interest. I heard a man say, “Look athis eye!” I was naturally pleased with it.I went up the short flight of stairs, and heard cheery voices and a r inginglaugh as I drew near the door, which I opened, and saw two young menjumping out of the window with a great crash. I was surprised.In about half an hour an old gentleman, with a fine but rather strict face,entered, and sat down at my invitation. He seemed to have something on hismind. He took off his hat and set it on the floor, and got out of it a red silkhandkerchief and a copy of our paper.He polished his spectacles with his handkerchief and said, “Are you thenew editor?”I said I was.“Have you ever edited an agricultural paper before?”“No,” I said; “this is my first attempt.”“Have you had any experience in agriculture practically?”“No, I believe I have not.”“Some instinct told me so,” said the old gentleman. “I wish to read youwhat made me have that instinct. It was this editorial. Listen, and see if it was you who wrote it: – ‘Turnips should never be pulled, it injures them. It is much better to send a boy up and let him shake the tree’. Now, what doyou think of that? – for I really suppose you wrote it?”“Think of it? Why, I think it is good. I think it is sense. I have no doubtthat every year millions and millions of turnips are spoiled by being pulledin a half-ripe condition, when if you send a boy up to shake the tree” – “Shake your grandmother! Turnips don’t grow on trees!”Then this old person got up and tore his paper all into small pieces, andbroke several things with his cane, and said I did not know as much as a cow; and then went out and banged the door after him, and, in short, actedin such a way that I thought he was displeased about something. But asI didn’t know not what the trouble was, I could not be any help to him.Soon after this a long, pale man ran into the room, stopped at some dis-tance from me, and, after examining my face with interest for a while, drewa copy of our paper from his jacket, and said:“There, you wrote that. Read it to me – quick! Relieve me. I suffer.”I read as follows; and as the sentences fell from my lips I could see therelief come, I could see the excitement go out of the face, and rest and peacechange the features:“The guano is a fine bird, but great care is necessary in looking after it.In the winter it should be kept in a warm place, where it can hatch out itsyoung.And now, the pumpkin. This berry is a favourite with the people of NewEngland, who prefer it to the gooseberry for the making of fruitcake, andwho prefer it to the raspberry for feeding cows. The pumpkin is the onlyplant of the orange family that will grow in the North, but planting it in theyard is becoming unpopular because it does not give shade...”The excited listener sprang toward me to shake hands, and said:“There, there – that will do. I know I am all right now, because you haveread it just as I did, word for word. But, when I first read it this morning,I said to myself I was crazy. ...Goodbye, sir; you have taken a great load off my mind.”I felt a little uncomfortable, but soon stopped worrying, for the regulareditor walked in!The editor was looking sad and unhappy. He looked at the pieces of fur-niture broken by that old man and those two young farmers, and then said:“This is a sad business – a very sad business. But that is not the worst.The reputation of the paper is ruined, I fear. True, there never was sucha call for the paper before, and it never sold such a large edition; but doesone want to be famous for lunacy? My friend, as I am an honest man, thestreet out here is full of people, waiting to have a look at you, because theythink you are crazy. And well they might after reading your editorials.Why, who put it into your head that you could edit a paper of this nature?You know nothing about agriculture. I want you to throw up your situa-tion and go. I want no more holidays. Certainly, not with you in my chair.I want you to go. Why didn’t you tell me you didn’t know anything aboutagriculture?”“Tell you, you cornstalk, you cabbage, you son of a cauliflower? It’s thefirst time I ever heard such an unfeeling remark. I tell you I have
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
How i Edited an Agricultural Pape<br>I had some doubts when I agreed to edit an agricultural paper. But<br>I needed money. The regular editor of the paper was going off for a holiday,<br>and I took his offer and his place.<br>I worked hard all the week with pleasure. We went to press, and I waited<br>a day with a hope that my effort was going to be noticed. As I left the office, a group of men and boys at the foot of the stairs gave me passageway,<br>and I heard one or two of them say: “That’s him!”<br>I was naturally pleased with their attention. The next morning I found a <br>similar group at the foot of the stairs, standing here and there in the street,<br>and over the way, watching me with interest. I heard a man say, “Look at<br>his eye!” I was naturally pleased with it.<br>I went up the short flight of stairs, and heard cheery voices and a r inging<br>laugh as I drew near the door, which I opened, and saw two young men<br>jumping out of the window with a great crash. I was surprised.<br>In about half an hour an old gentleman, with a fine but rather strict face,<br>entered, and sat down at my invitation. He seemed to have something on his<br>mind. He took off his hat and set it on the floor, and got out of it a red silk<br>handkerchief and a copy of our paper.<br>He polished his spectacles with his handkerchief and said, “Are you the<br>new editor?”<br>I said I was.<br>“Have you ever edited an agricultural paper before?”<br>“No,” I said; “this is my first attempt.”<br>“Have you had any experience in agriculture practically?”<br>“No, I believe I have not.”<br>“Some instinct told me so,” said the old gentleman. “I wish to read you<br>what made me have that instinct. It was this editorial. Listen, and see if it <br>was you who wrote it: – ‘Turnips should never be pulled, it injures them. It <br>is much better to send a boy up and let him shake the tree’. Now, what do<br>you think of that? – for I really suppose you wrote it?”<br>“Think of it? Why, I think it is good. I think it is sense. I have no doubt<br>that every year millions and millions of turnips are spoiled by being pulled<br>in a half-ripe condition, when if you send a boy up to shake the tree” – <br>“Shake your grandmother! Turnips don’t grow on trees!”<br>Then this old person got up and tore his paper all into small pieces, and<br>broke several things with his cane, and said I did not know as much as a <br>cow; and then went out and banged the door after him, and, in short, acted<br>in such a way that I thought he was displeased about something. But as<br>I didn’t know not what the trouble was, I could not be any help to him.<br>Soon after this a long, pale man ran into the room, stopped at some dis-<br>tance from me, and, after examining my face with interest for a while, drew<br>a copy of our paper from his jacket, and said:<br>“There, you wrote that. Read it to me – quick! Relieve me. I suffer.”<br>I read as follows; and as the sentences fell from my lips I could see the<br>relief come, I could see the excitement go out of the face, and rest and peace<br>change the features:<br>“The guano is a fine bird, but great care is necessary in looking after it.<br>In the winter it should be kept in a warm place, where it can hatch out its<br>young.<br>And now, the pumpkin. This berry is a favourite with the people of New<br>England, who prefer it to the gooseberry for the making of fruitcake, and<br>who prefer it to the raspberry for feeding cows. The pumpkin is the only<br>plant of the orange family that will grow in the North, but planting it in the<br>yard is becoming unpopular because it does not give shade...”<br>The excited listener sprang toward me to shake hands, and said:<br>“There, there – that will do. I know I am all right now, because you have<br>read it just as I did, word for word. But, when I first read it this morning,<br>I said to myself I was crazy. ...<br>Goodbye, sir; you have taken a great load off my mind.”<br>I felt a little uncomfortable, but soon stopped worrying, for the regular<br>editor walked in!<br>The editor was looking sad and unhappy. He looked at the pieces of fur-<br>niture broken by that old man and those two young farmers, and then said:<br>“This is a sad business – a very sad business. But that is not the worst.<br>The reputation of the paper is ruined, I fear. True, there never was such<br>призыв к работе раньше, и он никогда не продавал такое большое издание; но <br>один хочет быть известен невменяемости? Мой друг, как я честный человек, то <br>улица здесь полно людей, ожидая , чтобы посмотреть на вас, потому что они <br>думают , что вы с ума. А также они могут после прочтения ваших редакционных. <br>Почему, кто положил его в голову , что вы могли бы изменить документ такого характера? <br>Вы ничего не знаете о сельском хозяйстве. Я хочу , чтобы бросить свой испы <br>Тион и идти. Я хочу не больше праздников. Конечно, не с вами в моем кресле. <br>Я хочу , чтобы ты. Почему ты не сказал мне , что ты ничего не знаешь о <br>сельском хозяйстве?» <br>«Скажите, ты Cornstalk, ты капусту, сыну цветной капусты? Это<br>первый раз, когда я слышал такое бесчувственное замечание. Я говорю вам, что есть
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Как я редактировал сельскохозяйственный папе<br>У меня были некоторые сомнения, когда я согласился отодвинет сельскохозяйственную бумагу. Но<br>Мне нужны были деньги. Обычный редактор газеты собирался на праздник,<br>и я принял его предложение и его место.<br>Я упорно трудился всю неделю с удовольствием. Мы пошли в прессу, и я ждала<br>день с надеждой, что мои усилия будут замечены. Когда я вышел из офиса, группа мужчин и мальчиков у подножия лестницы дал мне проход,<br>и я слышал, как один или два из них говорят: "Это он!"<br>Я, естественно, был доволен их вниманием. На следующее утро я нашел <br>аналогичная группа у подножия лестницы, стоя здесь и там на улице,<br>и по пути, наблюдая за мной с интересом. Я слышал, как человек сказал: "Посмотрите на<br>глаза! Я, естественно, был доволен им.<br>Я поднялся короткий лестничный пролет, и услышал веселые голоса и r inging<br>смеяться, как я приблизилась к двери, которую я открыл, и увидел двух молодых людей<br>выпрыгивая из окна с большой аварии. Я был удивлен.<br>Примерно через полчаса старый джентльмен, с прекрасным, но довольно строгим лицом,<br>вошел, и сел по моему приглашению. Он, казалось, что-то на его<br>Виду. Он снял шляпу и поставил его на пол, и вышел из него красный шелк<br>носовой платок и копия нашей бумаги.<br>Он отполировал очки с платком и сказал: "Вы<br>новый редактор?<br>Я сказала, что да.<br>"Вы когда-нибудь редактировать сельскохозяйственной бумаги раньше?"<br>— Нет, — сказал я; "Это моя первая попытка."<br>"У вас был опыт работы в сельском хозяйстве практически?"<br>"Нет, я считаю, что нет."<br>"Некоторые инстинкт сказал мне об этом", сказал старый джентльмен. "Я хочу прочитать вам<br>что заставило меня иметь этот инстинкт. Это была редакционная статья. Слушай, и посмотри, не так ли это <br>был вы, кто написал его: - "Turnips никогда не должны быть вытащил, он ранит их. Это <br>гораздо лучше, чтобы отправить мальчика и позволить ему встряхнуть дерево. Теперь, что делать<br>Вы думаете об этом? - потому что я действительно полагаю, вы написали его?<br>"Подумайте об этом? Почему, я думаю, что это хорошо. Я думаю, что это чувство. Я не сомневаюсь<br>что каждый год миллионы и миллионы репы испорчены, будучи вытащил<br>в полузрелом состоянии, когда, если вы посылаете мальчика, чтобы встряхнуть дерево" - <br>"Встряхните бабушку! Репа не растет на деревьях!<br>Тогда этот старый человек встал и порвал бумагу все на мелкие кусочки, и<br>сломал несколько вещей с трости, и сказал, что я не знаю, как много, как <br>корова; , а затем вышел и ударил дверь за ним, и, короче говоря, действовал<br>таким образом, что я думал, что он был недоволен чем-то. Но, как<br>Я не знаю, в чем беда, я не мог быть никакой помощи ему.<br>Вскоре после этого длинный, бледный человек побежал в комнату, остановился на некоторых дис-<br>tance от меня, и, после изучения мое лицо с интересом на некоторое время, обратил<br>копия нашей бумаги из его куртки, и сказал:<br>"Там, вы написали, что. Читайте его мне - быстро! Освобождение меня. Я страдаю.<br>Я читал следующим образом; и, как предложения упали с моих губ я мог видеть<br>облегчение прийти, я мог видеть волнение выйти из лица, и покой и мир<br>изменить функции:<br>"Гуано является прекрасной птицей, но большая осторожность необходима в уходе за ним.<br>Зимой его следует хранить в теплом месте, где он может вылупиться<br>Молодые.<br>А теперь тыква. Эта ягода является фаворитом у жителей Новой Зеландии<br>Англии, которые предпочитают его крыжовник для изготовления fruitcake, и<br>которые предпочитают его малине для кормления коров. Тыква является единственным<br>растение оранжевого семейства, которое будет расти на Севере, но посадка его в<br>двор становится непопулярным, потому что он не дает тени ...»<br>Возбужденный слушатель вскочил ко мне, чтобы пожать друг другу руки, и сказал:<br>"Там, там - что будет делать. Я знаю, что я все прямо сейчас, потому что у вас есть<br>читать его так же, как я сделал, слово в слово. Но, когда я впервые прочитал его сегодня утром,<br>Я сказала себе, что я сумасшедшая. ...<br>До свидания, сэр; Вы взяли большую нагрузку с моего ума ".<br>Я чувствовал себя немного неудобно, но вскоре перестал беспокоиться, для регулярных<br>редактор вошел!<br>Редактор выглядел грустным и несчастным. Он посмотрел на куски меха-<br>niture сломанной, что старик и эти два молодых фермеров, а затем сказал:<br>"Это печальное дело - очень печальный бизнес. Но это не самое худшее.<br>Боюсь, репутация газеты разрушена. Правда, никогда не было такого<br>призыв к бумаге раньше, и он никогда не продавал такое большое издание; но делает<br>кто-то хочет быть известным за безумие? Мой друг, как я честный человек,<br>улица здесь полна людей, ожидая, чтобы посмотреть на вас, потому что они<br>думаю, что вы сумасшедший. И хорошо они могут после прочтения ваших редакционных статей.<br>Почему, кто положил его в голову, что вы могли бы отсечить бумагу такого рода?<br>Ты ничего не знаешь о сельском хозяйстве. Я хочу, чтобы вы бросить ваш situa-<br>tion и идти. Я не хочу больше праздников. Конечно, не с тобой в моем кресле.<br>Я хочу, чтобы ты уходил. Почему ты не сказал мне, что ничего не знаешь о<br>сельского хозяйства?<br>"Скажи вам, вы кукурузный стебель, вы капуста, вы сын цветной капусты? Это<br>первый раз, когда я когда-либо слышал такое бесчувственное замечание. Говорю вам, у меня есть
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
как я редактировал сельскохозяйственные работы<br>когда я согласился отредактировать сельскохозяйственный документ, у меня были некоторые сомнения.но<br>Мне нужны деньги.постоянный редактор газеты уезжает в отпуск,<br>Я принял его предложение и его позицию.<br>Я хорошо работаю неделю.Мы пошли в прессу, я жду<br>надеюсь, мои усилия будут приняты к сведению.когда я вышел из офиса, толпа мужчин и мальчиков спустилась вниз по лестнице и дала мне проход,<br>Я слышал, один из них сказал: "это он!"<br>естественно, я рад их заботе.на следующее утро я обнаружил<br>похожая группа людей стояла у подножия лестницы и бродила по улицам,<br>по дороге я с интересом смотрел на меня.Я слышал, как мужчина сказал:<br>Его глаза!"Естественно, я доволен.<br>Я поднялся на маленькую лестницу и услышал весёлый и Пронзительный голос<br>когда я приблизился к двери и улыбнулся, я открыл дверь и увидел двух молодых людей<br>Хлоп в окно.Я удивлен.<br>около получаса спустя, очень строгий, но очень строгий старый господин,<br>Заходи, садись по моему приглашению.что - то на нем было<br>Будь осторожен.Он снял шапку, положил на пол и вытащил из нее красный шёлк.<br>платок и копия нашей газеты.<br>Он вытирает очки платком и говорит:<br>новый редактор?"<br>Я сказал, что да.<br>"Вы когда - нибудь редактировали сельскохозяйственную газету?"<br>"нет", я сказал, "это моя первая попытка."<br>"есть ли у вас какой - нибудь практический опыт в сельском хозяйстве?"<br>"нет, я думаю, что нет."<br>"это интуиция говорит мне", сказал старый мистер."я хочу почитать тебя"<br>Именно поэтому у меня есть инстинкт.Это передовица.Слушай, посмотри, нет ли<br>"редька не должна быть удалена, она может их повредить.оно<br>лучше пошлите мальчика, чтобы он тряс дерево.Что теперь<br>А ты?- потому что, по - моему, это ты написал?"<br>"Подумайте об этом?Я думаю, это хорошо.Я думаю, это имеет смысл.Я не сомневаюсь<br>каждый год миллионы редьки истощены<br>в полузрелом состоянии, если вы посылаете мальчика к дереву<br>"Встряхни свою бабушку!редька не растет на деревьях!"<br>потом старик встал и разорвал свою газету на клочки.<br>Он сломал костыль и сказал, что не знаю<br>корова; затем вышла, хлопнула дверь за спиной и, короче говоря, сделала это.<br>Я думаю, он что - то расстроен.Но как<br>Я не знаю, в чем проблема, я не могу ему помочь.<br>вскоре в комнату забежал длинный бледный человек, где - то остановился -<br>пробежав по мне каплю воды, нарисовав её с интересом, взглянув на мое лицо<br>в одном из его досье на куртке говорится:<br>"это ты написал.читай мне - Быстро!Сделай мне одолжение.Я страдаю. "<br>Я прочитал следующее: когда фразы падают с моих губ, я вижу<br>Я вижу, как волнение исчезает с лица, отдыхает и успокаивает<br>Изменить функцию:<br>"птичий навоз - хорошая птица, но позаботься об этом надо очень осторожно.<br>зима должна быть теплой, где она может вылупиться<br>молодой.<br>сейчас, тыковка.Эта ягода полюбилась новым людям.<br>англичане, делая фруктовый торт, любят уксус и каштан, и<br>как люди, которые едят малину, чтобы кормить коров.тыква единственная<br>Апельсиновые растения, выращенные на севере, но выращенные в<br>двор становится все менее популярным, потому что он не может укрыть...<br>взволнованная аудитория выскочила и пожала мне руку и сказала:<br>"вот, вот - вот и все.Я знаю, что теперь я в порядке, из - за тебя<br>читать буквами, как я.Но сегодня утром, когда я впервые читал,<br>Я сказал себе, что схожу с ума....<br>До свидания, сэр, вы совсем забыли мои мысли.<br>мне немного неудобно, но скоро уже не о чем беспокоиться, потому что<br>редактор вошел!<br>редактор выглядит грустным и недовольным.Он посмотрел на мех -<br>тот старик и те двое молодых фермеров разбили камень и сказали:<br>"это печально, очень печально.Но это не самое худшее.<br>Боюсь, что репутация этой газеты разрушена.Да, никогда.<br>раньше кто - то хотел эту газету, но она никогда не продавала такую большую книгу; но<br>хочешь прославиться сумасшедшим?мой друг, как честный человек<br>на улице полно народу, ждут тебя, потому что они<br>думал, ты спятил.Возможно, они прочитали вашу передовую статью позже.<br>Почему, кто заставляет тебя думать, что ты можешь отредактировать эту статью?<br>Ты ничего не знаешь о сельском хозяйстве.Я хочу, чтобы ты плюнул на ситуа -<br>Давай.Я не хочу больше каникул.Конечно, ты не сидел в моем кресле.<br>Я хочу, чтобы ты пошел.Почему бы тебе не сказать мне, что ты ничего не знаешь?<br>сельское хозяйство?"<br>"Скажи тебе, ты, кукурузная солома, ты, капуста, ты, сын капусты?тот<br>я впервые слышу такие беспощадные слова.я<br>
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: