“protocol” are all applied more or less indiscriminately to internatio перевод - “protocol” are all applied more or less indiscriminately to internatio русский как сказать

“protocol” are all applied more or



“protocol” are all applied more or less indiscriminately to international agreements. Sometimes the same instrument is designated in different places in its text by different terms. There is no obvious explanation for this diversity of terminology.

International law prescribe neither the form nor the procedure for the making of international engagements, and consequently their form depends upon the will and convenience of the parties. In practice it is governed also by usage and varies depending on whether agreement is reached between states, heads of state, governments (increasingly used), or particular ministers or departments.

It is not every international instrument, however formal it may be, that would be regarded as a treaty. Unless the instrument creates contractual obligations between two or more states, the essential requirements of a treaty are not fulfilled. The binding nature of treaty obligations is the oldest and doubtless the most fundamental rule of international law.

Of all international engagements which are intended to have an obligatory character the most important are “treaties”, the term being derived from the French traiter [. L. tractare], which means “to negotiate”.

The next most solemn type of international engagement is the “convention”, derived from the Latin word conventio meaning “agreement”. This term is frequently, though not necessarily, employed in connection with agreements to which a large number of countries are parties, and especially to agreements of the law-making type.

The treaty document covers the following parts:
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
«Протокол» все применяется более или менее огульн к международным соглашениям. Иногда же документ в различных местах в тексте обозначается различными условиями. Нет никаких очевидных объяснений этого разнообразия терминологии.Международное право предписывает ни форма, ни процедура принятия международных обязательств, и следовательно, их форма зависит от воли и удобство сторон. На практике она также регулируется использование и варьируется в зависимости от того, ли достигнуто соглашение между государствами, главы государств, правительств (все чаще используется), или конкретных министров или департаментов.Это не каждый международный документ, однако официально это может быть, который будет рассматриваться как договор. Если инструмент создает контрактные обязательства между двумя или более государствами, не выполнены основные требования договора. Обязательный характер договорных обязательств является старейшим и несомненно наиболее основополагающей нормой международного права.Из всех международных обязательств, которые должны иметь обязательный характер наиболее важными являются «договоры», термин, производным от французской помощи [. Л tractare], что означает «вести переговоры».Следующий самый торжественный тип международного участия является «Конвенция», производные от латинского слова conventio означает «соглашение». Этот термин является часто, хотя и не обязательно работают в связи с соглашениями, участниками которых являются большое число стран и особенно соглашений типа законотворческую.Документ договора охватывает следующие разделы:
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!


"Протокол" применяются все более или менее без разбора к международным соглашениям. Иногда тот же самый инструмент обозначается в разных местах в его тексте разными словами. Там нет очевидных объяснений этого разнообразия терминологии.

Международное право предписать ни форма , ни порядок принятия международных обязательств, и , следовательно , их форма зависит от воли и удобства сторон. На практике это регулируется также использование и меняется в зависимости от того, достигнуто соглашение между государствами, главами государств, правительств (чаще используются), или отдельных министров или ведомств.

Не каждый международный документ, однако формально это может быть, что бы следует рассматривать как договор. Если прибор не создает договорные обязательства между двумя или более государствами, основные требования договора не выполняются. Обязательный характер договорных обязательств является самым старым и несомненно, является важнейшей нормы международного права.

Из всех международных обязательств , которые предназначены , чтобы иметь обязательный характер, наиболее важными из них являются «договоры», этот термин происходит от французского traiter [. Л. tractare], что означает "вести переговоры".

Следующий самый торжественный вид участия международного сообщества является "Конвенция", происходит от латинского слова conventio означает "соглашение". Этот термин часто, хотя и не обязательно, используются в связи с соглашениями , в которых большое количество стран являются сторонами, и в особенности соглашений типа законотворчества.

Договор документ охватывает следующие части:
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
"протокол" все более или менее беспорядочный огонь по международным соглашениям.иногда же документ - места в разных местах, в его текст в различных условиях.нет очевидных объяснений этого разнообразие терминологии.международное право предписывать ни по форме, ни по процедуре принятия международных обязательств, и, следовательно, их форма зависит от воли и удобства для сторон.на практике это регулируется также использование и варьируется в зависимости от того, будет достигнуто соглашение между государствами, главы государств и правительств (все чаще) или конкретных дел или ведомства.не каждый международный документ, однако официально он, может быть, это будет рассматриваться как договора.если документ создает договорных обязательств между двумя или более государствами, основные требования договора, не выполнены.обязательный характер договорных обязательств является старейшим и, несомненно, наиболее основополагающие нормы международного права.всех международных мероприятий, которые призваны обязательный характер, наиболее важными являются "международных договоров", срок полномочий, вытекающих из французского traiter [.л. tractare], что означает "договариваться".следующий наиболее торжественного вида участие международного сообщества является "конвенция", полученных от латинского слова conventio означает "соглашение".этот термин часто, хотя и не обязательно, работающих в связи с соглашениями, в которых значительное число стран - участников, и в частности соглашений законотворческом типа.договор, документ охватывает следующие элементы:
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: