Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
PUZZLE географических названий Один из самых загадочных проблем в картографии выбор правильного написания географических названий. Эта проблема включает в себя язык, изменения в правительстве, и изменения в национальной политике. Язык. В общем, картографы печати имена на их родном языке, даже при том, что жители региона называют это место под другим именем. Например, на американского производства карте Европы вы, вероятно, увидите метку для реки Дунай. Же река были бы обозначены Donau на немецком карте, Duna на венгерской карте, и Duna-Ри на румынском карте. В тот же американец сделал карту, которую вы увидите метки для Финляндии и Венгрии, хотя люди этих стран называют свои страны Suomi и MAGYARORSZAG. Еще одна проблема языка включает в себя повторение. Например, Рио означает "река", Сьерра-означает "гора", и Сахара означает "великой пустыни". Поэтому метки, такие как реки Рио-Гранде, Сьерра-Невада, и пустыни Сахара скучны. Они на самом деле означает «Река-Гранде", "горы Невады" и "Desert пустыня". Карты Китая создать особых проблем для американских картографов. До недавнего времени карты не использовали систему транскрипции китайского алфавита на английский язык. В 1979 году, однако, китайское правительство приняло новую систему транскрипции, что более точно отражает звуки китайских слов для места. Изменение имен. Картографы должны также иметь дело с изменениями имен. В последние годы многие страны взяли на себя новые имена. После Второй мировой войны, например, Германия была разделена на Федеративную Республику Германия (ФРГ) и Германской Демократической Республики (ГДР). Как европейские колонии по всему миру обрели независимость, многие изменили свои имена. В Африке бывший Бельгийское Конго стала Заир, бывшая британская колония Южной Родезии стала Зимбабве и бывшая французская колония Дагомея стала Бенин. В Тихом океане Новые Гебриды стал Республика Вануату и острова Яп, Kusaie, Трук, и Понапе стал Федеративные Штаты Микронезии. Даже внутренние политические изменения в стране, может привести к важным изменениям топоним. В Советском Союзе, например, второй по величине город страны, Ленинградская область, было три имени с 1915 года до 1914 город назывался Санкт-Петербурге. Он был назван в Святого Петра, хранителя ключей неба. После того как Россия вступила в войну с Германией в 1914 году название было изменено на Петроград. Изменение названия произошло для того, чтобы упасть немецкий финал (Burg) в исходное имя. В 1924 году коммунистическое правительство снова изменил название города в честь основателя партии Советского Союза коммунистической, Владимира Ленина. Выбор правильных названий. Правительства по всему миру и создали агентства, чтобы помочь картографы выбрать правильные названия мест и написания на картах. В Соединенных Штатах это агентство является Штаты Совет Объединенных Наций по географическим названиям. В Великобритании это британский Постоянный комитет по географическим названиям. Аргентина, Бразилия, Канада и большинство европейских стран имеют схожие .agencies. Есть ли у России аналогичное учреждение? Источник: http://reftrend.ru/733767.html
переводится, пожалуйста, подождите..
