Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
Учения
I. Государственной функции в следующих случаях morphemic повторения:
1. Она свозили булыжники, будут отсоединены и разблокировать двери. (А.Б. )
2. Он был там еще раз, более четко, чем прежде: ужасные выражения боль в глазах; такие же несгибаемые, заместитель главы Роспечати Владимир Козлов отметил, неверующего боль. (D. U. )
3. Мы сидели в самый дешевый из всех дешевых ресторанов, которые существенно удешевлять, очень дешевые и шумной улице,В Rue des своих дочерях хороший источник дохода Елисейских полей в Париже. (H. )
4. Молодых разъедала сделал большое шоу извлечение из его письменный стол длинной тонкой рукопись в коричневый крышка для бумаги, и работает его палец вниз на день назначения, рокот: "Г-н Aggs, г-н Baggs, г-н Caggs, г-н Daggs, г-н Faggs, г-н Gaggs, г-н тем. Да, г-н Председатель, совершенно правы. Вы немного до времени, сэр." (D. )
5.Молодых разъедала еще одно большое шоу изменение громкости, на перо, сосание, погружением, и работает над предыдущие записи до того, как он написал. Как, "г-н аллее, г-н Бейли, г-н канал, г-н Moto"г-н новый век, новый союз, г-н канал, г-н Галлея, г-н абсолюте, "г-н Мэлли. И г-н испорченном." (D. )
6. Новых жвачку, конечно, возросла в старых, но старые судите, самое толстое судите,И scummiest жвачку, через океан. (H. )
7. В момент легкого дождя или буря darked крепости я наблюдал в темноте с высокой башни. Крепость с ее каменистой точка зрения свидетельствует о его временном ярко окрашены крупные жизни фонарями. (Флп. H. )
8. Смех, плач, поощряя, потертости, пение, Дэвид Росси, ему дом в триумф. (H. c. )
9. В результате неожиданного всплеска проскальзывание,Скалолазание, замерзшим озерам, ними чокаются и разговор, они прибыли в монастырь двери. (D. )
10. В процессии затем повторно; председатели вновь, и марта, был снова началось. (D. )
11. драгоценными двойня - дело новое, незамеченными, крушить - и я говорю это тихие, с моей руки вниз - неоткрытых месторождений. (S. )
12. Мы overbrave и overfearful,Overfriendly и в то же время боялась подати, мы oversentimental и реалистичным. (P. St. )
13. В то время на вызов в имен, и огромной работе singeing, герметичность, штамповка, сенсорными дисплеями, и шлифования, с крайне размыты, слишком твердыми и undecipherable результаты. (D. )
14. В основных, так и двух спортсменов в молчание группы, хендерсон, на полу,Проходит через длительные смертной агонии, тайной вечери и бетоном, повествующей, мучимый жаждой, дрожи, невнятное бормотание, идущей вверх по направлению к ничто не один или два раза для получения справки, поворот, проснулась, борется, наконец, затонуло плоской, и, наконец, после затихания вздыхает лежа абсолютно по-прежнему. (JS.H. )
переводится, пожалуйста, подождите..