A quarter of one per cent.It doesn't sound like much - but its signifi перевод - A quarter of one per cent.It doesn't sound like much - but its signifi русский как сказать

A quarter of one per cent.It doesn'

A quarter of one per cent.
It doesn't sound like much - but its significance is mighty.
After nearly a decade of what has been, essentially, a global economic effort - and experiment - to save the world from financial calamity, the Federal Reserve, the central bank to the world's largest economy, has decided, finally, to try a touch of "normalisation".
Getting economies "back to normal" was always the hope during that remarkable time when the financial system was in danger of going bust.
Central banks around the world slashed interest rates to near zero and created billions of pounds of support for governments and the wider economy.
I'm not sure anyone thought that, eight years on, we would still be in a near zero interest rate world. Or, in cases such as the eurozone, a negative interest rate world.
Fundamental damage
The financial crisis - a banking crisis which so damaged confidence and put the world in "risk-off" mode - more fundamentally damaged the global economy than many initially predicted.
Paying off debts - deleveraging - and not taking on more risk became the order of the day for governments that had over-borrowed and banks, businesses and consumers that had become drunk on easy credit.
Now the Federal Reserve has moved interest rates up a small notch.
The hike is a "doveish" one, with the Fed statement making it clear that any future increases will be "gradual".
Primarily, the rate rise is a signal about the strength of the US economy and shows that the chairwoman of the Fed, Janet Yellen, believes that the long march back to more normal economic conditions can begin.
Employment levels in America are high and growth is running at just over 2%.
Ms Yellen, a cautious governor, does not want to overdo it. She says the pace of growth in the US economy is "modest". And inflation is below target.
Global implications
When America stirs, the rest of the world takes notice.
Rising US interest rates could mean higher debt repayments for emerging market governments and businesses - as the amount owed is denominated in dollars.
And with higher interest rates in America, investment capital will be encouraged across the Atlantic and away from Asia in the hunt for better returns.
That could affect Europe as well.
On the upside, the stronger dollar which has followed the rise might be good for European and Asian economies as it means exports to America are cheaper.
UK interest
Could it increase pressure on Mark Carney, the Governor of the Bank of England, and his colleagues on the Monetary Policy Committee, to raise interest rates in Britain in 2016?
Many say yes.
The UK economy is strengthening, as is America.
The Bank insists the positive signs are not yet strong enough, but with employment rising and wage increases above the rate of inflation, a 2016 interest rate rise is certainly considered possible by many economists, including Sir Charlie Bean, the former deputy governor of the Bank of England.
Mr Carney has made it clear, in a way similar to the Federal Reserve, that when a rate rise comes it will be small and any subsequent increases will be gradual.
Homeowners with mortgages will need to factor in higher payments.
Savers who have seen years of very low interest rates are likely to heave a sigh of relief as, finally, the world starts approaching economic normality.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Четверть процента.Это не звучит как много, - но его значение является могучим.После почти десяти лет то, что было, по сути, глобальных экономических усилий - и эксперимент - спасти мир от финансового бедствия, Федеральный резерв, Центральный банк крупнейшей экономики в мире, решил, наконец, попробовать прикосновение «нормализации».Получение экономик «вернуться к нормальной жизни» был всегда надежда это замечательное время, когда финансовая система была в опасности обанкротится.Центральные банки во всем мире сократил процентные ставки почти до нуля и создал миллиарды фунтов поддержки правительства и экономики в целом.Я не уверен, кто думал, что восемь лет спустя, мы по-прежнему будет в практически нулевой процентной ставки мира. Или, в тех случаях, таких как еврозона, отрицательный интерес ставка мира.Основные поврежденияФинансовый кризис - банковского кризиса, который так подорвал доверие и поставить мир в режиме «риск off» - более принципиально поврежденной глобальной экономики, чем многие первоначально предсказано.Погашение долгов - сокращения доли заемных средств - и не принимая на более риска стало на порядок дня для правительств, которые чрезмерно одолжил и банков, предприятий и потребителей, которые стали выпил на легкий кредит.Сейчас Федеральная резервная система перешла процентные ставки на небольшой ступеньку.Поход является «doveish», к заявлению ФРС, ясно, что любой будущий рост будет «постепенный».Primarily, the rate rise is a signal about the strength of the US economy and shows that the chairwoman of the Fed, Janet Yellen, believes that the long march back to more normal economic conditions can begin.Employment levels in America are high and growth is running at just over 2%.Ms Yellen, a cautious governor, does not want to overdo it. She says the pace of growth in the US economy is "modest". And inflation is below target.Global implicationsWhen America stirs, the rest of the world takes notice.Rising US interest rates could mean higher debt repayments for emerging market governments and businesses - as the amount owed is denominated in dollars.And with higher interest rates in America, investment capital will be encouraged across the Atlantic and away from Asia in the hunt for better returns.That could affect Europe as well.On the upside, the stronger dollar which has followed the rise might be good for European and Asian economies as it means exports to America are cheaper.UK interestCould it increase pressure on Mark Carney, the Governor of the Bank of England, and his colleagues on the Monetary Policy Committee, to raise interest rates in Britain in 2016?Many say yes.The UK economy is strengthening, as is America.The Bank insists the positive signs are not yet strong enough, but with employment rising and wage increases above the rate of inflation, a 2016 interest rate rise is certainly considered possible by many economists, including Sir Charlie Bean, the former deputy governor of the Bank of England.Г-н Карни ясно, по аналогии с Федеральной резервной системы, что, когда приходит роста курса будет небольшой и любых последующих увеличений будет постепенным.Домовладельцы с ипотеки необходимо фактором в более высоких платежей.Вкладчики, которые видели лет очень низких процентных ставок, вероятно, бросать вздох облегчения, как, наконец, мир начинает приближается к нормальной экономической жизни.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Четверть одного процента.
Это не походит на много -., Но его значимость могучий
После почти десяти лет, что было, по сути, глобального экономического усилий - и эксперимент - чтобы спасти мир от финансового бедствия, Федеральная заповедник, центральный банк крупнейшей экономики мира, решила, наконец, попробовать прикосновение "нормализации".
Получение экономии "вернуться к нормальной" всегда надежда в течение этого замечательного времени, когда финансовая система была в опасности перебор .
Центральные банки по всему миру сократили процентные ставки до нуля и создал миллиарды фунтов поддержки для правительств и экономики в целом.
Я не уверен, что кто-то думал, что спустя восемь лет на, мы все равно будет в ближайшем мире нулевой процентной ставкой , Или, в таких случаях, как в еврозоне, отрицательный мира процентной ставки.
Фундаментальной повреждения
Финансовый кризис - банковский кризис, который так подорвала доверие и поставить мир в режиме «риск-офф" - более фундаментально повреждена мировой экономики, чем многие первоначально предсказал .
Погашение долгов - сокращение доли заемных средств - и не принимая на себя больше риска стал порядок дня для правительств, которые были более-заимствовали и банки, предприятия и потребители, которые становятся пьян на легкий кредит.
Теперь Федеральная резервная переехал процентные ставки вверх на небольшой надрез.
Поход является "doveish" один, с заявлением ФРС делает его ясно, что любые будущие увеличения будет "постепенным".
В первую очередь, рост курса является сигналом о силе американской экономики и показывает, что председатель ФРС Джанет Йеллен считает, что долго идти назад к более нормальным экономическим условиям может начаться.
Уровень занятости в Америке высокого и рост работает на чуть более 2%.
Г-жа Йеллен, осторожный губернатор не хочет, чтобы переусердствовать. Она говорит, что темпы роста в экономике США "скромный". И инфляция ниже цели.
Глобальные последствия
Когда Америка мешает, остальная часть мира замечает.
Повышение процентных ставок в США может означать более высокие выплаты задолженности для развивающихся рыночных правительства и бизнеса -., Как суммы, причитающейся номинирована в долларах
и с более высокими процентными ставками в Америке, инвестиции в основной капитал будут поощряться через Атлантику и от Азии в погоне за более высокую прибыль.
Это может повлиять на Европу, а также.
С другой стороны, чем сильнее доллар, который следовал подъем может быть хорошо для европейских и азиатских экономик, как это означает, экспорт в Америку дешевле.
Великобритания интерес
Может усилить давление на Марка Карни, губернатор Банка Англии, и его коллегам по Комитету по монетарной политике, чтобы поднять процентные ставки в Великобритании в 2016 году?
Многие говорят, да.
Великобритании экономика укрепляется, как Америка.
Банк настаивает на том, положительные признаки еще не достаточно сильны, но с ростом занятости и повышение заработной платы выше уровня инфляции, рост 2016 г. процентная ставка, конечно, считается возможным многими экономистами, в том числе сэр Чарли Бин , бывший заместитель губернатора Банка Англии.
г Карни ясно дал понять, в пути, подобном Федеральной резервной системы, что, когда рост курса приходит это будет небольшой, и любые последующие увеличения будет постепенным.
Домовладельцы с ипотеки понадобится фактор в высших платежей.
Вкладчики, которые видели лет очень низких процентных ставок, скорее всего, вздохнут с облегчением, когда, наконец, мир начинает приближается экономический нормальность.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
четверть%.
не очень много, но ее значение могучий.
после почти десятилетия, то, что было, по сути, является глобальной экономической деятельности, и эксперимент - спасти мир от финансовой катастрофы, федеральная резервная система, центральный банк для крупнейшей экономики мира, решил, наконец, попробовать немного "нормализации".
все страны "нормальной" всегда была надежда на что замечательный момент, когда финансовая система была опасность будет перебор.
центральные банки во всем мире порезали процентные ставки почти до нуля, и создали миллиарды фунтов в поддержку правительства и экономики в целом.
я не уверен, что кто - то думал, что восемь лет мы по - прежнему будет практически нулевой процентной ставки в мире.или,в таких случаях, как в еврозоне, отрицательные процентные ставки в мире.

основные повреждения финансового кризиса - банковского кризиса, который так повреждены, доверия и мира "от риска", режим - более существенно повреждены глобальной экономики, чем многие первоначально предсказывалось.
расплатиться с долгами - сокращения доли заемных средств - и не берет на себя больше риска стали повесткой дня для правительства, которые были чрезмерные заимствования и банкам, предприятиям и потребителям, которые стали пьяные на кредит.
сейчас фрс перешла вверх процентные ставки в небольшой паз.
поход - это "doveish" с заявление фрс, дав понять, что в будущем каких - либо увеличения будут "постепенное". "в первую очередь,темпы роста свидетельствует о прочности американской экономики и свидетельствует о том, что председатель фрс джанет йеллен полагает, что долгий путь обратно к более нормальным экономические условия могут начать.
уровень занятости в америке являются высокими и рост составляет чуть более 2%.
г - жи йеллен осторожный губернатор не хотим переусердствовать.она говорит, что темпы роста в экономике сша, "скромные".
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: