CONTRACT NO 018.006Blackville 20__, February 24The company Blake Elect перевод - CONTRACT NO 018.006Blackville 20__, February 24The company Blake Elect русский как сказать

CONTRACT NO 018.006Blackville 20__,

CONTRACT NO 018.006
Blackville 20__, February 24
The company Blake Electronic Corporation, Blackville, USA, represented by Mr. J.P. Manson, General Manager, hereinafter referred to
as the "Seller"and the company Jackson Ltd. Marketing, Reno, USA, represented by Mr. L.C. Parker, Commerce Director, hereinafter referred to as the "Buyer", have concluded the present Contract to the effect that:
1. Subject of Contract
The Seller sells and the Buyer buys the goods indicated in the Specifi-
cation (Enclosure N1), which is an integral part bf this Contract. The
goods should be delivered in accordance with Terms of Delivery.


2. Prices and Total Sum of Contract
2.1. The prices for the goods are in US dollars as indicated in the Specification amount to $5,879 for each set.
2.2. The total sum is $129,497 (one hundred twenty nine thousand
four hundred ninety seven).
2.3. The prices as per this Contract have been fixed firmly and are
not subject to alteration.
3. Terms of Delivery
3.1. Delivery of the goods shall be made CIF San-Francisco, Interna-
tional Airport. The goods are delivered according to the terms printed
in the Specification (see Enclosure N1) but not later then 20 days from
the date signing of the Contract.
3.2. The representatives of the Buyer make the inspection of the de-
livered goods before accepting them in respect of quality and quantity.
3.3. Partial deliveries are authorized.
4. Terms of Payment
The Buyer is obliged to make payment in US dollars. 100 per cen
value of Contract is to be paid in advance to the Seller's Bank in 10
days from the date of the Contract's signing (as indicated in Enclosure N1).
5. Insurance
The Seller shall insure goods to be delivered on CIF terms against
usual transport risks in accordance with the Insurance Agreement.
6.Guarantees
6.1. The Seller guarantees the quality of the delivered goods for 36
months from the date of putting the equipment into operation.
6.2. If during the guarantee period the equipment proves to be defec-
tive, the Seller at his cost eliminates defects within the shortest pos-
sible time or replaces the defective equipment.
7.Packing and Marking
Each set of the goods shall be packed and marked according to the
Buyer's inquiry. Marking Information is the following:
1. Name of the consignee; 2. Name of the consignor; 3. Contract N (Code); 4. Air Way Bill N; 5. Gross Weight; 6. Net Weight; 7. Box N.
8. Arbitration
8.1. All disputes and disagreements which may arise due to this Con-
tract or in connection with it shall be settled through friendly negotia-
tions between the parties. Disputes and disagreements that cannot be
settled by parties through negotiations are subject to settlement ex-
cluding the court in the Federal Arbitration of California State in
accordance with the law in force.
8.2. The award shall be final and binding upon both parties.
9. Other Conditions
9.1. All amendments and alterations to this Contract are valid only in written form and should be signed by both parties.
9.2. Upon signing this Contract, all preceding talks and correspondence on it lose their force.
9.3. Neither party is entitled to transfer rights and obligations to any third party without a written consent of the other contracting party.
9.4. The present Contract has been drawn up in 2 (two) copies; both copies having equal rights.
9.5. Enclosure Nl. Specifications on 2 pages.
10. Legal Addresses of the Parties
The Buyer: The Seller:
Company: Jackson Ltd. Company: Blake Electronic
Marketing Corporation
1867, Albert Road, 2811, Pine Line
Reno, CA, 31137, USA Blackville, MD, 57348, USA
Phone N: Phone N:
Fax N: Fax N:
Account N: Account N:
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
CONTRACT NO 018.006Blackville 20__, February 24The company Blake Electronic Corporation, Blackville, USA, represented by Mr. J.P. Manson, General Manager, hereinafter referred toas the "Seller"and the company Jackson Ltd. Marketing, Reno, USA, represented by Mr. L.C. Parker, Commerce Director, hereinafter referred to as the "Buyer", have concluded the present Contract to the effect that:1. Subject of ContractThe Seller sells and the Buyer buys the goods indicated in the Specifi-cation (Enclosure N1), which is an integral part bf this Contract. Thegoods should be delivered in accordance with Terms of Delivery.2. Prices and Total Sum of Contract2.1. The prices for the goods are in US dollars as indicated in the Specification amount to $5,879 for each set.2.2. The total sum is $129,497 (one hundred twenty nine thousandfour hundred ninety seven).2.3. The prices as per this Contract have been fixed firmly and arenot subject to alteration.3. Terms of Delivery3.1. Delivery of the goods shall be made CIF San-Francisco, Interna-tional Airport. The goods are delivered according to the terms printedin the Specification (see Enclosure N1) but not later then 20 days fromthe date signing of the Contract.3.2. The representatives of the Buyer make the inspection of the de-livered goods before accepting them in respect of quality and quantity.3.3. Partial deliveries are authorized.4. Terms of PaymentThe Buyer is obliged to make payment in US dollars. 100 per cenvalue of Contract is to be paid in advance to the Seller's Bank in 10days from the date of the Contract's signing (as indicated in Enclosure N1).5. InsuranceThe Seller shall insure goods to be delivered on CIF terms againstusual transport risks in accordance with the Insurance Agreement.6.Guarantees6.1. The Seller guarantees the quality of the delivered goods for 36months from the date of putting the equipment into operation.6.2. If during the guarantee period the equipment proves to be defec-tive, the Seller at his cost eliminates defects within the shortest pos-sible time or replaces the defective equipment.7.Packing and MarkingEach set of the goods shall be packed and marked according to theBuyer's inquiry. Marking Information is the following:1. Name of the consignee; 2. Name of the consignor; 3. Contract N (Code); 4. Air Way Bill N; 5. Gross Weight; 6. Net Weight; 7. Box N. 8. Arbitration8.1. All disputes and disagreements which may arise due to this Con-tract or in connection with it shall be settled through friendly negotia-tions between the parties. Disputes and disagreements that cannot besettled by parties through negotiations are subject to settlement ex-cluding the court in the Federal Arbitration of California State inaccordance with the law in force.8.2. The award shall be final and binding upon both parties.9. Other Conditions9.1. All amendments and alterations to this Contract are valid only in written form and should be signed by both parties.9.2. Upon signing this Contract, all preceding talks and correspondence on it lose their force.9.3. Neither party is entitled to transfer rights and obligations to any third party without a written consent of the other contracting party.9.4. The present Contract has been drawn up in 2 (two) copies; both copies having equal rights.9.5. Enclosure Nl. Specifications on 2 pages.10. Legal Addresses of the PartiesThe Buyer: The Seller:Company: Jackson Ltd. Company: Blake ElectronicMarketing Corporation1867, Albert Road, 2811, Pine LineReno, CA, 31137, USA Blackville, MD, 57348, USAPhone N: Phone N:Fax N: Fax N:Account N: Account N:
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Договор № 018,006
Blackville 20__, 24 февраля
Компания Блейк Электронная корпорация, Blackville, США, в лице г-JP Manson, генеральный директор, далее
в дальнейшем «Продавец» и компании Джексон ООО маркетинга, Рено, США, представлена Г-н LC Паркер, коммерческий директор, именуемое в дальнейшем «Покупатель», заключили настоящий Договор на этот счет:
1. Предмет договора
: Продавец продает, а Покупатель покупает товар, указанные в Специфично
катиона (Приложение N1), который является неотъемлемой частью настоящего Договора BF. В
товар должен быть поставлен в соответствии со сроком поставки. 2. Цены и общая сумма Контракта 2.1. Цены на товары устанавливаются в долларах США, как указано в размере Спецификация до $ 5879 за каждый комплект. 2.2. Общая сумма составляет $ 129 497 (сто двадцать 9 тыс +4 +100 +90 семь). 2.3. Цены как в этом договоре были зафиксированы надежно и не подлежат изменению. 3. Условия поставки 3.1. Доставка товаров осуществляется CIF Сан-Франциско, Между- ных Аэропорт. Товар поставляется в соответствии с условиями печатных в Спецификации (см Корпусная N1), но не позднее, чем за 20 дней с даты подписания Договора. 3.2. Представители Покупателю сделать осмотр де- поставляемых товаров, прежде чем принять их в отношении качества и количества. 3.3. Частичные поставки разрешается. 4. Условия оплаты Покупатель обязан произвести оплату в долларах США. 100 CEN значение Договора должен быть оплачен заранее, чтобы банк Продавца в течение 10 дней с момента подписания договора (как указано в Приложении N1). 5. Страховая Продавец обязан застраховать товар будет доставлен на условиях СИФ против обычных транспортных рисков в соответствии с договором страхования. 6.Guarantees 6.1. Продавец гарантирует качество поставляемого товара в течение 36 месяцев со дня ввода оборудования в эксплуатацию. 6.2. Если в течение гарантийного периода оборудование оказывается неисправен ный, Продавец за свой ​​счет устраняет дефекты в кратчайшие POS- можные времени или заменяет неисправное оборудование. 7.packing и маркировки каждого набора товаров должны быть упакованы и маркированы в соответствии к расследованию покупателя. Маркировка идет о следующем: 1. Имя получателя; 2. Наименование грузоотправителя; 3. Договор N (код); 4. Воздушный накладная N; 5. Вес брутто; 6. Вес нетто; 7. Коробка Н. 8. Арбитраж 8.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть в связи с этом контексте тракта или в связи с ним, разрешаются путем дружественных переговорах ных между сторонами. Споры и разногласия, которые не могут быть урегулированы сторонами путем переговоров, подлежат разрешению экс- числе суд в Федеральном Арбитражном штата Калифорния в соответствии с действующим законодательством. 8.2. Решение является окончательным и обязательным для обеих сторон. 9. Другие условия 9.1. Все изменения и дополнения к настоящему Договору действительны только в письменной форме и должно быть подписано обеими сторонами. 9.2. После подписания настоящего Договора все предшествующие переговоры и переписка по нему теряют силу. 9.3. Ни одна из сторон вправе передать права и обязанности третьим лицам без письменного согласия другой договаривающейся стороны. 9.4. Настоящий Договор составлен в 2 (двух) экземплярах; как экземплярах, имеющих равные права. 9.5. Корпус Нл. Технические условия на 2 страницах. 10. Юридические адреса сторон покупателя: Продавец: Компания: Джексон ООО Компания: Блейк Электронная Marketing Corporation 1867, Albert Road, 2811, Сосна Линия Рино, штат Калифорния, 31137, США Blackville, MD, 57348, США Телефон N: Телефон N : Факс N: Факс N: Счет N: Счет N:
























































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
контракт не 018.006blackville 20__, 24 февралякомпания блейк электронная корпорация, blackville, сша, представленного г - н дж.п. мэнсон, генеральный менеджер, далеев качестве "продавец" и компании "маркетинг джексон, рено, сша, представленного г - н L.C. паркер, торговле, директор, далее именуемый" покупатель ", заключили настоящий договор о том, что:1.предметом контрактапродавец продает и покупатель покупает товаров, указанных в specifi -катионом (добавление N1), который является неотъемлемой частью BF этот контракт.советтовар должен быть доставлен в соответствии со сроками поставки.2.цены и общая сумма контракта2.1.цены на товары в долларах сша, как это указано в спецификации, составят 5879 для каждого.2.2.общая сумма составляет $129497 (сто двадцать девять тысяччетыреста девяносто семь).2.3.цены на этот контракт исправлены твердо ине подлежит изменению.3.условия доставки3.1.сдача груза производится CIF, сан - франциско, Interna -так в аэропорт.груз доставлен в соответствии с условиями включенв спецификации (см. дополнение N1), но не позднее 20 днейдата подписания контракта.3.2.представители покупателя, чтобы инспекции де - -livered товаров до их принятия в отношении качества и количества.3.3.частичные поставки разрешено.4.условия оплатыпокупатель обязан произвести выплаты в долларах сша.100% ексстоимость контракта должна выплачиваться заблаговременно, чтобы банк продавца в 10дней с даты подписания контракта (как указано в дополнение N1).5.страхованиепродавец должен страховать грузов доставляется по сиф в отношенииобычно транспортных рисков в соответствии с договор страхования.6. гарантии6.1.продавец гарантирует качество поставленных товаров, 36месяцев с даты создания оборудования в эксплуатацию.6.2.если в течение гарантийного срока оборудование окажется defec -бодр, продавец на свой счет устраняет дефектов в кратчайшие pos -странах время или заменяет некачественного оборудования.7. упаковки и маркировкикаждый набор грузы должны быть упакованы и маркированы в соответствии спокупателем расследования.маркировка информации, является следующим:1.наименование грузополучателя; 2.название грузоотправителя; 3.договор N (кодекса); 4.авианакладной n; 5.вес брутто; 6.вес нетто; 7.вставка.8.арбитраж8.1.все споры и разногласия, которые могут возникнуть в связи с этой кон -тракт или в связи с ним должен быть урегулирован путем дружественных negotia -организаций между сторонами.споры и разногласия, которые не могут бытьразрешены сторонами путем переговоров, подлежат урегулированию ex -включая в федеральный арбитражный суд штата калифорния вв соответствии с действующим законодательством.8.2.решение является окончательным и обязательным для обеих сторон.9.другие условия9.1.все поправки и изменения к нему действительны только в письменном виде и должны быть подписаны обеими сторонами.9.2.при подписании контракта, всех предыдущих переговоров и переписки на нем теряют свою силу.9.3.ни одна из сторон не имеет право на передачу прав и обязанностей любой третьей стороне без письменного согласия других договаривающихся сторон.9.4.нынешний контракт был составлен в 2 (два) копии, копии имеют равные права.9.5.добавление NL.технические требования в отношении двух страниц.10.юридические адреса сторонпокупатель - продавец:компания: джексон Ltd.: блейк электронноймаркетинговая корпорация1867, альберт дороги, линии 2811, соснарино, штат калифорния, 31137, сша blackville, мол, 57348, сшателефон N: телефон N:00: 00:внимание: внимание n n:
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: