Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Мир Руководство по хорошим манерам
Как не вести себя плохо за границей
Нормана Ramshaw
Путешествия во все уголки мира становится все легче и легче. Мы живем в глобальной деревне, но , насколько хорошо мы знаем и понимаем друг друга? Вот простой тест. Представьте , что вы устроили встречу в четыре часа. Сколько времени вы должны ожидать , что ваши зарубежные коллеги бизнеса , чтобы прибыть? Если они немец, они будут барабанить времени. Если они американские, они, вероятно , будет на 15 минут раньше. Если они британцы, они будут на 15 минут позже, и вы должны позволить до часа для итальянцев.
Когда Европейское сообщество начало увеличиваться в размерах, несколько путеводителей появились давать советы по вопросам международного этикета. Сначала многие думали , что это была шутка, особенно англичане, которые , казалось, предположить , что широкое понимание их языка означает соответствующее понимание английских обычаев. Очень скоро они должны были изменить свои идеи, так как они поняли , что у них было много , чтобы узнать о том , как вести себя со своими зарубежными деловыми друзьями.
Например:
Англичане очень рады, что бизнес - ланч и обсудить деловые вопросы с любимым напитком во время еды; японцы предпочитают не работать во время еды. Обед время , чтобы отдохнуть и лучше узнать друг друга, и они редко пьют в обеденный перерыв.
Немцы любят говорить бизнеса перед обедом, французы любят есть первый и говорить потом. Они должны быть хорошо кормили и поили , прежде чем они ничего обсуждать.
Сняв пиджак и засучив рукава является признаком , как приступить к работе в Англии и Голландии, но и в Германии люди рассматривают это как взятие легко.
Американские руководители иногда сигнализировать свои чувства легкости и важности в своих офисах, положив ноги на стол , пока по телефону. В Японии люди были бы в шоке. Показаны подошвы ваших ног высота невоспитанности. Это социальное оскорбление только превышено быть высморкаетесь в общественных местах.
Японцы , возможно , самые строгие правила социального и делового поведения. Старшинство очень важно, и молодой человек никогда не должен быть послан , чтобы завершить сделку с пожилым японца. Японская визитная карточка почти нуждается в свод правил своей собственной. Вы должны обменять визитные карточки сразу же на встрече , поскольку она имеет важное значение для установления статуса каждого и положение.
Когда он передается человеку , в более высокое положение, оно должно быть дано и получено с обеими руками, и вы должны занять некоторое время , чтобы внимательно прочитать его, а не просто положить его в карман! Кроме того , лук является очень важной частью приветствия кого - то. Вы не должны ожидать японцы пожать друг другу руки. Склонив головы является знаком уважения и первый поклон дня должен быть ниже , чем когда вы встречаете в последующий период.
Американцы иногда трудно принять более формальные японские манеры. Они предпочитают быть случайным и более неформальной, как показано универсальным "Иметь хороший день!" Американские официанты имеют одно слово императивный "Enjoy!" Англичане, конечно, здорово и зарезервированным. Главной темой разговора между незнакомыми людьми в Великобритании является погода - бесстрастен и безличным. В Америке, главной темой между незнакомыми людьми является поиск , чтобы найти географическую связь. "О, на самом деле? Вы живете в Огайо? У меня был дядя , который когда - то работал там."
переводится, пожалуйста, подождите..