When Hamlet's father, the old King of Denmark, died, his brother Claud перевод - When Hamlet's father, the old King of Denmark, died, his brother Claud украинский как сказать

When Hamlet's father, the old King

When Hamlet's father, the old King of Denmark, died, his brother Claudius became the new king. After only a few weeks, Claudius married Gertrude, the old king's wife. Hamlet was angry with his mother because she remarried so quickly. He also hated Claudius, his stepfather. One cold, dark night on the walls of Elsinore Castle, a friend of Hamlet's saw the ghost of Hamlet's father. The friend told Hamlet about the ghost and that night, they both went up onto the castle walls. It was another very cold night, and as the clock struck midnight, the ghost suddenly appeared....



He took Hamlet aside and talked to him. 'People say a poisonous snake killed me but they are wrong. I was sleeping in my garden when Claudius came and he put poison in my ear ! It was a painful death. Your uncle is very evil man. You must take revenge for my murder and kill him ! But please, do not harm your mother!' Then the ghost dissapeared.
Hamlet was full of anger and hatred. He wanted to kill Claudius, but he was indecisive. He started behaving strangely and Claudius began to suspect that Hamlet knew something. He asked Polonius, his chief minister, to find out about Hamlet's strange behaviour.


Polonius knew that Hamlet was in love with his daughter, Ophelia. He sent her to look for Hamlet to find out what was wrong. When Ophelia found Hamlet, he was thinking about life and death: 'To be or not to be - that is the question...'. Ophelia tried to comfort Hamlet but he became angry and told her to get out of his life. Ophelia was very upset and believed Hamlet was mad. A few days later, Hamlet was walking around the castle when he saw Claudius. Claudius was praying. Hamlet had to make a quick decision. 'Now is my chance to kill him,' he thought. 'But no, not while he is prying - he will go straight to heaven.'
Hamlet went to his mother's room. She looked sad. 'You have offended your father,' said Gertrude.
'And, mother, you have offended my father,' replied Hamlet. While they were talking, Hamlet heard a noise behind a curtain. He was suspicious and thought it was Claudius. This time, Hamlet was decisive. He took out his sword and killed the person behind the curtain. But it was not Claudius - it was Polonius !


The situation in Elsinore was getting worse. Claudius sent Hamlet to England. While he was there, Ophelia went mad and killed herself. When Hamlet returned, he was more depressed - now both his father and Ophelia were dead while the evil Claudius was still alive !
Soon, Laerts, Ophelia's brother, arrived back in Elsinore. He blamed Hamlet for the deaths of his father and sister, and challenged Hamlet to a fight. Claudius wanted Hamlet to lose and so he poisoned Laert's sword. He also prepared a glass of poisoned wine to give to Hamlet in case he won.
The fight began. During the fight, Hamlet's mother, Gertrude drank some of the poisoned wine from Hamlet's cup. Hamlet cut Laerts and then Laerts cut Hamlet. Suddenly, Gertrude fell to floor. Laerts told Hamlet that his sword and the wine were poisoned - and that it was Claudius's plan. Without hesitation, Hamlet killed Claudius - and then he died himself. Elsinore castle was dark and silent.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Коли батька Гамлета, старий король Данії, помер, його брат Клавдій став нові царя. Після всього лише кілька тижнів Клавдій одружений Гертруди, старий король дружина. Гамлет був сердитий на матір, оскільки вона вийшла заміж так швидко. Також він ненавидів Клавдія, його вітчим. Однієї ночі холодні, темні на стінах замку Elsinore, друг Гамлета бачив привид батька Гамлета. Друг ознайомила Гамлет привид і ту ніч, вони обидва пішли вгору на стінах замку. Це було ще один дуже холодно вночі, і як Годинники б'ють опівночі, привид раптом з'явилися...Він прийняв Гамлет осторонь і говорив з ним. "Люди кажуть, Отруйні змії вбив мене, але вони не праві. Я спав у моєму саду, коли Клавдій прийшов, і він поклав отрута у вухо! Це було болісною смертю. Ваш дядько є дуже зла людина. Ви повинні взяти реванш за моє вбивство і вбити його! Але будь ласка, не завдати шкоди вашій матері! " Потім dissapeared привид. Гамлет був повний гнів і ненависть. Він хотів, щоб убити Клавдія, але він був нерішучим. Він почав себе дивно і Клавдій почали підозрювати, що Гамлет знав, що щось. Він запитав полоній, його головний міністр, щоб дізнатися про Гамлета дивна поведінка. Полоній знав що Гамлет закоханий у свою дочку, Офелія. Він відправив її шукати Гамлета, щоб з'ясувати, що трапилося. Коли Офелія знайшов Гамлета, він думав про життя і смерті: 'бути чи не бути - ось в чому питання...'. Офелія спробував комфорт Гамлета, але він розсердився і сказав їй вийти з його життя. Офелія була дуже засмучена і вважали Гамлет був божевільний. Кілька днів по тому, Гамлет йшов навколо замку, коли він побачив Клавдій. Клавдія молився. Гамлет довелося приймати швидкі рішення. "Тепер мій шанс, щоб убити його,' він вважається. Але ні, не в той час як він сторонніх - він піде просто до неба. Гамлет пішов до кімнати його матері. Вона виглядала сумно. 'Ви, образив Отця вашого,' сказав Гертруда."І, матері, ви б образили мого батька" відповів Гамлета. Хоча вони говорили, Гамлет чув шум за за завісою. Він був підозрілим і подумав, що було Клавдій. На цей раз, Гамлет була визначальною. Він дістав його меч і вбив людину за завісою. Але це було не Клавдій - це була полоній!Ситуація в Elsinore було все гірше. Клавдія надіслано Гамлет Англії. Хоча він був там, Офелія з'їхав з глузду і наклала на себе руки. Коли Гамлет повернувся, він був більш пригніченим - тепер і його батько і Офелія були мертві у той час як зло Клавдій був ще живий!Незабаром Laerts, Офелія, брат, прибула назад в Elsinore. Він звинуватив Гамлет за загибель своїм батьком і сестрою і виклик Гамлета для бою. Клавдія хотів Гамлет втратити і так він отруєний Laert з мечем. Він також підготував келих вина отруєного дати Гамлета, у випадку, якщо він виграв. Почався бій. Під час бою, Гамлета матері, Гертруда напився-то отруєного вина з Гамлета Кубок. Гамлет скоротити Laerts і потім Laerts скоротити Гамлета. Раптом, Гертруда впав на підлогу. Laerts сказав Гамлета, що були отруєні свій меч і вино - і що Клавдія та плану. Без вагань Гамлет вбили Клавдій - і тоді він сам помер. Elsinore замок був темно і тихо.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Коли батько Гамлета, старий король Данії, помер, його брат Клавдій став новим королем. Через всього лише кілька тижнів, Клавдій одружився на Гертруді, дружина старого короля. Гамлет був злий на свою матір , тому що вона вступила в повторний шлюб так швидко. Він також ненавидів Клавдія, його вітчима. Один холодний, темна ніч на стінах замку Ельсінор, один Гамлета бачив привида батька Гамлета. Друг сказав Гамлет про примару і тієї ночі, вони обидва піднялися на стіни замку. Це була ще одна дуже холодна ніч, і коли годинник пробив північ, привид раптово з'явився ....



Він взяв Гамлета в сторону і говорив з ним. "Люди кажуть , що отруйна змія вбив мене , але вони помиляються. Я спав у моєму саду , коли Клавдій прийшов і він поклав отруту мені у вухо! Це була болісна смерть. Ваш дядько дуже зла людина. Ви повинні взяти реванш за мого вбивства і вбити його! Але, будь ласка, не зашкодить вашій матері! Потім привид зник.
Гамлет був сповнений гніву і ненависті. Він хотів убити Клавдія, але він був нерішучим. Він почав поводитися дивно і Клавдій почав підозрювати , що Гамлет що - то знав. Він запитав Полонія, його головний міністр, щоб дізнатися про дивну поведінку Гамлета.


Полоній знав , що Гамлет був закоханий в його дочку, Офелії. Він послав її шукати Гамлета , щоб з'ясувати , що сталося. Коли Офелія знайшов Гамлет, він думає про життя і смерті: «Бути чи не бути - ось в чому питання ...». Офелія намагався заспокоїти Гамлета , але він розсердився і сказав їй , щоб вийти зі свого життя. Офелія був дуже засмучений і вважав , Гамлет зійшов з розуму. Кілька днів по тому, Гамлет точилася навколо замку, коли він побачив Клавдію. Клавдій молився. Гамлет мав прийняти швидке рішення. «Тепер мій шанс, щоб вбити його, подумав він. Але ні, не в той час як він піддягши - він буде йти прямо на небо.
Гамлет пішов в кімнату матері. Вона виглядала сумною. "Ви образили свого батька, 'сказала Гертруда.
І, мати, ти образив мого батька, "відповів Гамлет. Поки вони розмовляли, Гамлет почув шум за фіранкою. Він був підозрілим і думав , що це був Клавдій. На цей раз, Гамлет був вирішальним. Він вийняв свій меч і вбив людину за завісою. Але це був не Клавдій - це було Полоній!


Ситуація в Ельсінор ставало все гірше. Клавдій послав Гамлета в Англію. У той час як він був там, Офелія зійшов з розуму і вбив себе. Коли Гамлет повернувся, він був більш пригніченим - тепер його батько і Офелія були мертві, а злий Клавдій був ще живий!
Незабаром Laerts, брат Офелії, повернувся в Ельсінор. Він звинуватив Гамлета за смерть свого батька і сестри, і кинули виклик Гамлета на бій. Клавдій хотів Гамлет втратити і тому він отруєний меч LAERT в. Він також підготував стакан отруєним вином , щоб дати Гамлету в разі , якщо він виграв.
Ця боротьба почалася. Під час бою, мати Гамлета, Гертруда випив отруєного вина з кубка Гамлета. Гамлет вирізати Laerts , а потім вирізати Laerts Гамлет. Раптово, Гертруда впав на підлогу. Laerts сказав Гамлет , що його меч і вино було отруєно - і що це був план Клавдія. Не вагаючись, Гамлет вбив Клавдія , - а потім він помер сам. Ельсінор замок було темно і тихо.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
Вт%%20Вашого%20дядько%20є%20дуже%20зло%20 чоловік.%20ти%20повинні%20взяти%20помсти%20для%20мій%20вбивство%20а%20вбити%20йому%20!%20а%20, будь-ласка, 20% не%20не%20шкоди%20вашого%20мама!%27%20Потім%20в%20привид%20Харькове исчез журналист.%20%5 EHamlet%20був%20повний%20з 20% гнів%20а%20ненависті.%20Він%20хотіли%20до 20% вбити%20Клавдій,%20а%20він%20був%20нерішучої.%20Він%20почали%20поводиться%20дивно%20а%20Клавдій%20почав%20до 20% запідозрили%20,%20Гамлета%20знав%20щось.%20Він%20попросив%20Полоній,%20його%20головний%20міністр,%
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: