Van Gend en Loos v Nederlandse Administratie der BelastingenJudgment o перевод - Van Gend en Loos v Nederlandse Administratie der BelastingenJudgment o русский как сказать

Van Gend en Loos v Nederlandse Admi

Van Gend en Loos v Nederlandse Administratie der Belastingen

Judgment of the European Court of Justice in Van Gend & Loos, Case 26-62 (5 February 1963).

This case involved a REFERENCE TO THE COURT UNDER SUBPARAGRAPH ( A ) OF THE FIRST PARAGRAPH AND UNDER THE THIRD PARAGRAPH OF ARTICLE 177 OF THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY BY THE TARIEFCOMMISSIE, A NETHERLANDS ADMINISTRATIVE TRIBUNAL HAVING FINAL JURISDICTION IN REVENUE CASES, FOR A PRELIMINARY RULING IN THE ACTION PENDING BEFORE THAT COURT BETWEEN N.V . ALGEMENE TRANSPORT - EN EXPEDITIE ONDERNEMING VAN GEND & LOOS, HAVING ITS REGISTERED OFFICE AT UTRECHT, REPRESENTED BY H.G . STIBBE AND L.F.D . TER KUILE, BOTH ADVOCATES OF AMSTERDAM, WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE CONSULATE-GENERAL OF THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS AND NEDERLANDSE ADMINISTRATIE DER BELASTINGEN ( NETHERLANDS INLAND REVENUE ADMINISTRATION ), REPRESENTED BY THE INSPECTOR OF CUSTOMS AND EXCISE AT ZAANDAM, WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE NETHERLANDS.
Case 26/62, NV Algemene Transporten Expeditie Onderneming van Gend en Loos v. Nederlandse Administratie der Belastingen [1963] ECR 1; [1963] CMLR 105)
Import of chemical substances from Germany to the Netherlands was charged with an import duty, since the coming into force of the EEC Treaty contrary to Art. 12 EEC-Treaty (now Art. 25 EC-Treaty).
The transport company van Gend en Loos brought an action against the payment of the import duty, referring to Art. 12 EEC-Treaty.
The Dutch Tariefcommissie which had to deal with the complaint referred questions to the ECJ asking for a preliminary ruling under Art. 177 EEC-Treaty (now Art. 234 EC-Treaty). The question was whether Art. 12 EEC-Treaty can have direct application within the territory of a member state.
Judgment of the ECJ:
"[...] the Community constitutes a new legal order of international law for the benefit of which the states have limited their sovereign rights [...] and the subjects of which comprise not only Member States but also their nationals. [...] Community law therefore not only imposes obligations on individuals but is also intended to confer upon them rights which become part of their legal heritage. [...] not only where they are expressly granted by the Treaty, but also by reason of obligations which the Treaty imposes in a clearly defined way upon individuals as well as upon the Member States and upon the institutions of the Community."

van Gend & Loos (1963) established principles for direct effect:
"clear and unconditional"
"not qualified by any reservation on the part of states which would make its implementation conditional upon a positive legislative measure enacted under national law"
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Ван Gend en Лоос v Nederlandse администрация дер BelastingenРешения Европейского суда в ван Gend & Loos, дело 26-62 (5 февраля 1963 года). Это дело касалось ссылку на суда под подпункт (A) из первого пункта и под третьего пункта статьи 177 из договора создания Европейского экономического сообщества, TARIEFCOMMISSIE, Нидерланды административный ТРИБУНАЛ имея окончательного юрисдикции в доход случаев, для предварительного правящей в действий ОЖИДАЮЩИХ перед что суд между Н.В. ALGEMENE транспорт - EN ЭКСПЕДИТИ ONDERNEMING Ван GEND & LOOS, имея свой ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ офис в УТРЕХТЕ, представленный H.G. STIBBE И L.F.D. ТЕР БОФУА, ОБА СТОРОННИКИ АМСТЕРДАМА, АДРЕС ДЛЯ СЛУЖБЫ В ЛЮКСЕМБУРГЕ В ГЕНЕРАЛЬНОМ КОНСУЛЬСТВЕ КОРОЛЕВСТВА НИДЕРЛАНДОВ И NEDERLANDSE АДМИНИСТРАЦИЯ ДЕР BELASTINGEN (НИДЕРЛАНДЫ ВНУТРЕННИХ ПОСТУПЛЕНИЙ), ПРЕДСТАВЛЕННЫЙ ИНСПЕКТОРА ТАМОЖНИ И АКЦИЗОВ В ЗААНДАМЕ, АДРЕС ДЛЯ СЛУЖБЫ В ЛЮКСЕМБУРГЕ В НИДЕРЛАНДАХ. Случае 26/62, NV Algemene Transporten экспедити Onderneming ван Gend en Лоос v. Nederlandse администрация der Belastingen [1963] ECR 1; CMLR [1963] 105) Импорт химических веществ из Германии в Нидерланды было предъявлено обвинение с импортной пошлиной, с момента вступления в силу Договора о ЕЭС вопреки искусства. 12-договор об образовании ЕЭС (теперь статья 25 EC-договор). Транспортной компании ван Gend, которую Лоос Ан возбудил иск против уплаты ввозной пошлины, ссылаясь к искусству. 12 EEC-договор. Голландский Tariefcommissie, который пришлось иметь дело с жалобой упомянутые вопросы ECJ, прося предварительное постановление по ст. 177-договор об образовании ЕЭС (теперь статья 234 EC-договор). Вопрос был ли искусство. 12-договор об образовании ЕЭС могут иметь прямое применение в пределах территории государства-члена. Суждение ECJ: "[...] Сообщество представляет новый правовой порядок международного права, в интересах которой государства имеют ограниченный их суверенных прав [...] и предметов, которые включают не только государств-членов, но и их граждан. [...] Законодательство сообщества поэтому не только налагает обязательства на лиц но предназначен также для возлагают на них права, которые становятся частью их правового наследия. [...] не только там, где они предоставляются прямо в договоре, но и по причине обязательств договор налагает образом четко определенных лиц, а также государства-члены и институты сообщества.» ван Gend и Лоос (1963) установлены принципы для прямого эффекта: «четкое и безоговорочное» «не квалифицированных в любой оговорки со стороны государств, которые делали бы ее осуществление зависит от положительных законодательная мера, принятый национальным законодательством»
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Ван Генд ан Лоос v Недерландсе Administratie дер Belastingen решение Европейского Суда в Ван Gend и Лоос, Case 26-62 (5 февраля 1963). Это дело касалось обращения в суд в соответствии с подпунктом (а) первый абзац и в третьем абзаце статьи 177 Договора об учреждении Европейского экономического сообщества НА TARIEFCOMMISSIE, Нидерландами Административный трибунал этом главную юрисдикцию в ДОХОДОВ случаях, предварительное решение в действии, находящихся на рассмотрении этого суда МЕЖДУ NV. ALGEMENE ТРАНСПОРТ - RU EXPEDITIE ONDERNEMING ВАН Gend & ЛООС, имеющее зарегистрированный офис в Утрехте, в лице HG. Stibbe И LFD. ТЕР KUILE, и защитники Амстердама, с адресом для обслуживания в Люксембурге в консульстве ГЕНЕРАЛЬНОГО Королевства Нидерландов и Нидерландской ADMINISTRATIE МЭД BELASTINGEN (Нидерланды ВНУТРЕННЕГО ДОХОДОВ УПРАВЛЕНИЯ), в лице инспектора таможенного и акцизного AT Зандам, С адрес для службы в Люксембурге Нидерландах. Дело 26/62, Н.В. Algemene Transporten Expeditie Onderneming ван Генд ан Лоос v Недерландсе Administratie дер Belastingen [тысяча девятьсот шестьдесят три] ECR 1. [1 963] CMLR 105) Импорт химических веществ с Германии в Нидерланды был обвинен в импортной пошлины с момента вступления в силу Договора ЕЭС, напротив ст. 12 ЕЕС Договор (в настоящее время ст. 25 EC-договор). Транспортная компания ван Генд ан Лоос подал иск против уплаты ввозной пошлины, ссылаясь на ст. 12 ЕЕС Договор. Голландский Tariefcommissie который имел дело с жалобой называют вопросы Европейского суда с просьбой о предварительном постановлении по ст. 177 ЕЕС Договор (в настоящее время ст. 234 EC-Договор). Вопрос, был ли ст. 12 ЕЕС Договор может иметь прямое применение в пределах территории государства-члена. Постановление Европейского суда: "[...] Сообщество представляет собой новый правовой порядок международного права в интересах которого государства ограничили свои суверенные права [ ...] и субъектами, которые содержат не только государства-члены, но и их граждане. [...] Сообщество закон, следовательно, не только накладывает обязательства на людей, но также предназначена для придания им права на которые становятся частью их правовой наследия. [...] не только там, где они прямо предоставлено Договора, но также по причине обязательств, которые налагает договор в явно определенным образом на людей, а также на государства-члены и на институтов Сообщества ". Ван Генд & Лоос (1963), установленные принципы прямого воздействия: "ясно и безоговорочное" "не квалифицированы любой оговорки со стороны государств, которые сделали бы ее реализацию в зависимость от положительного законодательной меры, принятым в соответствии с национальным законодательством"














переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
ван Gend en лоос V Nederlandse administratie der belastingen

решения европейского суда в ван GEND & кабинки, дело 26-62 (5 февраля 1963 года).

это дело связано с ссылкой на суд в соответствии с подпунктом (а) первый пункт преамбулы и в пункт 3 статьи 177 договора о создании европейского экономического сообщества, в tariefcommissie,нидерланды после окончательного юрисдикции в административный трибунал доходов случаях для предварительного постановления в суде иска между N. V.Algemene Transport - en Expeditie Onderneming van Gend & кабинки, имеющие зарегистрированную контору в утрехте, представленное H. G.stibbe и l.f.d.- kuile, и защитники, амстердама,с адресом для службы в люксембурге на consulate-general соединенного королевства и Nederlandse administratie der belastingen (нидерланды налоговой администрации), представленное инспектор таможни и акцизов на зандам с адресом для службы в люксембурге в нидерландах.
дело 26 / 62, NV, Algemene transporten Expeditie Onderneming van Gend en кабинки.Nederlandse administratie der belastingen [1963] ECR 1; [1963] cmlr 105)
импорта химических веществ из германии в нидерландах был обвинен импортных пошлин после вступления в силу договора еэс противоречит ст.12 еэс (теперь).25 договора о ес).
транспортной компании ван GEND en лоос возбудила против уплаты импортных пошлин, ссылаясь на ст.12 еэс.
голландского tariefcommissie, который имел дело с жалобой в европейский суд передал вопросы прошу предварительного постановления в соответствии со ст.177 еэс (теперь).234 договора о ес).вопрос заключается в том, может ли искусство.12 еэс может иметь прямое применение на территории одного из государств - членов.
решение европейский суд:
[.] сообщества представляет собой новый правовой порядок международного права в интересах которых штаты ограничили свои суверенные права [...] и темы, которые включают в себя не только государств - членов, но и их граждан.[...] права сообщества не только налагает обязательства на отдельных лиц, а также предназначена для наделения их правами, которые становятся частью их наследия.[.] не только в тех случаях, когда они прямо предусмотренных договором, а также в силу обязательства, которые договор налагает в четко, как в отношении лиц, а также призывает государства - члены и на институты общины ".

ван GEND & кабинки (1963) установленные принципы для прямого действия:
" четкие и безусловной "."не ограничиваются какой - либо оговорки со стороны государств, которые сделают ее осуществление зависит от позитивных законодательных мер, принимаемых в рамках национального законодательства".
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: