wrote a name on the back.

wrote a name on the back. "Very goo

wrote a name on the back. "Very good
friend of mine lives in Greenwich," he said. "Call
on him for anything you need. His wife makes the
best doughnuts in town," he added soberly to the
little boy.
"Swell," said the little boy.
"Goodbye," said Mr. Johnson.
He went on, stepping happily with his newshod
feet, feeling the warm sun on his back and
on the top of his head. Halfway down the block he
met a stray dog and fed him a peanut.
At the corner, where another wide avenue
faced him, Mr. Johnson decided to go on uptown
again. Moving with comparative laziness, he was
passed on either side by people hurrying and
frowning, and people brushed past him going the
other way, clattering along to get somewhere
quickly. Mr. Johnson stopped on every corner and
waited patiently for the light to change, and he
stepped out of the way of anyone who seemed to
be in any particular hurry, but one young lady
came too fast for him, and crashed wildly into him
when he stooped to pat a kitten, which had run
out onto the sidewalk from an apartment house
and was now unable to get back through the
rushing feet.
"Excuse me," said the young lady, trying
frantically to pick up Mr. Johnson and hurry on at
the same time, "terribly sorry."
The kitten, regardless now of danger, raced
back to its home. "Perfectly all right," said Mr.
Johnson, adjusting himself carefully. "You seem
to be in a hurry."
"Of course I'm in a hurry," said the young lady.
"I'm late."
She was extremely cross, and the frown
between her eyes seemed well on its way to
becoming permanent. She had obviously
awakened late, because she had not spent any
extra time in making herself look pretty, and her
dress was plain and unadorned with collar or
brooch, and her lipstick was noticeably crooked.
She tried to brush past Mr. Johnson, but, risking
her suspicious displeasure, he took her arm and
said, "Please wait."
"Look," she said ominously, "I ran into you,
and your lawyer can see my lawyer and I will
gladly pay all damages and all inconveniences
suffered therefrom, but please this minute let me
go because I am late."
"Late for what?" said Mr. Johnson; he tried his
winning smile on her but it did no more than keep
her, he suspected, from knocking him down
again.
"Late for work," she said between her teeth.
"Late for my employment. I have a job, and if I
am late I lose exactly so much an hour and I
cannot really afford what your pleasant
conversation is costing me, be it ever so
pleasant."
"I'll pay for it," said Mr. Johnson. Now, these
were magic words, not necessarily because they
were true, or because she seriously expected Mr.
Johnson to pay for anything, but because Mr.
Johnson's flat statement, obviously innocent of
irony, could not be, coming from Mr. Johnson,
anything but the statement of a responsible and
truthful and respectable man.
"What do you mean?" she asked.
"I said that since I am obviously responsible
for your being late, I shall certainly pay for it."
"Don't be silly," she said, and for the first time
the frown disappeared. "I wouldn't expect you to
pay for anything— a few minutes ago I was
offering to pay you. Anyway," she added, almost
smiling, "it was my fault."
"What happens if you don't go to work?"
She stared. "I don't get paid."
"Precisely," said Mr. Johnson.
"What do you mean, precisely? If I don't show
up at the office exactly twenty minutes ago I lose
a dollar and twenty cents an hour, or two cents a
minute or"—she thought—"almost a dime for the
time I've spent talking to you."
Mr. Johnson laughed, and finally she laughed,
too. "You're late already," he pointed out. "Will
you give me another four cents' worth?"
"I don't understand why."
"You'll see," Mr. Johnson promised. He led her
over to the side of the walk, next to the buildings,
and said, "Stand here," and went out into the
rush of people going both ways. Selecting and
considering, as one who must make a choice
involving perhaps whole years of lives, he
estimated the people going by. Once he almost
moved, and then at the last minute thought
better of it and drew back. Finally, from half a
block away, he saw what he wanted, and moved
out into the center of the traffic to intercept a
young man, who was hurrying, and dressed as
though he had awakened late, and frowning.
"Oof," said the young man, because Mr.
Johnson had thought of no better way to intercept
anyone than the one the young woman had
unwittingly used upon him. "Where do you think
you're going?" the young man demanded from
the sidewalk.
"I want to speak to you," said Mr. Johnson
ominously.
The young man got up nervously, dusting
himself and eyeing Mr. Johnson. "What for?" he
said. "What'd I do?"
"That's what bothers me most about people
nowadays," Mr. Johnson complained broadly to
the people passing. "No matter whether they've
done anything or not, they always figure
someone's after them. Abou
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
wrote a name on the back. "Very goodfriend of mine lives in Greenwich," he said. "Callon him for anything you need. His wife makes thebest doughnuts in town," he added soberly to thelittle boy. "Swell," said the little boy. "Goodbye," said Mr. Johnson. He went on, stepping happily with his newshodfeet, feeling the warm sun on his back andon the top of his head. Halfway down the block hemet a stray dog and fed him a peanut. At the corner, where another wide avenuefaced him, Mr. Johnson decided to go on uptownagain. Moving with comparative laziness, he waspassed on either side by people hurrying andfrowning, and people brushed past him going theother way, clattering along to get somewherequickly. Mr. Johnson stopped on every corner andwaited patiently for the light to change, and hestepped out of the way of anyone who seemed tobe in any particular hurry, but one young ladycame too fast for him, and crashed wildly into himwhen he stooped to pat a kitten, which had runout onto the sidewalk from an apartment houseand was now unable to get back through therushing feet. "Excuse me," said the young lady, tryingfrantically to pick up Mr. Johnson and hurry on atthe same time, "terribly sorry." The kitten, regardless now of danger, racedback to its home. "Perfectly all right," said Mr.Johnson, adjusting himself carefully. "You seemto be in a hurry." "Of course I'm in a hurry," said the young lady."I'm late." She was extremely cross, and the frownbetween her eyes seemed well on its way tobecoming permanent. She had obviouslyawakened late, because she had not spent anyextra time in making herself look pretty, and herdress was plain and unadorned with collar orbrooch, and her lipstick was noticeably crooked.She tried to brush past Mr. Johnson, but, riskingher suspicious displeasure, he took her arm andsaid, "Please wait." "Look," she said ominously, "I ran into you,and your lawyer can see my lawyer and I willgladly pay all damages and all inconveniencessuffered therefrom, but please this minute let mego because I am late." "Late for what?" said Mr. Johnson; he tried his winning smile on her but it did no more than keepher, he suspected, from knocking him downagain. "Late for work," she said between her teeth."Late for my employment. I have a job, and if Iam late I lose exactly so much an hour and Icannot really afford what your pleasantconversation is costing me, be it ever sopleasant." "I'll pay for it," said Mr. Johnson. Now, thesewere magic words, not necessarily because theywere true, or because she seriously expected Mr.Johnson to pay for anything, but because Mr.Johnson's flat statement, obviously innocent ofirony, could not be, coming from Mr. Johnson,anything but the statement of a responsible andtruthful and respectable man. "What do you mean?" she asked. "I said that since I am obviously responsiblefor your being late, I shall certainly pay for it." "Don't be silly," she said, and for the first timethe frown disappeared. "I wouldn't expect you topay for anything— a few minutes ago I wasoffering to pay you. Anyway," she added, almostsmiling, "it was my fault." "What happens if you don't go to work?" She stared. "I don't get paid." "Precisely," said Mr. Johnson. "What do you mean, precisely? If I don't showup at the office exactly twenty minutes ago I losea dollar and twenty cents an hour, or two cents aminute or"—she thought—"almost a dime for thetime I've spent talking to you." Mr. Johnson laughed, and finally she laughed,too. "You're late already," he pointed out. "Willyou give me another four cents' worth?" "I don't understand why." "You'll see," Mr. Johnson promised. He led herover to the side of the walk, next to the buildings,and said, "Stand here," and went out into therush of people going both ways. Selecting andconsidering, as one who must make a choiceinvolving perhaps whole years of lives, heestimated the people going by. Once he almost moved, and then at the last minute thoughtbetter of it and drew back. Finally, from half ablock away, he saw what he wanted, and movedout into the center of the traffic to intercept ayoung man, who was hurrying, and dressed asthough he had awakened late, and frowning. "Oof," said the young man, because Mr.Johnson had thought of no better way to interceptкто-нибудь чем молодая женщина быланевольно использовал его. «Где же вы думаететы будешь?» молодой человек потребовал оттротуар. «Я хочу поговорить с вами,» сказал г-н Джонсонзловеще. Молодой человек встал нервно, удаление пылисам и разглядывая г-н Джонсон. «Для чего?» онсказал. «Что бы делать?» «Это то, что беспокоит меня больше о людяхв настоящее время» г-н Джонсон жаловался широко влюдей, проходящих. «Независимо от того, ли онисделать что-нибудь или нет, они всегда рисуноккто-то после них. Абу
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
написал имя на спине. "Очень хороший
мой друг живет в Гринвиче," сказал он. "Позвоните
ему за все , что нужно. Его жена делает
лучшие пончики в городе," он добавил трезво к
маленьким мальчиком.
"Swell" , сказал маленький мальчик.
"До свидания" , сказал г - н Джонсон.
Он пошел дальше, шагая счастливо с его newshod
ноги, чувствуя теплое солнце на спине и
на верхней части его головы. На полпути вниз блок он
встретил бездомную собаку и кормили его арахис.
На углу, где еще один широкий проспект
столкнулся с ним, мистер Джонсон решил пойти на верхней части города
снова. Двигаясь со сравнительной лени, он
прошел по обе стороны от людей , спешащих и
хмуриться, и люди протиснулся мимо него идущий
другой путь, гремя вдоль , чтобы попасть куда - то
быстро. Г - н Джонсон остановился на каждом углу , и
терпеливо ждал , пока свет , чтобы изменить, и он
вышел из пути тех , кто , казалось
бы , в какой - либо конкретной спешке, но одна молодая дама
пришла слишком быстро для него, и врезался дико в него
когда это он наклонился , чтобы погладить котенка, который бежал
на тротуар из жилого дома
и теперь не в состоянии вернуться через
бросаясь ноги.
"Простите," сказал молодой леди, пытаясь
отчаянно , чтобы забрать г -на Джонсона и поторопиться на в
то же время, "ужасно жаль."
котенок, независимо от опасности теперь, помчался
назад к своему дому. "Прекрасно все в порядке" , сказал г - н
Джонсон, тщательно регулируя себя. "Вы , кажется
, что в спешке" .
"Конечно , я в спешке," сказал молодой леди.
"Я опаздываю."
Она была очень крест, и хмуриться
между ее глазами , казалось , хорошо на своем пути к
став постоянным. Она , очевидно ,
разбудили поздно, потому что она не тратил
дополнительное время в принятии себя выглядеть красиво, и ее
платье было простым и без всяких украшений с воротником или
брошью, и ее помада была заметно криво.
Она попыталась освежить мимо мистера Джонсона, но, рискуя
ее подозрительной неудовольствие, он взял ее за руку и
сказал: "Пожалуйста , подождите" .
"Посмотрите," сказала она угрожающе, "Я побежал в вас,
и ваш адвокат может видеть мой адвокат , и я буду с
удовольствием платят все убытки и все неудобства
пострадали от него , но , пожалуйста , в эту минуту , дайте мне
идти , потому что я опоздал. "
" поздно для чего? " сказал г - н Джонсон; он пытался его
обаятельная улыбка на нее , но это не было не больше , чем держать
ее, он подозревал, от сбивая его
снова.
"опаздывал на работу," сказала она сквозь зубы.
" В конце моей работы. У меня есть работа, и если Я
опаздываю я теряю ровно столько час , и я
не могу позволить себе , что ваш приятный
разговор обходится мне, будь это очень
приятно ".
" Я буду платить за это " , сказал г - н Джонсон. Теперь, эти
были волшебные слова, не обязательно потому , что они
были правдой, или потому , что она всерьез ожидать , г - н
Джонсон платить за что - либо, а потому , что г - н
плоским заявление Джонсона, очевидно невиновен
иронии, не может быть, исходя из г - н Джонсон,
ничего , кроме заявления ответственного и
правдивого и порядочным человеком.
"Что ты имеешь в виду?" спросила она.
"Я сказал , что , так как я , очевидно , ответственен
за ваше опоздание, я, конечно , платить за это" .
"Не будь глупой," сказала она, и в первый раз
хмуриться исчез. "Я бы не ожидал , что вы
платите за anything- несколько минут назад я
предлагают платить вам. Так или иначе," добавила она, почти
улыбаясь, "это была моя вина."
"Что произойдет , если вы не ходите на работу ? "
Она смотрела. "Я не платят."
"Точно" , сказал г - н Джонсон.
"Что вы имеете в виду именно? Если я не показывать
в офисе ровно двадцать минут назад я потерял
один доллар и двадцать центов в час, или два цента за
минуту или "-Она думала" почти десять центов за
время я провел разговор с вами. "
Г - н Джонсон рассмеялся, и , наконец , она смеялась,
тоже. "Ты уже поздно," он указал. "Будете ли
вы дать мне стоит еще четыре цента"? "
" Я не понимаю , почему. "
" Увидишь, "пообещал г - н Джонсон. Он повел ее
к стороне ходьбы, рядом со зданиями,
и сказал: "Стой здесь" и вышел в
спешке людей , идущих в обоих направлениях. Выбор и
принимая во внимание, как тот , кто должен сделать выбор с
участием , возможно , целые годы жизни, он по
оценкам людей , идя. После того, как он чуть не
переехал, а затем в последнюю минуту думал ,
лучше об этом и отстранился. И, наконец, от половины
блока от него, он увидел , что он хотел, и переехал
в центр трафика , чтобы перехватить
молодого человека, который был торопясь, и одет , как
будто он проснулся поздно, и хмурился.
"Уф," сказал молодой человек, потому что г - н
Джонсон думал , нет лучшего способа , чтобы перехватить
кого - либо , чем та молодая женщина
невольно используется на него. "Как вы думаете , что
вы собираетесь?" молодой человек потребовал от
тротуара.
"Я хочу поговорить с вами" , сказал г - н Джонсон
зловеще.
Молодой человек встал нервно, пыления
себя и глядя на г -на Джонсона. "Зачем?" он
сказал. "Что я сделал?"
"Вот что меня больше всего беспокоит о людях в
наше время," г - н Джонсон жаловался в широком смысле
проходящих мимо людей. "Независимо от того , является ли они
сделать что - нибудь или нет, они всегда понять
кто - то за ними. ABOU
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: