The third postcard showed a picture of York Minster.

The third postcard showed a picture

The third postcard showed a picture of York Minster. "I know you are interested in cathedrals," it said. "I'm sure this isn't a sign of megalomania in your case, but smaller churches are sometimes more rewarding. I'm seeing a good many churches on my way south. Are you busy writing or are you looking round for ideas? Another hearty handshake from your friend W. S."
It was true that Walter Streeter was interested in cathedrals. Lincoln Cathedral2 had been the subject of one of his youthful fantasies and he had written about it in a travel book. And it was also true that he admired mere size and was inclined to under-value parish churches. But how could W.S. have known that? And was it really a sign of megalomania? And who was W.S. anyhow?
For the first time it struck him that the initials were his own. No, not for the first time. He had noticed it before, but they were such commonplace initials; they were Gilbert's they were Maugham's, they were Shakespeare's — a common possession. Anyone might have them. Yet now it seemed to him an odd coincidence and the idea came into his mind — suppose I have been writing postcards to myself? People did such things, especially people with split personalities. Not that he was one, of course. And yet there were these unexplained developments — the cleavage in his writing, which had now extended from his thought to his style, making one paragraph languorous with semicolons and subordinate clauses, and another sharp and incisive with main verbs and full stops.
He looked at the handwriting again. It had seemed the perfection of ordinariness — anybody's hand — so ordinary as perhaps to be disguised. Now he fancied he saw in it resemblances to his own. He was just going to pitch the postcard in the fire when suddenly he decided not to. I'll show it to somebody, he thought.
His friend said, "My dear fellow, it's all quite plain. The woman's a lunatic. I'm sure it's a woman. She has probably fallen in love with you and wants to make you interested in her. I should pay no attention whatsoever. People whose names are mentioned in the papers are always getting letters from lunatics. If they worry you, destroy them without reading them. That sort of person is often a little psychic, and if she senses that she's getting a rise out of you she'll go on."
For a moment Walter Streeter felt reassured. A woman, a little mouse-like creature, who had somehow taken a fancy to him! What was there to feel uneasy about in that? It was really rather sweet and touching, and he began to think of her and wonder what she looked like.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Третья открытка показал картину Йорка. «Я знаю, что вы заинтересованы в соборах,» сказал он. «Я уверен, это не признак манией величия в вашем случае, но небольшие церкви иногда больше пользы. Я вижу хороший много церквей на моем пути на Юг. Вы заняты письменной форме, или вы ищете круглые для идеи? Еще один сердечный рукопожатие от вашего друга у. S.» Это было верно, что Уолтер Стритер был заинтересован в соборах. Линкольн Cathedral2 были предметом одного из его молодости фантазии, и он написал об этом в книге путешествия. И это также верно, что он восхищался просто размер и был склонен к под значение приходских церквей. Но как мог W.S. знать что? И это было действительно знак манией величия? И кто был в.с. так или иначе? Впервые он ударил его, что инициалы были его собственные. Нет, не первый раз. Он заметил его раньше, но они были такие обыденным инициалы; они были Гилберт они были Моэма 's, они были Шекспира — общим достоянием. Кто-нибудь может иметь их. Но теперь ему казалось, странное совпадение, и идея пришла в голову — Предположим, что я писать открытки к себе? Люди делали такие вещи, особенно людей с раздвоения личности. Не то, что он несомненно. И все же были эти необъяснимые события — раскол в его письменном виде, который теперь продлен с его мысли к его стилю, что делает один пункт томный с точкой с запятой и подчиненные предложения, а еще один острый и проницательный с основными командами и полной остановки. Он снова посмотрел на рукописный текст. Казалось, совершенство обыденности — никому руку — так обычные, как возможно, чтобы быть замаскировано. Теперь он показалось, что он увидел в нем сходство с его собственной. Он просто будет смоле открытку в огне, когда вдруг он решил не делать. Я покажу кто-то, думал он. Его друг сказал: «мои дорогие коллеги, это все довольно просто. Женщина в сумасшедшего. Я уверен, что это женщина. Она вероятно упал в любви с вами и хочет, чтобы вы заинтересованы в ней. Я должен не обращать внимания вообще. Люди, чьи имена упоминаются в документах всегда получаете письма от Лунатики. Если они вас волнует, уничтожьте их, не читая их. Такой человек часто немного психической, и если она чувствует, что она получает подъем от вас она будет дальше.» На мгновение Стритер Вальтер чувствовал успокоил. Женщина, маленькая мышь как существо, которые каким-то образом фантазии к нему! Что там было, чтобы чувствовать себя неловко о в этом? Это было действительно довольно сладкий и трогательно, и он начал думать о ней и интересно, что она выглядела как.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
третий открытку, показали картину йоркский собор ".я знаю, что вы заинтересованы в соборы, "он сказал".я уверена, это не признак мания величия, в вашем случае небольших церквей, но порой более плодотворным.я вижу множество церквей, по пути на юг.ты занят, или ты смотришь вокруг идеи?еще один сердечный рукопожатия от вашего друга. S. "это правда, что уолтер стритер, заинтересована в храмы.линкольн cathedral2 вызвал один из его юношеские фантазии, и он написал об этом в поездки книгу.и верно также и то, что он восхищался сам размер и склоняется к тому, чтобы в рамках производственно - приходские церкви.но как бы водоснабжения было это знать?и это действительно была признаком мания величия?и кто был водоснабжения?впервые он ударил его, что инициалы были его собственные.нет, не в первый раз.он заметил его и раньше, но они были такими обыденными инициалы; они были гилберта, они были maugham, они были шекспира - общее владение.кто - то может иметь их.однако сейчас ему казалось, странное совпадение, и идея пришла в уме - предположим, я пишу открытки для себя?люди, подобные вещи, особенно людям с раздвоением личности.не то, чтобы он был один, конечно.и все же были эти необъяснимые события - раскол в своем письменном виде, который уже продлен с его, что его стиль, что один пункт ленивое точкой с запятой и подчиненного положения, и еще один резкий и проницательный с основными глаголов и полной остановки.он посмотрел на почерк снова.казалось, совершенство обычности - кто - то руки - так, обычные, как, возможно, маскироваться.теперь он думает, что он увидел в ней сходства с его собственными.он собирался бросать открытки в огонь, когда он вдруг решил не идти.я покажу это кому - нибудь, подумал он.его друг сказал: "мой дорогой, всё разъясню.женщина - лунатик.я уверен, что это женщина.она, вероятно, влюбилась в тебя, и хочет, чтобы ты заинтересован в ней.я должен заплатить никакого внимания.люди, фамилии которых упоминаются в газетах, всегда получают письма от сумасшедших.если они тебя беспокоить, уничтожить их, не читая их.такой человек зачастую немного экстрасенс, и если она чувствует, что у нее вырваться из вас она будет продолжаться ".на минуту, уолтер стритер чувствовала уверенность.женщина, мышь, как существо, который почему - то принято, ты его!то, что было там, чтобы не хотелось в это?это было действительно довольно мило и трогательно, и он начал думать о ней, и удивительно, как она выглядела.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: