Example 6.Letters that are written in response to claims may be called перевод - Example 6.Letters that are written in response to claims may be called русский как сказать

Example 6.Letters that are written

Example 6.

Letters that are written in response to claims may be called adjustments. These letters are among the most difficult to write as they require under all circumstances patience, tact, and diplomacy. You will not lose your customer if you react at his claim promptly.
Dear Sirs:
The colour of the dresses about which you complain is indeed lighter than it should be. Apparently this was overlooked by controller responsible. Please accept our apologies for the oversight.

We are sending you a new lot by air this week, and would ask you to return the faulty clothes at your convenience, carriage forward. Alternatively you may keep this lot for sale as seconds at a reduced price of &1,120.

You are perfectly correct in saying that packing and insurance costs are normally less for cargo sent by air. May we remind you, however, in this case your request to send the goods by air was made at very short notice. It was not possible for us to use the lighter air freight packing materials, as most of the dresses were ready for shipment by sea freight (please see our letter of 9th November). Furthermore, our insurance is on an open policy at a flat rate, and depends on the value of the goods, not the method of transport. For these reasons our invoice No.14596 dated 15th November 1996 is still valid, and we look forward to receiving your remittance when due.

Yours faithfully
The suppliers show their understanding of situation and express their willingness to adjust it. They say exactly what steps they are going to take, because a disappointed customer cannot be put off with mere apologies - he is entitled to know how the mistake will be remedied. The supplies convince their partners that they are really interested in maintaining good will. They try to avoid negative statements, and what even worse, accusations; they never forget that it is their customer who keeps them in business.

Even when they write their customers about rejecting their claim on air freight, they try to give logical reasons for the refusal.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Пример 6.Письма, которые написаны в ответ на претензии может называться корректировок. Эти письма являются одними из самых трудных для записи, как они требуют при всех обстоятельствах терпение, такт и дипломатии. Вы не потеряете вашего клиента, если вы оперативно реагировать на его претензии.Уважаемые Господа:Цвет платья, о которых вы жалуетесь действительно легче, чем она должна быть. Видимо это было проигнорировано контроллер отвечает. Пожалуйста, примите наши извинения за осуществление надзора.Мы направляем Вам новой партии по воздуху на этой неделе и хотел бы попросить вас вернуть неисправный одежду на вашем удобстве, перевозки вперед. В качестве альтернативы вы можете сохранить этот лот на продажу секунд на сниженной цене в & 1120.Вы совершенно правильно в том, что упаковка и страховые расходы обычно меньше послал по воздуху грузов. Может мы напоминаем вам, однако, в этом случае ваш запрос для отправки грузов по воздуху было сделано в очень короткие сроки. Это было не возможно для нас, чтобы использовать легкие воздушные грузовые перевозки, упаковочные материалы, как большая часть платья были готовы к отгрузке на морские перевозки (см. наше письмо от 9 ноября). Кроме того наше страхование на открытую политику по фиксированной ставке и зависит от стоимости товара, не метод транспорта. По этим причинам наши счета, No.14596 от 15 ноября 1996 года остается в силе, и мы с нетерпением ожидаем получения ваших денежных переводов в срок.Ваш добросовестноПоставщиками показать их понимание ситуации и выражают готовность для его регулировки. Они говорят, точно, какие меры они собираются принять, потому что клиент разочарован нельзя откладывать с простого извинения - он имеет право знать, как исправить ошибку. Поставки убедить своих партнеров, что они действительно заинтересованы в сохранении доброй воли. Они пытаются избежать негативных заявлений и что даже хуже, обвинения; они никогда не забывают, что это их клиентов, кто держит их в бизнесе.Даже тогда, когда они пишут их клиентов об отклонении их претензии на авиаперевозки, они пытаются дать логические основания для отказа.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Пример 6. Письма, написанные в ответ на претензии можно назвать корректировки. Эти письма являются одними из самых трудно писать, поскольку они требуют при любых обстоятельствах терпение, такт и дипломатия. Вы не потеряете клиента, если реагировать на вы его требования в кратчайшие сроки. Уважаемые господа: Цвет платья, о которых вы жалуетесь на самом деле легче, чем она должна быть. Видимо, это было упущено контроллера ответственного. Пожалуйста, примите наши извинения за надзор. Мы посылаем вам новую партию по воздуху на этой неделе, и прошу вас вернуть неисправный одежду на вашего удобства, перевозки вперед. В качестве альтернативы вы можете сохранить этот участок для продажи в качестве секунд при сниженной цене & 1120. Вы совершенно правы, говоря, что упаковка и расходы на страхование, как правило, меньше для груза, отправленного воздуха. Напоминаем вам, однако, в этом случае ваш запрос на передачу товаров по воздуху было сделано в очень короткие сроки. Это не было возможно для нас, чтобы использовать более легкие воздушные перевозки упаковочные материалы, так как большинство из платьев были готовы к отгрузке на морские перевозки (см наше письмо от 9 ноября). Кроме того, наша страховка на открытой политики по фиксированной ставке, и зависит от стоимости товара, а не метод транспорта. По этим причинам наш счет-фактура No.14596 от 15 ноября 1996 остается в силе, и мы с нетерпением ждем вашего денежный перевод в установленный срок. С уважением поставщики показать свое понимание ситуации и выражают готовность скорректировать его. Они точно сказать, какие шаги они собираются предпринять, потому что разочарован клиент не может откладывать с простых извинений - он имеет право знать, как ошибка будет устранена. Поставки убедить своих партнеров, что они действительно заинтересованы в поддержании хорошего волю. Они пытаются избежать негативных заявлений, и что еще хуже, обвинения; они никогда не забывают, что это их клиент, который держит их в бизнесе. Даже когда они пишут их клиенты о отвергая их претензии на авиаперевозки, они пытаются дать логические причины для отказа.












переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
пример 6.

письма, написанные в ответ на претензии можно назвать корректировок.эти письма являются одними из наиболее трудно писать, как они должны при всех обстоятельствах терпение, такт и дипломатии.вы не потеряете клиента, если вы реагируете на его претензии оперативно.
господа:
цвет платья, о котором вы жалуетесь, действительно, легче, чем это должно быть.очевидно, это было игнорировать контролер несет ответственность.пожалуйста, примите наши извинения за оплошность.

, мы посылаем тебе новый лот по воздуху на этой неделе, и мы хотели бы попросить вас вернуться ошибочных одежду в любое удобное для вас время, перевозки, вперед.вы, возможно, это много для продажи в качестве секунд по сниженной цене от & 1120.

вы совершенно правы, сказав, что упаковки и страховых расходов обычно меньше грузов, отправили по воздуху.можно напомнить, однако, в этом случае ваш запрос для отправки грузов по воздуху, было сделано в весьма сжатые сроки.мы не сможем использовать легкие грузовые авиаперевозки упаковочных материалов, поскольку большая часть платья были готовы к отправке в морских перевозок (см. письмо от 9 ноября).кроме того, наша страховка на открытую политику по фиксированной ставке, и зависит от стоимости товара, а не способ транспортировки.по этим причинам наши счета от 15 ноября 1996 года no.14596 остается в силе, и мы ждем вашего перевода, когда ввиду.


поставщиков искренне ваш, показать свое понимание ситуации и выражают готовность изменить.они точно сказать, какие меры они будут принимать, потому что разочарован клиента нельзя откладывать с простого извинения - он имеет право знать, как ошибка будет исправлена.поставки убедить своих партнеров в том, что они действительно заинтересованы в поддержании доброй воли.они пытаются избежать негативных заявлений, и, что еще хуже, обвинения;они никогда не забывают, что это их клиента, который держит их в бизнес.

, даже когда они пишут своих клиентов о об отклонении их претензии на авиаперевозки, они пытаются дать логических оснований для отказа.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: