Dear aivars sanHello, I am Junji, who is ebay seller, fishing-goods-ja перевод - Dear aivars sanHello, I am Junji, who is ebay seller, fishing-goods-ja русский как сказать

Dear aivars sanHello, I am Junji, w

Dear aivars san

Hello, I am Junji, who is ebay seller, fishing-goods-japan.
Thank you very much for buying items always.
And, I apologize you to send mail suddenly.

Today I am writing to ask you what kind of fishing product are you interested.
It means I am thinking I am going to sell fishing Rod and Reel.

But, some fishing rod and reel is hard to ship from Japan to worldwide.
So, I am worry about the shipping.

However, if you want some fishing Rod and Reel,
I have plan for selling using Fedex or DHL or etc.

Their company can ship many kind of product all over the world.

So, do you have some request for fishing product?
If you have, please reply this message directly.

Then I will consider about it and will be able to cooprate about your fishing life.

I appreciate to read this message.
I hope to deal with you in the future.

Best regards.

Junji

Adress:
Kosmosheights #102 Kida-Cho 29-3, Neyagawa-shi,
Osaka 572-0836, Japan
Tel: +818094999499

If you don't need this message, you can unregister in the following link.
http://my38p.com/User/cancel/Rz7vvJfBYfC7

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Dear aivars sanHello, I am Junji, who is ebay seller, fishing-goods-japan.Thank you very much for buying items always.And, I apologize you to send mail suddenly.Today I am writing to ask you what kind of fishing product are you interested.It means I am thinking I am going to sell fishing Rod and Reel.But, some fishing rod and reel is hard to ship from Japan to worldwide.So, I am worry about the shipping.However, if you want some fishing Rod and Reel,I have plan for selling using Fedex or DHL or etc.Their company can ship many kind of product all over the world.So, do you have some request for fishing product?If you have, please reply this message directly.Then I will consider about it and will be able to cooprate about your fishing life.I appreciate to read this message.I hope to deal with you in the future.Best regards.JunjiAdress:Kosmosheights #102 Kida-Cho 29-3, Neyagawa-shi,Osaka 572-0836, JapanTel: +818094999499If you don't need this message, you can unregister in the following link.http://my38p.com/User/cancel/Rz7vvJfBYfC7
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Дорогие Айварс Сан -

Привет, я Джунджи, который Ebay продавец, рыболовные товары-Япония.
Большое спасибо за покупку предметов всегда.
И, прошу прощения у вас послать почту неожиданно.

Сегодня я пишу , чтобы спросить вас , какая рыбалка продукт вас интересует.
это означает , что я имею в виду , я собираюсь продать удочку и Reel.

Но, некоторые удочки и катушки трудно грузить из Японии во всем мире.
Так что , я беспокоиться о перевозке груза.

Однако, если вы хотите некоторые рыболовные удилища и катушки, у
меня есть план для продажи с помощью Fedex или DHL или т.п.

Их компания может поставлять много видов продукции во всем мире.

Таким образом, у вас есть какой - то запрос на рыболовном продукта?
Если у вас есть, пожалуйста , ответьте это сообщение . непосредственно

. Тогда я буду считать об этом и сможет cooprate о своей рыбацкой жизни

я ценю , чтобы прочитать это сообщение.
Я надеюсь иметь дело с вами в будущем. с

наилучшими пожеланиями.

Джунджи

Адрес:
Kosmosheights # 102 Кида-Cho 29- 3, Neyagawa-ши,
Осака 572-0836, Япония
Тел: +818094999499

. Если вам не нужно это сообщение, вы можете отменить регистрацию в следующей ссылке
http://my38p.com/User/cancel/Rz7vvJfBYfC7

переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
- дорогая, айварспривет, я Junji, кто eBay продавца, рыболовных товаров из японии.спасибо за покупку товаров всегда.и, прошу прощения, вы для отправки почты неожиданно.сегодня я обращаюсь к вам, какого рода промысла продукта вы заинтересованы.это означает, что я имею в виду, я собираюсь продать удочку и катушки.но некоторые удочка и катушка трудно корабль из японии во всем мире.итак, я беспокоиться о судоходстве.однако, если вы хотите удочка и катушки,у меня план продажи с использованием FedEx или DHL и т.д.их компания может корабль многих вид продукции во всем мире.так что, у тебя есть запрос на промысел продукт?если у вас есть просьба ответ это сообщение.тогда я буду думать об этом, и сможет cooprate о вашем промысел жизни.я ценю зачитать это послание.я надеюсь, с вами в будущем.наилучшие пожелания.Junjiадрес:kosmosheights # 102 kida чо 29-3, neyagawa ши,572-0836 осака, япониятел.: + 818094999499если тебе не нужно это сообщение, вы можете отказаться в ссылке.http://my38p.com/user/cancel/rz7vvjfbyfc7
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: