Результаты (
украинский) 2:
[копия]Скопировано!
Коли заперечував можливість написати лист в газету для публікації, Франклін прийняв псевдонім "Місіс Silence Dogood", середнього віку вдова. Листи пані Dogood були опубліковані, і став предметом розмови по місту. Ні Джеймс, ні читачі Куранта були обізнані про хитрощі, і Джеймс був незадоволений Беном, коли він виявив, популярний кореспондент був його молодший брат. Франклін був прихильником свободи слова з раннього віку. Коли його брат був поміщений у в'язницю протягом трьох тижнів в 1722 році за публікацію матеріалу невтішне губернатора, молодий Франклін взяв газету і мав місіс Dogood (цитуючи Листи Катона) проголошують: "Без свободи думки не може бути такого поняття, як мудрість і немає такого поняття, як громадський свободи без свободи слова. "[8] Франклін залишив своє учнівство без дозволу брата, і таким чином став втікачем. [9]
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)