THE BANKS OF SACRAMENTOby J. London

THE BANKS OF SACRAMENTOby J. London

THE BANKS OF SACRAMENTO
by J. London
"Young" Jerry was a fourteen-year-old boy with red hair, blue eyes and freckled skin. Together with his father "old" Jerry, he lived on the bank of the Sacramento in California. "Old" Jerry was an old sailor who had been given a job at the Yellow Dream mine and was in charge of the ore cables that ran across the river. On the bank one could see a steel drum round which the endless cable passed. An ore car, when loaded, crossed the river, carried down by its own weight and dragging back, at the same time, an empty car travelling in the opposite direction along the same cable. The Yellow Dream mine had been abandoned and the cars were no longer used for carrying ore, but "old" Jerry still remained watchman over the cables.
That morning "young" Jerry was alone in the cabin. His f ather had gone to San Francisco and was not to be back till next day. It was raining heavily all the morning, and Jerry decided not to go out, when, at one o'clock, there came a knock at the door. A man and a woman came in. They were Mr. and Mrs. Spillane, ranchers who lived a dozen miles back from the river.
"Where is your father?" Spillane asked, and Jer- ry noticed that both he and his wife were excited.
"San Francisco," Jerry answered briefly.
"We've got to get across, Jerry," Spillane continued, taking his wife by the hand, "her father's been badly wounded in an explosion; he's dying. We've just been told. Will you run the cable for us?"
Jerry hesitated. Of course, he had worked t'he cable many times, but only with the help of his father.
I'll stand for the risk," Spillane added, "don't you see, kid, we've simply got to cross."
Jerry nodded his head. They all came out into the raging storm, and the man and the woman got into the ore car.
"Let's get started!" Spillane shouted to make himself heard above the roar of the wind. Jerry slowly and carefully let the car go, and the drum began to go round and round. Jerry carefully watched the cable passing round the drum.
"Three hundred feet" he was saying to himself, "three hundred and fifty, four hundred –" The cable stopped. Something had gone wrong.
The boy examined the drum closely and found nothing the matter with it. Probably it was the drum on the other side that had been damaged ...
He was afraid at the thought of the man and woman hanging out there over the river in the driving
rain. Nothing remained but to cross over to the other side by the Yellow Dragon cable some distance up the river. He was already wet to the skin as he ran along the path to the Yellow Dragon. Safely across, he found his way up the other bank to the Yellow Dream cable. To his surprise, he found the drum in perfect working order. From this side the car with the Spillanes was only two hundred and fifty feet away. So he shouted to the man to examine the trolley of his car. The answering cry came in a few moments.
"She's all right, kid!"
Nothing remained but the other car which hung somewhere beyond Spillane's car.
The boy's mind had been made up. In the toolbox by the drum he found an old monkey-wrench, a short iron bar and a few feet of rope. With the rope he made a large loop round the cable on which the empty car was hanging. Then he swung out over the river, sitting in the rope loop and began pulling himself along the cable by his hands. And in the midst of the storm which half blinded him he arrived at the empty car in his swinging loop. A single glance was enough to show him what was wrong. The front trolley wheel had jumped off the cable, and the cable had been jammed between the wheel and the fork. It was clear that the wheel must be removed from the fork. He began hammering on the key that held the wheel on its axle. He hammered at it with one hand and tried to hold himself steady with the other. The wind kept on swinging his body and often made his blows miss. At the end of half an hour the key had been hammered clear but still he could not draw it out. A dozen times it seemed to him that he must give up in despair. Then an idea came to him – he searched his pockets and found a nail. Putting the nail through the looped head of the key he easily pulled it out. With the help of the iron bar Jerry got the wheel free, replaced the wheel, and by means of the rope pulled up the car till the trolley once more rested properly on the cable.
He dropped out of his loop and down into the car which began moving at once. Soon he saw the bank rising before him and the old familiar drum going round and round.
Jerry climbed out and made the car fast. Then he sank down by the drum and burst out crying. He cried because he was tired out, because his hands were all cut and cold and because he was so excited. But above all that was the feeling that he had done well, that the man and woman had been saved.
Yes, Jerry was proud of himself and at the same time sorry that his father had not been there to see!
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
БАНКИ САКРАМЕНТОот Лондона Дж.«Молодой» Джерри был 14 летний мальчик с рыжими волосами, голубыми глазами и веснушчатый кожи. Вместе со своим отцом «старым» Джерри он жил на берегу Сакраменто в Калифорнии. «Старый» Джерри был старый моряк, который получил работу на шахте желтой Dream и был ответственным за руды кабелей, проложенных через реку. На берегу можно увидеть стальной барабан, вокруг которого прошел бесконечный кабель. Штуф автомобиля, при загрузке, переправились через реку, перевозимые вниз по своим собственным весом и перетащив обратно, в то же время пустой автомобиль, путешествия в противоположном направлении по тому же кабелю. Желтая мечта шахты были заброшены автомобили больше не используются для перевозки руды, а «старый» Джерри по-прежнему остается сторожем над кабелями.Утром «молодой» Джерри был одинок в салоне самолета. Его f ather уехал в Сан-Франциско и не должен вернуться до следующего дня. Тяжело идет дождь все утро и Джерри решил не выходить на улицу, когда, на один час, раздался стук в дверь. Мужчина и женщина вошла. Они были г-н и г-жа Спиллейн, скотоводов, которые жили десятки миль назад от реки.«Где же твой отец?» Спиллейн спросил, и Jer-ry заметил, что он и его жена были в восторге.«Сан-Франциско,» Джерри ответил коротко.«Мы должны получить поперек, Джерри,» продолжил Спиллейн, взяв свою жену за руку, «ее отца был тяжело ранен в результате взрыва; Он умирает. Мы только что сказали. Будет вы запустить кабель для нас?»Jerry hesitated. Of course, he had worked t'he cable many times, but only with the help of his father.I'll stand for the risk," Spillane added, "don't you see, kid, we've simply got to cross."Jerry nodded his head. They all came out into the raging storm, and the man and the woman got into the ore car."Let's get started!" Spillane shouted to make himself heard above the roar of the wind. Jerry slowly and carefully let the car go, and the drum began to go round and round. Jerry carefully watched the cable passing round the drum."Three hundred feet" he was saying to himself, "three hundred and fifty, four hundred –" The cable stopped. Something had gone wrong.The boy examined the drum closely and found nothing the matter with it. Probably it was the drum on the other side that had been damaged ...He was afraid at the thought of the man and woman hanging out there over the river in the drivingrain. Nothing remained but to cross over to the other side by the Yellow Dragon cable some distance up the river. He was already wet to the skin as he ran along the path to the Yellow Dragon. Safely across, he found his way up the other bank to the Yellow Dream cable. To his surprise, he found the drum in perfect working order. From this side the car with the Spillanes was only two hundred and fifty feet away. So he shouted to the man to examine the trolley of his car. The answering cry came in a few moments."She's all right, kid!"Nothing remained but the other car which hung somewhere beyond Spillane's car.The boy's mind had been made up. In the toolbox by the drum he found an old monkey-wrench, a short iron bar and a few feet of rope. With the rope he made a large loop round the cable on which the empty car was hanging. Then he swung out over the river, sitting in the rope loop and began pulling himself along the cable by his hands. And in the midst of the storm which half blinded him he arrived at the empty car in his swinging loop. A single glance was enough to show him what was wrong. The front trolley wheel had jumped off the cable, and the cable had been jammed between the wheel and the fork. It was clear that the wheel must be removed from the fork. He began hammering on the key that held the wheel on its axle. He hammered at it with one hand and tried to hold himself steady with the other. The wind kept on swinging his body and often made his blows miss. At the end of half an hour the key had been hammered clear but still he could not draw it out. A dozen times it seemed to him that he must give up in despair. Then an idea came to him – he searched his pockets and found a nail. Putting the nail through the looped head of the key he easily pulled it out. With the help of the iron bar Jerry got the wheel free, replaced the wheel, and by means of the rope pulled up the car till the trolley once more rested properly on the cable.He dropped out of his loop and down into the car which began moving at once. Soon he saw the bank rising before him and the old familiar drum going round and round.Jerry climbed out and made the car fast. Then he sank down by the drum and burst out crying. He cried because he was tired out, because his hands were all cut and cold and because he was so excited. But above all that was the feeling that he had done well, that the man and woman had been saved.Yes, Jerry was proud of himself and at the same time sorry that his father had not been there to see!
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Берегах SACRAMENTO
Дж Лондон
"Молодой" Джерри был четырнадцать-летний мальчик с красными волосами, голубыми глазами и веснушками кожей. Вместе со своим отцом "старой" Джерри, он жил на берегу Сакраменто в Калифорнии. "Старый" Джерри был старый моряк , который был дан на работу в Желтом мечта моя и заведовал рудных кабелей , которые бежали через реку. На берегу можно было видеть стальной барабан , вокруг которого бесконечный кабель прошел. Вагонетку, при загрузке, переправились через реку, осуществляется вниз под действием собственного веса и перетащить обратно, в то же время, пустой автомобиль путешествия в противоположном направлении по тому же кабелю. Шахта Желтая мечта не была оставлена ​​, и автомобили были больше не используются для перевозки руды, но "старый" Джерри все еще ​​оставался стражем над кабелями. В
то утро "молодой" Джерри был один в кабине. Его F Ather отправился в Сан - Франциско и не вернуться до следующего дня. Это был сильный дождь все утро, и Джерри решил не выходить на улицу, когда, в один час, раздался стук в дверь. Мужчина и женщина вошла. Они были мистер и миссис Спиллейн, скотоводы, жившие десяток миль назад от реки.
"Где твой отец?" Спросил Спиллейн и jer- чень заметил , что он и его жена были в восторге.
"Сан - Франциско," ответил кратко Джерри.
"Мы должны получить поперек, Джерри," продолжал Спиллейн, взяв жену за руку, "ее отец был тяжело ранен в результате взрыва,..? он умирает Мы только что сказали вы прокладываете кабель для нас "
заколебался Джерри. Конечно, он работал t'he кабель много раз, но только с помощью своего отца.
Я буду стоять за риск, "Спиллейн добавил, что " не видишь, малыш, мы просто должны пересечь . "
Джерри кивнул головой. все они вышли в бушующий шторм, и мужчина и женщина попала в вагонетку.
" Давайте начнем! "Спиллейн крикнул , чтобы его услышали выше рев ветра. Джерри медленно и тщательно пусть автомобиль идти, и барабан стал ходить по кругу Джерри внимательно наблюдал за кабель , проходящий вокруг барабана..
"Триста футов" , он говорил себе, "триста пятьдесят, четыреста -" кабель остановился . что - то пошло не так.
мальчик внимательно осмотрел барабан и ничего не нашли дело с ним. Вероятно , это было барабана на другой стороне , которая была повреждена ...
Он боится при мысли о человеке и женщина , висит там через реку в движущую
дождя. Ничего не оставалось , кроме как перейти на другую сторону с помощью кабеля Желтый Дракон некоторое расстояние вверх по реке. он был уже мокрая к коже , как он побежал вдоль пути к желтый дракон. Безопасно поперек, он нашел свой ​​путь вверх другой банк кабеля Yellow Dream. К своему удивлению, он обнаружил , что барабан в отличном рабочем состоянии. С этой стороны автомобиль с Spillanes было всего двести пятьдесят футов. Таким образом , он крикнул человеку , чтобы изучить тележку своего автомобиля. Ответный крик пришел через несколько минут.
"Она все в порядке, малыш!"
Ничего не осталось , но другой автомобиль , который висел где - то за автомобиль Спиллейн в.
Ум мальчика был составлен. В наборе инструментов по барабану , он нашел старую обезьяну-ключ, короткий железный бар и несколько футов веревки. С веревкой он сделал большую петлю вокруг кабеля , на котором висел пустой автомобиль. Потом откинуть через реку, сидя в веревочной петлей и начал вытягивать себя по кабелю его руками. И в самый разгар шторма , который наполовину ослеп он прибыл в пустую машину в своем качающейся петле. Одного взгляда было достаточно , чтобы показать ему , что был неправ. Передние колеса тележки спрыгнул кабель, а кабель был зажатыми между колесом и вилкой. Было ясно , что колесо должно быть удалено из вилки. Он начал ковкой на ключ , который держал колесо на своей оси. Он забил на него с одной стороны , и пытался держать себя устойчивым с другой. Ветер продолжал размахивать его тело и часто его удары пропустить. В конце полчаса ключ был забит ясно , но до сих пор он не мог сделать это. Десяток раз ему казалось , что он должен отказаться от отчаяния. Тогда идея пришла к нему - он порылся в карманах и нашел гвоздь. Поставив гвоздь через зацикленной головку ключа он легко вытащил его. С помощью железного бара Джерри получил колесо свободный, заменить колесо, и с помощью веревки вытащил машину , пока тележка еще раз правильно опиралась на кабеле.
Он выпал из его петли и вниз в машину , которая начал двигаться сразу. Вскоре он увидел банк восходящее перед ним и старый знакомый барабан кружили.
Джерри поднялся и сделал машину быстро. Потом он опустился на барабан и разрыдалась. Он плакал , потому что он был загнан, потому что его руки были все вырезанные и холодно , и потому , что он был так взволнован. Но прежде всего , что было ощущение , что он сделал хорошо, что мужчина и женщина были спасены.
Да, Джерри был горд собой и в то же время жаль , что его отец не был там , чтобы увидеть!
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: