But there appears to be an obvious objection to the above, for the plu перевод - But there appears to be an obvious objection to the above, for the plu русский как сказать

But there appears to be an obvious

But there appears to be an obvious objection to the above, for the plurals, for instance, of cat, dog, church are all different: cat apparently has /s/ added, dog has /z/, and church has /iz/. One amongst several ways of accounting for this is to suppose a morphophonemic rule which states that the basic or underlying form of the plural morpheme {s2} is
Richard M. Hogg
/s/, but that where the base of a noun ends in a voiced consonant or vowel the /s/ is voiced to /z/ and where the base ends in a sibilant (/s, z> L 3/ tne morpheme is realised as /iz/. Essentially it is this type of analysis which we shall use in our description of Old English inflectional morphology. The central feature will be the word and its paradigm, and we shall suggest some morphophonemic rules which will be intended to account for allomorphic variations within and between members of the same paradigmatic class. The choice of this analysis is equivalent to the claim which we have already mentioned, namely that the paradigm is the central organisational feature of inflectional morphology in Old English. Two points need to be made here. Firstly, such a claim is not obviously true for other periods of the language, for instance, presentday English. Secondly, such a claim can only be substantiated by evidence that in Old English the paradigm was such a significant linguistic domain that it was able to control, cause or restrict particular instances of linguistic change during the period. Obviously this can only be substantiated by discussion of relevant examples later in
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Но там, как представляется, быть возражение очевидные выше, для формы множественного числа, например, кошки, собаки, Церковь все разные: кошка, видимо, имеет/s / добавил, собака имеет/z /, и церковь/iz /. Один среди несколько способов учета для этого является предположить morphophonemic правило, который гласит, что основные или базовым форма множественного числа морфема {s2}Ричард м. Хогг/ s /, но что где база существительное заканчивается в Звонкие согласные или гласный / s / озвучивается /z/ и где база заканчивается в спирант (/ s, z > L 3 / tne морфема реализуется как/iz /. По существу именно этот тип анализа, который мы будем использовать в нашем описании Старый Английский флективные морфологии. Центральный компонент будет слово и его парадигмы, и мы должны предложить некоторые morphophonemic правила, предназначенные для учета allomorphic вариации внутри и между членами того же парадигматическая класса. Выбор этого анализа эквивалентен претензии, который мы уже упоминали, а именно что парадигма является центральной организационной особенностью флективных морфологии в старый английский. Две точки должны быть сделаны здесь. Во-первых такая претензия не очевидно верно для других периодов языка, например, настоящеедень английский. Во-вторых такое требование только может подкрепляться доказательствами, что старый английский парадигма был такой значительный лингвистических домен, что он был в состоянии контролировать, вызывают или ограничивать определенные случаи лингвистические изменения в период. Очевидно, что это может только быть подкреплены обсуждения соответствующих примеров позже в
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Но , как представляется , очевидное возражение к вышесказанному, для множественного числа, например, кошки, собаки, церкви все разные: кот , видимо , имеет / с / добавил, собака / г /, и церковь имеет / из- /. Один из нескольких способов учета этого заключается в том, чтобы предположить , в морфофонетическими правило , которое гласит , что основной или основной формой множественного числа морфемы {s2} является
Ричард М. Hogg
/ с /, но где основание существительного оканчивается на звонкий согласные или гласные / s / озвучивает в / г / и где база оканчивается на свистящих (/ с, г> L 3 / TNE морфемы реализуется как / из- /. по сути , это такой тип анализа , который мы будем использовать в нашем описании старой английской флективной морфологии. Главной особенностью будет слово и его парадигму, и мы должны предложить некоторые морфофонетическими правила , которые будут предназначены для учета allomorphic изменений внутри и между членами одного и того же парадигматическому класса. выбор этого анализ эквивалентно претензии , которые мы уже упоминали, а именно , что парадигма является центральной организационной особенностью флективной морфологии в староанглийском. Две точки должны быть сделаны здесь. во - первых, такое требование не является , очевидно , верно и для других периодов языка, например, presentday английский. Во- вторых, такое требование может быть обосновано лишь доказательством того, что в староанглийском парадигма была такая значительная лингвистический домен , что он был в состоянии контролировать, вызывать или ограничить конкретные примеры языковых изменений в течение периода. Очевидно , что это может быть обосновано только обсуждением соответствующих примеров позже
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
однако, как представляется, очевидное возражение против выше, для that, например, кошка, собака, церковь все разные: кошка, очевидно, имеет / S / добавил, что собаки / z /, и церковь имеет / iz /.один из нескольких путей учета это предположить, а morphophonemic норма, предусматривающая, что основные или основные формы множественного числа морфема {} это S2хогг, ричард м./ S /, но где базы существительное заканчивается выразили согласные или гласные / S / - высказаны / z / и где базы заканчивается спирант (/ S, z > л 3 / добавлены морфема реализован как / iz /.по сути, это такой анализ, который мы используем в наших описание Old Russian inflectional морфологии.центральная функция будет слово и парадигмы, и мы должны предложить некоторые morphophonemic правил, которые будут направлены на счет для allomorphic различия внутри и между членами одной и той же классический класса.выбор этого анализа составляет требования, которые мы уже говорили, а именно, что парадигма центральной организационной особенность inflectional морфология в старом английском.два очка, нужно быть здесь.во - первых, такое требование не является, очевидно, относится и к другим периоды язык, например, нынешних английский.во - вторых, такое требование может быть представлены доказательства того, что в старом английском парадигмы было такое значительное языковым домен, чтобы он был в состоянии контролировать, потому что или ограничить особенности языковых изменений за период.очевидно, что это может быть подтверждено обсуждения соответствующих примеров позже
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: