6300:02:46,872 --> 00:02:50,874That... along witha little something ex перевод - 6300:02:46,872 --> 00:02:50,874That... along witha little something ex русский как сказать

6300:02:46,872 --> 00:02:50,874That

63
00:02:46,872 --> 00:02:50,874
That... along with
a little something extra.

64
00:02:53,645 --> 00:02:54,945
Working theory:

65
00:02:54,947 --> 00:02:57,514
Karp brings
some girl back here...

66
00:02:57,516 --> 00:03:00,651
Uh, more likely
girl brought him.

67
00:03:00,653 --> 00:03:03,020
So I'm told.
BRODY: What if the sailor tries

68
00:03:03,022 --> 00:03:04,521
to take it a little too far

69
00:03:04,523 --> 00:03:05,823
and someone comes in
and intercepts?

70
00:03:05,825 --> 00:03:07,624
Intercepts and shoots?

71
00:03:07,626 --> 00:03:09,726
(groans)
Seems like an overreaction.

72
00:03:09,728 --> 00:03:11,128
PRIDE:
So how about...

73
00:03:11,130 --> 00:03:12,729
another club-goer

74
00:03:12,731 --> 00:03:14,398
has an issue with him...

75
00:03:14,400 --> 00:03:16,567
waits for the dancer to leave,

76
00:03:16,569 --> 00:03:18,802
and then slips in unnoticed?

77
00:03:18,804 --> 00:03:21,972
Bouncer would have frisked any
patron that entered for weapons.

78
00:03:21,974 --> 00:03:23,607
Standard procedure these days.

79
00:03:23,609 --> 00:03:24,508
So you're told.

80
00:03:24,510 --> 00:03:26,710
Exactly.
Or what if our perp

81
00:03:26,712 --> 00:03:28,912
wasn't a paying guest?

82
00:03:30,381 --> 00:03:32,683
Automatic lock.

83
00:03:36,588 --> 00:03:38,956
Got some residue here.

84
00:03:38,958 --> 00:03:41,391
Looks like someone
taped over the plate,

85
00:03:41,393 --> 00:03:43,093
kept it from latching.

86
00:03:44,229 --> 00:03:46,230
So our killer...

87
00:03:46,232 --> 00:03:48,198
Got help from the inside.

88
00:03:53,972 --> 00:03:55,505
Special Agent Brody.

89
00:03:55,507 --> 00:03:57,174
How about a statement

90
00:03:57,176 --> 00:03:58,542
for the press?

91
00:03:58,544 --> 00:03:59,910
James.

92
00:03:59,912 --> 00:04:02,112
Didn't know you
were back in the States.

93
00:04:02,114 --> 00:04:05,916
Yeah. Well, you would have if
you'd returned any of my calls.

94
00:04:05,918 --> 00:04:08,018
Sorry. You know how it is.

95
00:04:08,020 --> 00:04:10,087
New job,
new city.

96
00:04:10,089 --> 00:04:13,156
Well, they clearly, uh, agree with you--
you look good, M.B.

97
00:04:13,158 --> 00:04:15,392
Thanks.

98
00:04:15,394 --> 00:04:18,095
So... what a you doing
in New Orleans?

99
00:04:18,097 --> 00:04:19,529
I'm doing a feature

100
00:04:19,531 --> 00:04:21,031
for the Picayune.

101
00:04:21,033 --> 00:04:23,367
Historical architecture
of the Crescent City.

102
00:04:23,369 --> 00:04:26,003
Far cry from the front lines of Falluja.
I can tell you

103
00:04:26,005 --> 00:04:27,471
all about it
when I buy you a drink.

104
00:04:27,473 --> 00:04:30,474
Still as presumptuous as ever.
Is that a yes?

105
00:04:30,476 --> 00:04:32,442
I, uh... I-I can't.

106
00:04:32,444 --> 00:04:33,844
I'm-I'm swamped.

107
00:04:33,846 --> 00:04:35,245
The case.
Yeah.

108
00:04:35,247 --> 00:04:36,446
Great seeing you, though.

109
00:04:36,448 --> 00:04:38,415
Don Julio.

110
00:04:38,417 --> 00:04:39,383
Neat.

111
00:04:39,385 --> 00:04:40,484
One lime.

112
00:04:43,288 --> 00:04:45,355
Who was that guy?

113
00:04:45,357 --> 00:04:47,124
James, my ex.

114
00:04:47,126 --> 00:04:49,059
Ex-boyfriend?

115
00:04:49,894 --> 00:04:52,129
Ex-fiancé.

116
00:05:07,167 --> 00:05:09,635
Our victim,
Petty Officer Peter Karp.

117
00:05:09,637 --> 00:05:12,138
Hull technician
on the USS Abigail Adams.

118
00:05:12,140 --> 00:05:14,774
He was on liberty
after a ten-month deployment.

119
00:05:14,776 --> 00:05:18,377
Ten months?
That's a long time to be out at sea.

120
00:05:18,379 --> 00:05:20,746
No wonder you found dude
over at the strip club.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
6300:02:46, 872--> 00:02:50, 874Что с...немного что-то дополнительно.6400:02:53, 645--> 00:02:54, 945Рабочая теория:6500:02:54, 947--> 00:02:57, 514Карп приноситНекоторые девушки вернуться сюда...6600:02:57, 516--> 00:03:00, 651Ну скорее всего,девушка принесла ему.6700:03:00, 653--> 00:03:03, 020Так что я сказал.БРОДЫ: что делать, если моряк пытается6800:03:03, 022--> 00:03:04, 521принимать его слишком далеко6900:03:04, 523--> 00:03:05, 823и кто-то приходити перехватывает?7000:03:05, 825--> 00:03:07, 624Перехватывает и стреляет?7100:03:07, 626--> 00:03:09, 726(стоны)Кажется чрезмерной реакции.7200:03:09, 728--> 00:03:11, 128ГОРДОСТЬ:Так как о...7300:03:11, 130--> 00:03:12, 729еще один клуб ходок7400:03:12, 731--> 00:03:14, 398есть проблема с ним...7500:03:14, 400--> 00:03:16, 567ждет танцор оставить,7600:03:16, 569--> 00:03:18, 802а затем скользит в незамеченным?7700:03:18, 804--> 00:03:21, 972Вышибала бы обыска любогопокровитель, который вступил для оружия.7800:03:21, 974--> 00:03:23, 607Стандартная процедура в эти дни.7900:03:23, 609--> 00:03:24, 508Так вы сказали.8000:03:24, 510--> 00:03:26, 710Вот именно.Или что делать, если наш прогиб8100:03:26, 712--> 00:03:28, 912не платят гостем?8200:03:30, 381--> 00:03:32, 683Автоматическая блокировка.8300:03:36, 588--> 00:03:38, 956Есть некоторые остатки.8400:03:38, 958--> 00:03:41, 391Похоже, кто-товыявляется через пластину,8500:03:41, 393--> 00:03:43, 093держал его с фиксацией.8600:03:44, 229--> 00:03:46, 230Так что наш убийца...8700:03:46, 232--> 00:03:48, 198Получили помощь от внутренней.8800:03:53, 972--> 00:03:55, 505Специальный агент Броди.8900:03:55, 507--> 00:03:57, 174Как насчет заявление9000:03:57, 176--> 00:03:58, 542для печати?9100:03:58, 544--> 00:03:59, 910James.9200:03:59, 912--> 00:04:02, 112Не знали выбыли обратно в Штаты.9300:04:02, 114--> 00:04:05, 916Да. Ну вы бы, еслиВы вернулись любой из моих звонков.9400:04:05, 918--> 00:04:08, 018Извините. Вы знаете, как это.9500:04:08, 020--> 00:04:10, 087Новая работа,Новый город.9600:04:10, 089--> 00:04:13, 156Ну они ясно, uh, согласен с вами--Вы хорошо выглядеть, м.б.9700:04:13, 158--> 00:04:15, 392Спасибо.9800:04:15, 394--> 00:04:18, 095So... то, что вы делаетев новом Орлеане?9900:04:18, 097--> 00:04:19, 529Я делаю функция10000:04:19, 531--> 00:04:21, 031для ерундовый.10100:04:21, 033--> 00:04:23, 367Историческая архитектураПолумесяца города.10200:04:23, 369--> 00:04:26, 003Далеко от линии фронта Эль-Фаллудже.Я могу вам сказать10300:04:26, 005--> 00:04:27, 471все о немКогда я купить вам напиток.10400:04:27, 473--> 00:04:30, 474Еще как самонадеянно, как никогда.Это да?10500:04:30, 476--> 00:04:32, 442Я, ух... Я-я не могу.10600:04:32, 444--> 00:04:33, 844Я-я заболоченные.10700:04:33, 846--> 00:04:35, 245Случай.Да.10800:04:35, 247--> 00:04:36, 446Великий видеть вас, хотя.10900:04:36, 448--> 00:04:38, 415Дон Хулио.11000:04:38, 417--> 00:04:39, 383Аккуратно.11100:04:39, 385--> 00:04:40, 484Один лайм.11200:04:43, 288--> 00:04:45, 355Кто был этот парень?11300:04:45, 357--> 00:04:47, 124James, мой бывший.11400:04:47, 126--> 00:04:49, 059Экс бойфренд?11500:04:49, 894--> 00:04:52, 129Экс жених.11600:05:07, 167--> 00:05:09, 635Наша жертва,Подленький офицер Питер карп.11700:05:09, 637--> 00:05:12, 138Корпуса техникна USS Adams Абигейл.11800:05:12, 140--> 00:05:14, 774Он был на свободеПосле 10 месячного развертывания.11900:05:14, 776--> 00:05:18, 377Десять месяцев?Это долгое время быть вне на море.12000:05:18, 379--> 00:05:20, 746Не удивительно, что вы нашли чувакболее чем на Стрип-клуб.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
63
00: 02: 46872 -> 00: 02: 50874
Это ... вместе с
кое-что дополнительно. 64 00: 02: 53645 -> 00: 02: 54945 рабочая теория: 65 00: 02: 54947 - > 00: 02: 57514 Карп приносит какую-то девушку сюда ... 66 00: 02: 57516 -> 00: 03: 00651 Ну, скорее всего, девочка принесла его. 67 00: 03: 00653 -> 00:03: 03020 . Так что я сказал BRODY: Что делать, если моряк пытается 68 00: 03: 03022 -> 00: 03: 04521 брать это слишком далеко 69 00: 03: 04523 -> 00: 03: 05823 и кто-то приходит в перехватывает? 70 00: 03: 05825 -> 00: 03: 07624 перехватывает и стреляет? 71 00: 03: 07626 -> 00: 03: 09726 (стоны) . Похоже, чрезмерной реакции 72 00:03 : 09728 -> 00: 03: 11128 PRIDE: Так как насчет ... 73 ​​00: 03: 11,130 -> 00: 03: 12729 другой клуб-ходок 74 00: 03: 12731 -> 00: 03: 14398 есть проблема с ним ... 75 00: 03: 14,400 -> 00: 03: 16567 ждет танцор, чтобы оставить, 76 00: 03: 16569 -> 00: 03: 18802 ?, а затем скользит незаметно 77 00: 03: 18804 -> 00: 03: 21972 вышибала бы обыскал любой покровитель, который вступил оружия. 78 00: 03: 21974 -> 00: 03: 23607 стандартная процедура в эти дни. 79 00: 03: 23609 - -> 00: 03: 24508 Так вы сказали. 80 00: 03: 24510 -> 00: 03: 26710 Ровно. А что, если наша преступник 81 00: 03: 26712 -> 00: 03: 28912 WASN ' ? т платить гость 82 00: 03: 30381 -> 00: 03: 32683 Автоматическая блокировка. 83 00: 03: 36588 -> 00: 03: 38956 Есть некоторые остаток здесь. 84 00: 03: 38958 -> 00: 03: 41391 Похоже, кто-то выявляется над тарелкой, 85 00: 03: 41393 -> 00: 03: 43093 держал его от фиксации. 86 00: 03: 44229 -> 00: 03: 46230 Таким образом, наш убийца. .. 87 00: 03: 46232 -> 00: 03: 48198 получили помощь изнутри. 88 00: 03: 53972 -> 00: 03: 55505 Специальный агент Броуди. 89 00: 03: 55507 -> 00 : 03: 57 174 Как по поводу заявления 90 00: 03: 57176 -> 00: 03: 58542 ? для прессы 91 00: 03: 58544 -> 00: 03: 59910 Джеймс. 92 00: 03: 59912 - > 00: 04: 02112 Не знаю, что вы были в Штатах. 93 00: 04: 02114 -> 00: 04: 05916 Да. Ну, вы бы, если бы вы вернулись любой из моих звонков. 94 00: 04: 05918 -> 00: 04: 08018 жаль. Вы знаете, как это бывает. 95 00: 04: 08020 -> 00: 04: 10087 Новая работа, новый город. 96 00: 04: 10089 -> 00: 04: 13156 Ну, они явно, ну, согласен с вами, - Вы хорошо выглядеть, MB 97 00: 04: 13158 -> 00: 04: 15392 Спасибо. 98 00: 04: 15394 -> 00: 04: 18095 Итак ... что ты делаешь в Новом Орлеане? 99 00: 04: 18097 -> 00: 04: 19529 Я делаю функцию 100 00: 04: 19531 -> 00: 04: 21031 для Picayune. 101 00: 04: 21033 -> 00:04: 23367 Историческая архитектура в Crescent City. 102 00: 04: 23369 -> 00: 04: 26003 : Far Cry от линии фронта Эль-Фаллудже. Я могу сказать вам 103 00: 04: 26005 -> 00: 04: 27471 все о его , когда я куплю тебе выпить. 104 00: 04: 27473 -> 00: 04: 30474 Еще как самонадеянно, как никогда. Это да? 105 00: 04: 30476 -> 00: 04: 32442 Я, э-э ... я не могу. 106 00: 04: 32444 -> 00: 04: 33844 я-я завален. 107 00: 04: 33846 -> 00: 04: 35245 . Дело Да . 108 00: 04: 35247 -> 00: 04: 36446 Великий видеть вас, хотя. 109 00: 04: 36448 -> 00: 04: 38415 Дон Хулио. 110 00: 04: 38417 -> 00:04 : 39383 Аккуратные. 111 00: 04: 39385 -> 00: 04: 40484 Один извести. 112 00: 04: 43288 -> 00: 04: 45355 Кто был этот парень? 113 00: 04: 45357 -> 00 : 04: 47 124 Джеймса, мой бывший. 114 00: 04: 47126 -> 00: 04: 49059 Экс-бойфренд? 115 00: 04: 49894 -> 00: 04: 52129 . Экс-жених 116 00:05: 07167 -> 00: 05: 09635 Наша жертва, старшина Петр Карп. 117 00: 05: 09637 -> 00: 05: 12138 Халл техник на USS Абигейл Адамс. 118 00: 05: 12140 -> 00: 05: 14774 Он был на свободе после десяти месяцев развертывания в. 119 00: 05: 14776 -> 00: 05: 18377 десять месяцев? Это долго находиться в море. 120 00: 05: 18379 -> 00: 05: 20746 Не удивительно, что вы нашли чувак над в стрип-клубе.



























































































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
63
00:02:46 872 --> 00:02:50,874
THAT ... вместе с
что-то дополнительное.ветровому 64
00:02:53 645 --> 00:02:54 945
рабочей описание:ветровому 65
00:02:54 947 --> 00:02:57 514
Карп подводит
некоторые девочки здесь ... ветровому 66
00:02:57 516 --> 00:03:00 651
uh, более вероятно
девушка ему.ветровому 67
00:03:00 653 --> 00:03:03 020
я сказал.
Броуди: что делать, если "Моряк" пытается

68
00:03:03 022 --> 00:03:04 521
Это немного слишком далеко

69
00:03:04 523 --> 00:03:05 823
и кто-то поступает в
и перехватывает?ветровому 70
00:03:05 825 --> 00:03:07 624
перехватывает мяч и?ветровому 71
00:03:07 626 --> 00:03:09 726
(гул)
выглядит как объяснили.ветровому 72
00:03:09 728 --> 00:03:11 128
гордости:
как о ... ветровому 73
00:03:11 130 --> 00:03:12 729
другой клуб сестер

74
00:03:12 731 --> 00:03:14 398
имеет с ним ... ветровому 75
00:03:14 400 --> 00:03:16 567
ждет когда вы уходите в отпуск,ветровому 76
00:03:16 569 --> 00:03:18 802
и затем проскальзывает в незамеченными?ветровому 77
00:03:18 804 --> 00:03:21 972
балки составные деревянные будет тяжелым испытанием какой-либо
му, для оружия.ветровому 78
00:03:21 974 --> 00:03:23 607
стандартной процедуры в эти дни.ветровому 79
00:03:23 609 --> 00:03:24 508
вы сказали.ветровому 80
00:03:24 510 --> 00:03:26 710
точно.
Или что делать, если наше perp

81
00:03:26 712 --> 00:03:28 912
не уделяя гостевой?ветровому 82
00:03:30 381 --> 00:03:32 683
автоматической блокировки.ветровому 83
00:03:36 588 --> 00:03:38 956
есть остатки здесь.ветровому 84
00:03:38 958 --> 00:03:41 391
выглядит, как кто-то
записанные на диск,ветровому 85
00:03:41 393 --> 00:03:43 093
держат его с запорного.ветровому 86
00:03:44 229 --> 00:03:46 230
наша убийца ... ветровому 87
00:03:46 232 --> 00:03:48198
Получал изнутри.ветровому 88
00:03:53 972 --> 00:03:55 505
специальный агент Броуди.ветровому 89
00:03:55 507 --> 00:03:57 174
как заявление

90
00:03:57 176 --> 00:03:58 542
для печати?ветровому 91
00:03:58 544 --> 00:03:59 910
Джеймс.ветровому 92
00:03:59 912 --> 00:04:02 112
не знаю вы
в.ветровому 93
00:04:02 114 --> 00:04:05 916
Да. А также, вы если бы
Вы вернулись каких-либо моих вызовов.ветровому 94
00:04:05 918 --> 00:04:08 018
Извините. Вы знаете, как это.ветровому 95
00:04:08 020 --> 00:04:10 087
нового задания,
новый город.ветровому 96
00:04:10 089 --> 00:04:13 156
а также, они, несомненно, uh, согласен с вами--
вам выглядеть хорошо, M. B. ветровому 97
00:04:13 158 --> 00:04:15 392
благодаря.ветровому * 98
00:04:15 394 --> 00:04:18,095
SO ... это вы делали
в Нью-Орлеане?ветровому 99
00:04:18 097 --> 00:04:19 529
Я в это время функция

100
00:04:19 531 --> 00:04:21 031
Таймс Пикаюн" удостоила этот ресторан трех. < /i>ветровому 101
00:04:21 033 --> 00:04:23 367
историческую архитектуру
на полумесяц город.ветровому 102
00:04:23 369 --> 00:04:26 003
Far Cry от передней линии Вашинтон Пост.
я могу сказать вам

103
00:04:26 005 --> 00:04:27 471
о
при покупке вы можете выпить.ветровому 104
00:04:27 473 --> 00:04:30 474
по-прежнему слишком самонадеянно как никогда.
Заключается в том, что да?ветровому 105
00:04:30 476 --> 00:04:32 442
i, uh ... I-я не могу .ветровому 106
00:04:32 444 --> 00:04:33 844
Я работать над преодолением угроз -я буквально завалены.ветровому 107
00:04:33 846 --> 00:04:35 245
случае.
Да.ветровому 108
00:04:35 247 --> 00:04:36 446
большое удовлетворение тем, что вы, хотя.ветровому 109
00:04:36 448 --> 00:04:38 415
Дон Хулио.ветровому 110
00:04:38 417 --> 00:04:39 383
аккуратные.ветровому 111
00:04:39 385 --> 00:04:40 484
один лайм.ветровому 112
00:04:43 288 --> 00:04:45355
ВОЗ считает, что ги?ветровому 113
00:04:45 357 --> 00:04:47 124
Джеймс, моя ex.ветровому 114
00:04:47 126 --> 00:04:49 059
ex-парень?ветровому 115
00:04:49 894 --> 00:04:52 129
ex-жениха.ветровому 116
00:05:07 167 --> 00:05:09 635
наши жертвы,
боцмана Питер Карп.ветровому 117
00:05:09 637 --> 00:05:12 138
Халл техник
на эсминец ВМС США " итак подумай Adams. < /i>ветровому 118
00:05:12 140 --> 00:05:14 774
он был на свободе
После десяти месяцев развертывание.ветровому 119
00:05:14 776 --> 00:05:18 377
десять месяцев?
, в течение длительного времени быть в море.ветровому 120
00:05:18 379 --> 00:05:20 746
неудивительно что вы в прошлом месяце
в стрип-клуб.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: