Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
ТЕКСТ. КАК мы ПРОДОЛЖАЛИ день матери, Stephen ЛикокПоэтому мы решили иметь специальный праздник День матери. Мы думали, это прекрасные идеи. Это заставило нас осознать сколько мать сделала для нас для лет и все усилия и жертвы, которые она сделала для нашего блага.Мы решили, что мы бы сделать это великий день, праздник для всей семьи и делать все, что мы могли бы сделать счастливой матери. Отец решил взять отпуск от его Канцелярии, с тем чтобы помочь в праздновании дня, и моя сестра Анна и я остался дома от классов колледжа и Мэри и мой брат, который будет остался дома из средней школы.Это был наш план, чтобы сделать его день, как Рождество или любой большой праздник, и поэтому мы решили украсить дом с цветами и девизы камины, и все такого рода вещи. Мы получили мать сделать девизы и организовать украшения, потому что она всегда делает это на Рождество.Две девушки думал быть хорошая вещь, чтобы одеваться в наших самых лучших для такой большой случай, и поэтому они оба получили новые шляпы. Мать подстриженные как шляпы и они выглядели хорошо, и отец купил шелковые галстуки для себя и нас мальчики как сувенир на день, чтобы помнить мать. Мы собирались получить мать новую шляпу тоже, но оказалось, что она, как представляется, очень нравится ее старый серый капот лучше, чем новый, и обе девочки сказали, что становится ей ужасно.Well, after breakfast we had it arranged as a surprise for Mother that we would hire a motor car and take her for a beautiful drive away into the country. Mother is hardly ever able to have a treat like that, because we can only afford to keep one maid, and so Mother is busy in the house nearly all the time.But on the very morning of the day we changed the plan a little bit, because it occurred to Father that a thing it would be better to do even than to take Mother for a motor drive would be to take her fishing; if you are going to fish, there is a definite purpose in front of you to heighten the enjoyment.So we all felt that it would be nicer for Mother to have a definite purpose; and anyway, it turned out that Father had just got a new rod the day before.So we got everything arranged for the trip, and we got Mother to cut up some sandwiches and make up a sort of lunch in case we got hungry, though of course we were to come back home again to a big dinner in the middle of the day, just like Xmas or New Year's Day. Mother packed it all up in a basket for us ready to go in the motor.Well, when the car came to the door, it turned out that there hardly seemed as much room in it as we had supposed.Father said not to mind him, he said that he could just as well stay home; and that he was sure that he could put in the time working in the garden; he said that we were not to let the fact of his not having had a real holiday for three years stand in our way; he wanted us to go right ahead and be happy and have a big day.Но, конечно, мы все чувствовали, что он никогда не будет делать, чтобы остаться дома, отец, особенно, как мы знали, что он будет делать неприятности, если он сделал. Две девочки, Анна и Мария, остался бы с удовольствием и помог получить обед горничная, только казалось таким жаль, на прекрасный день, как это, имея их новой шляпы. Но они оба сказали, что мать была только для того сказать слово, и они с удовольствием бы остаться дома и работы. Будет и я бы упал, хижина к сожалению мы не были любое использование в получении на ужин.Так в конце концов было решено, что мать будет оставаться дома и просто прекрасный спокойный день вокруг дома и получить обед. Оказалось, все равно что мать не заботится для рыбалки, а также было просто немного холодно и свежий из двери, хотя он был прекрасный и солнечный, и отец скорее боялся, что мать может принять холодный если она пришла.Поэтому все мы уехали с три ура для матери, и отца помахал руку к ней каждые несколько минут, пока он ударил его руку на задней стороне автомобиля, а затем сказал, что он не думает, что мать могли видеть нас больше.««Ну, — мы имели красивых день среди холмов, которые вы возможно могли себе представить.It was quite late when we got back, nearly seven o'clock in the evening, but Mother had guessed that we would be late, so she had kept back the dinner so as to have it just nicely ready and hot for us. Only first she had to get towels and soap for Father and clean things for him to put on, because he always gets so messed up with fishing, and that kept Mother busy for a little while, that and helping the girls get ready.But at last everything was ready, and we sat down to the grandest kind of dinner — roast turkey and all sorts of things like on Xmas Day. Mother had to get up and down a good bit during the meal fetching things back and forward.The dinner lasted a long while, and was great fun, and when it was over all of us wanted to help clear the things up and wash the dishes, only Mother said that she would really much rather do it, and so we let her, because we wanted just for once to humour her.It was quite late, when it was all over, and when we all kissed Mother before going to bed, she said it had been the most wonderful day in her life, and I think there were tears in her eyes. So we all felt awfully repaid for all that we had done.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)