70700:31:44,709 --> 00:31:46,617Yeah, it was.70800:31:46,617 --> 00:31 перевод - 70700:31:44,709 --> 00:31:46,617Yeah, it was.70800:31:46,617 --> 00:31 русский как сказать

70700:31:44,709 --> 00:31:46,617Yea

707
00:31:44,709 --> 00:31:46,617
Yeah, it was.

708
00:31:46,617 --> 00:31:49,335
Until he left me for
some 20-year-old hooker.

709
00:31:49,335 --> 00:31:52,185
Uh, it sounds like he thought
of her as more of a girlfriend.

710
00:31:52,215 --> 00:31:53,730
He is paying her to be with him.

711
00:31:53,730 --> 00:31:54,996
Well, he was.

712
00:31:55,450 --> 00:31:58,007
We discovered her body yesterday.

713
00:31:58,149 --> 00:31:59,865
Yesterday?

714
00:32:00,223 --> 00:32:02,471
I saw her yesterday.

715
00:32:04,626 --> 00:32:06,158
Where?

716
00:32:06,158 --> 00:32:08,041
I've been following Doug.

717
00:32:08,661 --> 00:32:11,299
Yesterday morning, he
had coffee with her and

718
00:32:11,299 --> 00:32:15,075
I filmed them so I could show
him that she didn't love him.

719
00:32:15,075 --> 00:32:17,239
He was just another John.

720
00:32:17,239 --> 00:32:21,736
Look, as soon as Doug's out of sight, she
hops into a car with some other customer.

721
00:32:23,057 --> 00:32:25,193
This was taken right before she was shot.

722
00:32:26,817 --> 00:32:28,605
Jake: It doesn't show the license plate.

723
00:32:29,014 --> 00:32:30,989
Whoever's driving is probably our killer.

724
00:32:30,989 --> 00:32:32,401
I think you're right.

725
00:32:32,401 --> 00:32:34,329
Jake: It's too bad we can't see who it is.

726
00:32:34,329 --> 00:32:35,657
We don't need to.

727
00:32:35,657 --> 00:32:38,736
I know exactly who's behind the wheel.

728
00:32:44,261 --> 00:32:46,542
(Police siren blaring)

729
00:32:48,832 --> 00:32:52,016
And how exactly do you regard
Captain Broderick in the workplace?

730
00:32:52,016 --> 00:32:53,653
Oh, with utmost respect.

731
00:32:53,653 --> 00:32:55,108
Utmost respect.

732
00:32:56,327 --> 00:32:57,699
(Man shouting)

733
00:32:57,699 --> 00:32:59,397
Ooh, you certainly are a creative driver.

734
00:33:00,433 --> 00:33:02,420
Surprisingly hard to take notes...

735
00:33:02,420 --> 00:33:04,405
Well, I could always drop you off.

736
00:33:04,405 --> 00:33:08,374
No way, this is my first actual field
assignment in New York, I'm good.

737
00:33:08,374 --> 00:33:11,650
You're a full-blown CDIU detective
and you've never been in the field?

738
00:33:11,777 --> 00:33:14,993
Oh, no, I have, just not a New York field.

739
00:33:14,993 --> 00:33:17,661
In Wisconsin, I was in
robbery, homicide forever.

740
00:33:19,979 --> 00:33:21,147
Uh...

741
00:33:22,972 --> 00:33:26,382
Enough about me, you and the captain
were working at different precincts

742
00:33:26,413 --> 00:33:27,696
when you got divorced?

743
00:33:27,696 --> 00:33:29,559
- When I filed, yeah.
- (Car horn blaring)

744
00:33:29,559 --> 00:33:33,535
So you got divorced after you filed
at some point, is that a long time?

745
00:33:33,573 --> 00:33:34,476
Or, how does that work?

746
00:33:34,476 --> 00:33:38,041
Laura: He took forever to sign the papers,
I took forever to send them in.

747
00:33:38,041 --> 00:33:39,893
Normal dysfunctional stuff.

748
00:33:44,052 --> 00:33:46,246
- Phew...
- You suck.

749
00:33:46,246 --> 00:33:49,907
Normal dysfunctional stuff.

750
00:33:52,038 --> 00:33:53,487
You're married, yeah?

751
00:33:54,307 --> 00:33:55,825
Not anymore.

752
00:33:56,645 --> 00:33:58,050
Why did you think I was married?

753
00:33:58,050 --> 00:33:59,811
You said you were Swedish
on your father's side,

754
00:33:59,811 --> 00:34:02,670
"Pulaski" sounds Polish, so I
figured it was your married name.

755
00:34:04,857 --> 00:34:06,466
Smart.

756
00:34:19,317 --> 00:34:21,150
Wait, I thought we were
going in to get the bad guy?

757
00:34:21,150 --> 00:34:23,151
Nope, bad guy's coming to us.

758
00:34:23,151 --> 00:34:25,212
(Alarm blaring)

759
00:34:29,306 --> 00:34:31,227
What the hell do you think you're doing?

760
00:34:31,227 --> 00:34:33,914
Inside the consulate
you're on Brazilian soil.

761
00:34:33,914 --> 00:34:37,265
Out here, we can legally
arrest you for murder.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
70700:31:44, 709--> 00:31:46, 617Да, это было.70800:31:46, 617--> 00:31:49, 335До тех пор, пока он оставил меня наНекоторые 20-летняя проститутка.70900:31:49, 335--> 00:31:52, 185Ну это звучит, как он думалее как более подругу.71000:31:52, 215--> 00:31:53, 730Он платит ей быть с ним.71100:31:53, 730--> 00:31:54, 996Ну он был.71200:31:55, 450--> 00:31:58, 007Вчера мы обнаружили ее тело.71300:31:58, 149--> 00:31:59-865Вчера?71400:32:00, 223--> 00:32:02, 471Я видел ее вчера.71500:32:04, 626--> 00:32:06, 158Где?71600:32:06, 158--> 00:32:08, 041Я после дуг.71700:32:08, 661--> 00:32:11, 299Вчера утром, онкофе с ней и71800:32:11, 299--> 00:32:15, 075Я снял их, так что я мог бы показатьему, что она его не любит.71900:32:15, 075--> 00:32:17, 239Он был просто еще один Джон.72000:32:17, 239--> 00:32:21, 736Посмотрите, как только Даг, Долой, онаХмель в автомобиль с некоторых других клиентов.72100:32:23, 057--> 00:32:25, 193Это было принято правильно, прежде чем она была ранена.72200:32:26, 817--> 00:32:28, 605Джейк: Он не показывает номерной знак.72300:32:29, 014--> 00:32:30, 989Тот, кто ведет, вероятно, наш убийца.72400:32:30, 989--> 00:32:32, 401Я думаю, вы правы.72500:32:32, 401--> 00:32:34, 329Джейк: Это очень плохо, мы не можем увидеть, кто это.72600:32:34, 329--> 00:32:35, 657Нам не нужно.72700:32:35, 657--> 00:32:38, 736Я знаю точно кто за рулем.72800:32:44, 261--> 00:32:46, 542(Ревом сирены полиции)72900:32:48, 832--> 00:32:52, 016И как именно вы считаетеКапитан Бродерик на рабочем месте?73000:32:52, 016--> 00:32:53, 653Ох с огромным уважением.73100:32:53, 653--> 00:32:55, 108Огромное уважение.73200:32:56, 327--> 00:32:57, 699(Человек, кричит)73300:32:57, 699--> 00:32:59, 397Ох Вы безусловно являются творческие драйверов.73400:33:00, 433--> 00:33:02, 420Удивительно трудно принять к сведению...73500:33:02, 420--> 00:33:04, 405Ну я мог всегда снять вас.73600:33:04, 405--> 00:33:08, 374Никак это мое первое фактическое поленазначение в Нью-Йорке, я хорошо.73700:33:08, 374--> 00:33:11, 650Ты полномасштабный CDIU детективи вы никогда не были в поле?73800:33:11 777--> 00:33:14, 993Ах нет, у меня есть, просто не в Нью-Йорке поле.73900:33:14, 993--> 00:33:17, 661В штате Висконсин я был вограбление, убийство навсегда.74000:33:19, 979--> 00:33:21, 147Э-э...74100:33:22, 972--> 00:33:26, 382Хватит обо мне, вас и капитанработали на различных участках74200:33:26, 413--> 00:33:27, 696Когда вы развелись?74300:33:27, 696--> 00:33:29, 559-Когда я подал, да.-(Автомобиль Рог blaring)44W00:33:29, 559--> 00:33:33, 535Так вы развелись после того, как вы подалив определенный момент это много времени?74500:33:33, 573--> 00:33:34, 476Или, как это работает?74600:33:34 476--> 00:33:38, 041Лора: Он взял навсегда, чтобы подписать документы,Я взял навсегда, чтобы отправить их.74700:33:38, 041--> 00:33:39, 893Нормальные неблагополучных вещи.74800:33:44, 052--> 00:33:46, 246-Тьфу...-Вы сосать.74900:33:46, 246--> 00:33:49, 907Нормальные неблагополучных вещи.75000:33:52 038--> 00:33:53, 487Вы женаты, да?75100:33:54, 307--> 00:33:55, 825Не больше.75200:33:56, 645--> 00:33:58, 050Почему вы думаете, что я был женат?75300:33:58, 050--> 00:33:59, 811Вы сказали, что вы были шведскийна стороне вашего отца,45ВТ00:33:59, 811--> 00:34:02, 670«Пьюласки» звучит польский, так что японял, что это было ваше имя в браке.75500:34:04, 857--> 00:34:06, 466Smart.75600:34:19, 317--> 00:34:21, 150Подождите, я думал, что мы былисобираюсь получить плохой парень?75700:34:21, 150--> 00:34:23, 151Нет к нам приезжает плохой парень.75800:34:23, 151--> 00:34:25, 212(Сигнализация гремел)75900:34:29 306--> 00:34:31, 227Как ад вы думаете, вы делаете?76000:34:31, 227--> 00:34:33, 914Внутри консульстваты на бразильской земле.76100:34:33, 914--> 00:34:37, 265Здесь мы можем законноаресте вас за убийство.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
707
00: 31: 44709 -> 00: 31: 46617
Да, это было. 708 00: 31: 46617 -> 00: 31: 49335 Пока он не ушел от меня к какой-то 20-летний проститутка. 709 00:31 : 49335 -> 00: 31: 52185 Ну, это звучит, как он думал, о ней скорее как подруги. 710 00: 31: 52215 -> 00: 31: 53730 . Он платит, чтобы она была с ним 711 00 : 31: 53 730 -> 00: 31: 54996 Ну, он был. 712 00: 31: 55450 -> 00: 31: 58007 Мы обнаружили ее тело вчера. 713 00: 31: 58149 -> 00:31: 59865 ? Вчера 714 00: 32: 00223 -> 00: 32: 02471 Я видел ее вчера. 715 00: 32: 04626 -> 00: 32: 06158 Где? 716 00: 32: 06158 -> 00:32 : 08041 Я следил Дуг. 717 00: 32: 08661 -> 00: 32: 11299 Вчера утром, он пил кофе с ней, и 718 00: 32: 11299 -> 00: 32: 15075 я снял их так, Я мог бы показать ему, что она его не любит. 719 00: 32: 15075 -> 00: 32: 17239 Он был просто еще один Джон. 720 00: 32: 17239 -> 00: 32: 21736 Смотри, как только чем снаружи Дуга зрения, она прыгает в машину с каким-либо другим клиентом. 721 00: 32: 23057 -> 00: 32: 25193 Это было принято непосредственно перед ее застрелили. 722 00: 32: 26817 -> 00: 32: 28605 Джейк: Она не показывает номерной знак. 723 00: 32: 29014 -> 00: 32: 30989 Кто ездит, вероятно, наш убийца. 724 00: 32: 30989 -> 00: 32: 32401 I думаю, вы правы. 725 00: 32: 32401 -> 00: 32: 34329 Джейк: Это слишком плохо, что мы не можем увидеть, кто это. 726 00: 32: 34329 -> 00: 32: 35657 Мы дон 'т нужно. 727 00: 32: 35657 -> 00: 32: 38736 Я точно знаю, кто за рулем. 728 00: 32: 44261 -> 00: 32: 46542 (Police Siren рев) 729 00:32 : 48832 -> 00: 32: 52016 И как именно вы считаете Капитан Бродерик на рабочем месте? 730 00: 32: 52016 -> 00: 32: 53653 О, с величайшим уважением. 731 00: 32: 53653 - > 00: 32: 55108 величайшим уважением. 732 00: 32: 56327 -> 00: 32: 57699 (Человек кричит) 733 00: 32: 57699 -> 00: 32: 59397 Ох, вы, безусловно, творческий водителя. 734 00: 33: 00433 -> 00: 33: 02420 Удивительно трудно делать заметки ... 735 00: 33: 02420 -> 00: 33: 04405 . Ну, я всегда мог высадить вас 736 00:33: 04405 -> 00: 33: 08374 Ни в коем случае, это мой первый фактический поле назначение в Нью-Йорке, я хорошо. 737 00: 33: 08374 -> 00: 33: 11,650 Ты полномасштабный CDIU детектив , и вы никогда не были в поле? 738 00: 33: 11777 -> 00: 33: 14993 О, нет, у меня есть, просто не поле Нью-Йорке. 739 00: 33: 14993 -> 00: 33: 17661 В Висконсине, я был в ограблении, убийства навсегда. 740 00: 33: 19979 -> 00: 33: 21147 Э-э ... 741 00: 33: 22972 -> 00: 33: 26382 Достаточно обо мне, Вы и капитан работали на разных участках 742 00: 33: 26413 -> 00: 33: 27696 , когда вы развелись? 743 00: 33: 27696 -> 00: 33: 29559 . - Когда я подал, да - (автомобиль рога рев) 744 00: 33: 29559 -> 00: 33: 33535 Таким образом, вы развелись после вы подали в какой-то момент, это то, что долгое время? 745 00: 33: 33573 -> 00: 33: 34476 Или, как это работает? 746 00: 33: 34476 -> 00: 33: 38041 Laura: Он взял навсегда, чтобы подписать документы, я взял навсегда, чтобы отправить их в. 747 00: 33: 38041 -> 00: 33: 39893 Обычная неблагополучных вещи. 748 00: 33: 44052 -> 00: 33: 46246 - Уф ... - Вы сосать. 749 00: 33: 46246 -> 00: 33: 49907 . Нормальный неблагополучных материал 750 00 : 33: 52 038 -> 00: 33: 53487 Вы женаты, да? 751 00: 33: 54307 -> 00: 33: 55825 Не больше. 752 00: 33: 56645 -> 00: 33: 58050 Почему вы думаете, что я был женат? 753 00: 33: 58050 -> 00: 33: 59811 Вы сказали, что шведский со стороны своего отца, 754 00: 33: 59811 -> 00: 34: 02670 "Пуласки" звуки Польский, так что я решил, что это была ваша фамилия по мужу. 755 00: 34: 04857 -> 00: 34: 06466 Смарт. 756 00: 34: 19317 -> 00: 34: 21150 Подождите, я думал, что мы были собираюсь в получить плохой парень? 757 00: 34: 21150 -> 00: 34: 23151 Нет, плохой парень прихода к нам. 758 00: 34: 23151 -> 00: 34: 25212 (Alarm рев) 759 00:34: 29306 -> 00: 34: 31227 Что, черт возьми, вы думаете, что вы делаете? 760 00: 34: 31227 -> 00: 34: 33914 Внутри консульства . Вы находитесь на бразильской земле 761 00: 34: 33914 -> 00: 34: 37265 здесь, мы можем законно арестовать вас за убийство.










































































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
707
00:31:44 709 --> 00:31:46 617
Да, было.ветровому 708
00:31:46 617 --> 00:31:49 335
до тех пор пока он оставил мне для
некоторые 20-летний Фарка.ветровому 709
00:31:49 335 --> 00:31:52 185
uh, похоже он мысли
ее в подругу.ветровому 710
00:31:52 215 --> 00:31:53 730
он уделяет ей быть с ним.ветровому 711
00:31:53 730 --> 00:31:54 996
а также, он был.ветровому 712
00:31:55 450 --> 00:31:58 007
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: