1. Having traversed seven hundred miles he was now travelling toward t перевод - 1. Having traversed seven hundred miles he was now travelling toward t русский как сказать

1. Having traversed seven hundred m

1. Having traversed seven hundred miles he was now travelling toward the border of the United States. (Horgan)
2. There was a tiny smile playing about the corners of his mouth. (Stone)
3. He had a beautiful old house in Queen Anne Street, and being a man of taste he had furnished it admirably. (Maugham)
4. Dona Carlotta covered her face with her hand, as if swooning (падать в обморок). (Lawrence)
5. Turning in anger, she gave John a shove, spilling his tea. (Lindsay)
6. To Maggie, the new protective gentleness of her son was sweet, and also very frightening. (Lessing)
7. Judging him by his figure and his movements, he was still young. (Collins)
8. Placing his drink upon the mantlepiece the ex-convict stood for a moment observing the young man out of the corner of his eye. (Cronin)
9. Being very tired with his walk however, he soon fell asleep and forgot his" troubles. (Dickens)
10. He [Lincoln] raised his eyes, looked at her as though peering (всматриваться) over the top of spectacles. (Stone)
11. There were four girls sitting on the wooden benches of the agency's front room. (/. Shaw)
12. Having shaken hands with them, he brought his own hands together with a sharp slap. (Priestley)
13. Manuel went in, carrying his suitcase. (Hemingway)
14. While pondering this problem, I sat in the dormitory window-seat. (Ch. Bronte)
15". I am going to Rome, having friends there. (Dickens)
16. There was sunlight coming in through the shutters. (Hemingway)
17. Abraham appeared at noon the next day, bringing with him two hundred dollars in cash. (Stone)
18. Much of the afternoon I looked out of the window, as though thinking, but not really thinking. (Snow)
19. He was thoughtful for a moment while leaning perilously close to the fire. (Stone)
20. Cecilia had heard very little being absorbed in her own reflections. (Crawford)
21. Having breakfasted, out I went. (Ch. Bronte)
22. He looked at his father listening with a kind of painful desperation. (Cronin)
23. She recrossed her legs comfortably, as though preparing for a long session on the sofa. (/. Shaw)
24. Never having encouraged friends to drop in spontaneously, she was almost totally alone. (Stone)
25. A cold wind swept the pavement, bearing a scrap (обрывок) of silver paper from a chocolate box across the lamplight. (Greene)
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
1. прошёл семь сотен миль в настоящее время он ехал сторону границы Соединенных Штатов Америки. (Хорган) 2. существовал крошечный улыбка Игры о углы рта. (Камень) 3. он имел красивый старый дом на улице королевы Анны, и будучи человеком вкуса он обеспечили это восхитительно. (МОЭМ) 4. Дона Карлотта покрыты ее руку, ее лицо, как будто swooning (падать в обморок). (Лоуренс) 5. Переходя в гневе, она дала Джон засунуть, разлив его чай. (Lindsay) 6. для Мэгги новый защитный мягкости ее сына был сладким, а также очень страшно. (Lessing) 7. судить его по его фигура и его движений, он был еще молод. (Collins) 8. размещение его напиток камином бывший уголовник стоял на момент наблюдения молодой человек из угла глаза. (Cronin) 9. Будучи очень устал с его ходить однако, он вскоре заснула и забыл его «неприятности. (Диккенс) 10. он [Линкольн] поднял глаза, посмотрел на нее, как будто вглядываясь (всматриваться) поверх очков. (Камень) 11. Существуют четыре девочки сидели на деревянных скамейках Агентства в передней комнате. (/. Shaw) 12. Будучи потрясены руки с ними, он принес свои руки вместе с резким пощечину. (Пристли) 13. Мануэль пошел, перевозящих его чемодан. (Хемингуэй) 14. Хотя обдумывал эту проблему, я сидел в общем подоконника. (Гл. Bronte) 15». Я иду в Рим, имея друзей там. (Диккенс) 16. было солнечного света через жалюзи. (Хемингуэй) 17. Абрахама появился в полдень следующий день, чего с ним двести долларов наличными. (Камень) 18. Значительная часть после обеда я выглянул в окно, как будто хотели, но не очень хотели. (Снег) 19. он был задумчив на мгновение во время склоняется опасно близко к огонь. (Камень) 20. Сесилия слышал очень мало поглощается в ее собственных размышлений. (Кроуфорд)21. Приняв завтракали, что я пошел. (Гл. Bronte) 22. он посмотрел на своего отца, прослушивания с своего рода болезненные отчаяния. (Cronin) 23. она повторно пересекли ноги комфортно, как будто готовится долго сессии на диване. (/. Shaw) 24. никогда не имея призвал друзей падение в спонтанно, она была почти полностью самостоятельно. (Камень) 25. холодный ветер Мел тротуар, принимая лома (обрывок) серебро бумаги от шоколада коробки через Ламплайт. (Грин)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
1. Пройдя семь сотен миль он теперь путешествие к границе Соединенных Штатов. (Horgan)
2. Был крошечная улыбка играет по углам рта. (Камень)
3. У него был красивый старый дом в Куин - Энн - стрит, и будучи человеком вкуса он обставил ее превосходно. (Моэм)
4. Dona Карлотта закрыла лицо рукой, как будто обмороки (падать в обморок). (Лоуренс)
5. Обращаясь в гневе, она дала Джону пуш, проливая свой ​​чай. (Lindsay)
6. Мэгги, новая защитная Мягкость ее сына был сладким, а также очень страшно. (Лессинг)
7. Если судить его по фигуре и его движения, он был еще молод. (Collins)
8. Размещение его напиток по камине бывший уголовник стоял на мгновение наблюдая молодого человека из угла его глаза. (Кронин)
9. Будучи очень уставшим с прогулки , однако, он скоро заснул и забыл его "проблемы. (Dickens)
10. Он [Линкольн] поднял глаза, посмотрел на нее , как будто вглядываясь (всматриваться) поверх очков. (Камень)
11 . были четыре девушки сидели на деревянных скамьях горнице агентства. (/. Шоу)
12. пожав им руки, он принес свои руки вместе с резким шлепком. (Пристли)
13. Мануэль вошел, неся его чемодан. (Хемингуэй)
14. размышляя эту проблему, я сидел. (гл. Бронте) спального подоконнике
15 ". Я иду в Рим, имея там друзей. (Dickens)
16. Был солнечный свет приходит через ставни. (Хемингуэй)
17. Авраам появился в полдень на следующий день, в результате чего с ним двести долларов наличными. (Камень)
18. Большая часть дня я смотрел из окна, как будто думая, но на самом деле не думать. (Snow)
19. Он задумался на мгновение, наклоняясь в опасной близости к огню. (Камень)
20. Сесилия слышал очень мало поглощаются в ее собственных размышлений. (Кроуфорд)
21. Позавтракав, что я пошел. (Ch. Бронте)
22. Он посмотрел на своего отца , слушая с какой -то болезненной отчаяния. (Кронин)
23. Она удобно ее ноги повторно пересек, как будто готовились к длительной сессии на диване. (/. Шоу)
24. Никогда не имея поощряли друзей заглядывать спонтанно, она была почти полностью в одиночку. (Камень)
25. Холодный ветер подметал тротуар, несущий лом (обрывок) из серебряной бумаги из шоколада коробки через лампы. (Greene)
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: