Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Герой романа является Гриффин, одаренный молодой ученый. Он изобретает вещество, которое делает человека invis¬ible и пытается его на себя. Wishini IO продолжить свои эксперименты, Гриффин co¬mes в тихом провинциальном городе и останавливается в гостинице. Его, уединенный образ жизни и странной оккупации вызвать подозрений они недалекие мистер и миссис Холл - хозяева. Они начинают слежку за Гриффином. Наконец вещи приходят к открытой ссоре.
Незнакомец вернулся в свою комнату около 5:30 утра, и там он оставался до около полудня. Он был очень голоден. Три раза он позвонил в колокольчик, но миссис Холл не ответить на него, как она была зла на него за его rudenessAWhat незнакомец делал, было неизвестные Он, должно быть, занимался с некоторыми experi¬ments на его столе. Около полудня он sud¬denly открыл дверь и встал star¬ing на людей в баре. "Миссис Холл," позвал он. Миссис Холл вышел вперед проведении неразрешенного законопроект в руке. "Это ваш счет вы хотите, сэр?" спросила она.
"Почему не мой завтрак положил? Почему вы не ответили на мой звонок? Вы должны думать я могу жить без еды. Что?"
"Вы должны были оплатил свой счет, сэр," сказала миссис Холл.
" Послушайте, матушка ... "начал он.
"Перестань говорить," сказала миссис Холл. "Be¬fore я получить любой завтрак, вы должны сказать мне одну или две вещи, которые я не un¬derstand. Ваша комната была пуста, но как ты снова? Вы, должно быть, поднялся в окно. Я полагаю, вы знаете, что люди, которые останавливаются в этом доме бывают у двери. Это правило ". , -
"Вы, возможно, были более вежливыми, как минимум," незнакомец перебил ее сердитым голосом, топая ногой. "Вы не понимаете, кто я. Я покажу вам!" Он снял очки, и все в баре ахнул: там не было ничего, за ними. Он стал снимать бинты, покрывающие остальную часть его лица. Миссис Холл упала без чувств, когда увидела, что stran¬ger не было головы. Люди в баре выскочили. Известие о обезглавленный человека распространяется весь путь вниз по улице в кратчайшие сроки, и вскоре толпа, возможно, сорок человек собрались у дверей в маленькой гостинице. Немного шествие толкнул свой путь через толпы: первая миссис Холл, то г-н Бобби Jaffers, в урядника, и другие. Г-н Холл, должно быть, в полицию, чтобы принести помощь. Все они прошли вверх по лестнице и вошел в комнату незнакомца сразу. Они видели обезглавленное фигуру sit¬ting за столом.
переводится, пожалуйста, подождите..
