Harry Potter and the Philosopher's StoneMr. and Mrs. Dursley, of numbe перевод - Harry Potter and the Philosopher's StoneMr. and Mrs. Dursley, of numbe русский как сказать

Harry Potter and the Philosopher's

Harry Potter and the Philosopher's Stone

Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much. They were the last people you’d expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn’t hold with such nonsense.

Mr. Dursley was the director of a firm called Grunnings, which made drills. He was a big, beefy man with hardly any neck, although he did have a very large mustache. Mrs. Dursley was thin and blonde and had nearly twice the usual amount of neck, which came in very useful as she spent so much of her time craning over garden fences, spying on the neighbors. The Dursleys had a small son called Dudley and in their opinion there was no finer boy anywhere.

The Dursleys had everything they wanted, but they also had a secret, and their greatest fear was that somebody would discover it. They didn’t think they could bear it if anyone found out about the Potters. Mrs. Potter was Mrs. Dursley’s sister, but they hadn’t met for several years; in fact, Mrs. Dursley pretended she didn’t have a sister, because her sister and her good for nothing husband were as unDursleyish as it was possible to be. The Dursleys shuddered to think what the neighbors would say if the Potters arrived in the street. The Dursleys knew that the Potters had a small son, too, but they had never even seen him. This boy was another good reason for keeping the Potters away; they didn’t want Dudley mixing with a child like that.

When Mr. and Mrs. Dursley woke up on the dull, gray Tuesday our story starts, there was nothing about the cloudy sky outside to suggest that strange and mysterious things would soon be happening all over the country. Mr. Dursley hummed as he picked out his most boring tie for work, and Mrs. Dursley gossiped away happily as she wrestled a screaming Dudley into his high chair.

None of them noticed a large, tawny owl flutter past the window.

At half past eight, Mr. Dursley picked up his briefcase, pecked Mrs. Dursley on the cheek, and tried to kiss Dudley good bye but missed, because Dudley was now having a tantrum and throwing his cereal at the walls.

“Little tyke,” chortled Mr. Dursley as he left the house. He got into his car and backed out of number four’s drive.

It was on the corner of the street that he noticed the first sign of something peculiar — a cat reading a map. For a second, Mr. Dursley didn’t realize what he had seen — then he jerked his head around to look again. There was a tabby cat standing on the corner of Privet Drive, but there wasn’t a map in sight. What could he have been thinking of? It must have been a trick of the light. Mr. Dursley blinked and stared at the cat. It stared back. As Mr. Dursley drove around the corner and up the road, he watched the cat in his mirror. It was now reading the sign that said Privet Drive — no, looking at the sign; cats couldn’t read maps or signs. Mr. Dursley gave himself a little shake and put the cat out of his mind. As he drove toward town he thought of nothing except a large order of drills he was hoping to get that day.

But on the edge of town, drills were driven out of his mind by something else.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Harry Potter and the Philosopher's StoneMr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much. They were the last people you’d expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn’t hold with such nonsense.Mr. Dursley was the director of a firm called Grunnings, which made drills. He was a big, beefy man with hardly any neck, although he did have a very large mustache. Mrs. Dursley was thin and blonde and had nearly twice the usual amount of neck, which came in very useful as she spent so much of her time craning over garden fences, spying on the neighbors. The Dursleys had a small son called Dudley and in their opinion there was no finer boy anywhere.The Dursleys had everything they wanted, but they also had a secret, and their greatest fear was that somebody would discover it. They didn’t think they could bear it if anyone found out about the Potters. Mrs. Potter was Mrs. Dursley’s sister, but they hadn’t met for several years; in fact, Mrs. Dursley pretended she didn’t have a sister, because her sister and her good for nothing husband were as unDursleyish as it was possible to be. The Dursleys shuddered to think what the neighbors would say if the Potters arrived in the street. The Dursleys knew that the Potters had a small son, too, but they had never even seen him. This boy was another good reason for keeping the Potters away; they didn’t want Dudley mixing with a child like that.When Mr. and Mrs. Dursley woke up on the dull, gray Tuesday our story starts, there was nothing about the cloudy sky outside to suggest that strange and mysterious things would soon be happening all over the country. Mr. Dursley hummed as he picked out his most boring tie for work, and Mrs. Dursley gossiped away happily as she wrestled a screaming Dudley into his high chair.None of them noticed a large, tawny owl flutter past the window.At half past eight, Mr. Dursley picked up his briefcase, pecked Mrs. Dursley on the cheek, and tried to kiss Dudley good bye but missed, because Dudley was now having a tantrum and throwing his cereal at the walls.“Little tyke,” chortled Mr. Dursley as he left the house. He got into his car and backed out of number four’s drive.It was on the corner of the street that he noticed the first sign of something peculiar — a cat reading a map. For a second, Mr. Dursley didn’t realize what he had seen — then he jerked his head around to look again. There was a tabby cat standing on the corner of Privet Drive, but there wasn’t a map in sight. What could he have been thinking of? It must have been a trick of the light. Mr. Dursley blinked and stared at the cat. It stared back. As Mr. Dursley drove around the corner and up the road, he watched the cat in his mirror. It was now reading the sign that said Privet Drive — no, looking at the sign; cats couldn’t read maps or signs. Mr. Dursley gave himself a little shake and put the cat out of his mind. As he drove toward town he thought of nothing except a large order of drills he was hoping to get that day.But on the edge of town, drills were driven out of his mind by something else.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Гарри Поттер и философский камень Г-н и г-жа Дурсль, из числа четырех, Прайвет Драйв, с гордостью сказать, что они были совершенно нормально, спасибо очень много. Они были последними, кто вы ожидали бы быть вовлечены в этом ничего странного или таинственного, потому что они просто не провести такой ерундой. Г-н Дурсль был директором фирмы под названием Grunnings, который сделал сверла. Он был большой, мускулистый мужчина с едва любым шеи, хотя у него есть очень большой усы. Г-жа Дурсль был тонкий и блондинка и была почти в два раза обычное количество шеи, который пришел в очень полезным, как она провела так много своего времени вытягивая шею, сад заборы, шпионить за соседями. Дурсли был маленький сын Дадли назвал и, по их мнению не было тоньше мальчик в любом месте. Дурсли не было все, что они хотели, но они также были в секрете, и их самый большой страх, что кто-то его найти. Они не думают, что они могут нести, если кто-нибудь узнает о Поттеров. Миссис Поттер была сестрой миссис Дурслей, но они не выполняются в течение нескольких лет; в самом деле, г-жа Дурсль сделал вид, что она не есть сестра, потому что ее сестра и ее хорошо для ничего мужем были unDursleyish, как это было возможно, чтобы быть. Дурсли вздрогнул думать, что соседи будут говорить, если у Поттеров прибыли на улице. Дурсли знали, что у Поттеров было маленького сына, тоже, но они никогда даже не видел его. Этот мальчик был еще один повод для хранения Поттеров прочь; они не хотят Дадли смешивания с ребенком, как, что. Когда мистер и миссис Дурсль проснулись на скучной серой вторник начинается наша история, не было ничего о облачного неба на улицу, чтобы предположить, что странные и загадочные вещи в ближайшее время будет происходит по всей стране. Г-н Дурсли гудел, как он взял свой ​​самый скучный галстук для работы, и г-жа Дурсль сплетничали от счастливо, как она боролась кричать Дадли в его высоком стуле. Ни один из них не заметил большой, неясыть флаттера мимо окна. В половине восемь, г-н Дурсли взял портфель, клюнул миссис Дурсль в щеку и попытался поцеловать на прощание Дадли, но промахнулся, потому что Дадли теперь имея истерику и бросать его кашу на стенах. "Маленькая дворняжка," фыркнул мистер . Дурсль, как он покинул дом. Он сел в свою машину и вышел из номер четыре езды. Это было на углу улицы, что он заметил первый признак что-то особенное - кошка чтения карты. На секунду, г-н Дурсли не понимают, что он видел, - то он мотнул головой, чтобы посмотреть еще раз. Был табби кошка стоял на углу Прайвет Драйв, но не было на карте и в помине. Что он мог быть думаете? Он должен был трюк света. Г-н Дурсли моргнул и уставился на кота. Это уставился. Поскольку г-н Дурсли ездили за угол и вверх по дороге, он наблюдал за кота в его зеркале. В настоящее время она читала знак, который сказал Прайвет Драйв - нет, глядя на знак; Кошки не могут читать карты или знаки. Г-н Дурсли дал себе немного встряхнуть и положить кошку в своем уме. Как он ехал в сторону города, он думал ни о чем, кроме того, большой сверл он надеялся получить в этот день. Но на окраине города, сверла были изгнаны из ума что-то еще.


















переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: