— Excuse me, do you know where the nearest bank is,please?— Go straigh перевод - — Excuse me, do you know where the nearest bank is,please?— Go straigh русский как сказать

— Excuse me, do you know where the

— Excuse me, do you know where the nearest bank is,
please?
— Go straight down to the traffic lights, then turn left
and it’s the second street on your right.
— Thank you. And is there a post office near here?
— Yes. on the other side o f the square. — Excuse me, how do I get to Baker Street from here?
— Take bus 24 at the bus station.
— Is the bus station far?
— No, only about a quarter of a mile. Turn right at the
traffic lights.
— Thank you.
— You are welcome.
3. — Excuse me, where’s the nearest metro station?
— It’s about 200 metres down the road.
— And how do I get to Trafalgar Square?
— I’m sorry. I don’t know. I’m a stranger here, too. Ask
the policeman.
— Thank you, anyway. — Does this bus go to the centre?
— No, it doesn’t. You’ll have to change for No. 20. It'll
take you right to the centre.
— Where is the bus stop?
— It’s right in front o f you, across the street.
— Thanks a lot.
5. — Excuse me sir. Pm a stranger here. Will you tell me
how to get to the centre of Moscow?
— There is an express bus that will take you to the nearest
metro station.
— How long will it take me?
— About half an hour or so. And it will take you another
half hour to go by the metro.
— Can i take a taxi?
— Certainly you can. The taxi stop is over there, in the
square,
— Oh, thank you very much.
— You are welcome.
6. — How do you get to your office?
— Normally f go by the metro.
— How long does it take you?
— About half an hour.
— As for me, J don’t like the melro. It is so overcrowded
especially during the rush hour when people travel from one
end of Moscow to another.
— What transport do you like?
— I drive my own car.
— Oh, I see.
7. — Excuse me.
-Y e s?
— I’m lost. Is this the way to Brighton? — No, I’m afraid, it isn’t. You are going the wrong way.
Oh, dear! Can you tell me the way to Brighton?
— Yes, turn round and go back to the crossroads, then
turn right and you will see the sign which says “Brighton.”
8. — Hello, where is the customs office?
— It’s right here.
— Can I check in here for the flight to New York?
— Certainly, sir. Your ticket and passport, please.
— Here they are.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
— Извините меня, вы знаете, где находится ближайший банк,Пожалуйста?— Прямо до светофора, повернуть налевои это второй улице справа от вас.— Спасибо. И есть почтовое отделение рядом здесь?— Да. на другой стороне o f квадрат. — Извините меня, как я добраться до Бейкер-стрит отсюда?-Сесть на автобус 24 на автобусной станции.— Далеко находится автобусная станция?— Нет, только около четверти мили. Повернуть направо насветофоры.— Спасибо.— Вы можете.3. — Извините, где находится ближайшая станция метро?— Это около 200 метров вниз по дороге.— И как мне добраться до Трафальгарской площади?— Жаль. Я не знаю. Я новичок здесь, тоже. Спроситеполицейский.— Спасибо, в любом случае. — Идет ли этот автобус до центра?— Нет. Вам придется изменить № 20. Это будетпринять вас прямо к центру.— Где находится автобусная остановка?— Это право в передней o f вы, через улицу.— Спасибо.5. — Простите сэр. Вечера незнакомец здесь. Будут ли вы сказать мнеКак добраться до центра Москвы?— Есть Экспресс автобус, который доставит вас до ближайшегоСтанция метро.— Как долго он будет считать меня?— Около половины часа или около того. И он будет считать вас ещеполчаса на метро.— Могу ли я взять такси?— Конечно, вы можете. Остановка такси находится там, вПлощадь,— Ой спасибо.— Вы можете.6. — как вы получите ваш офис?— Как правило f идут на метро.— Сколько времени это займет вас?— Около получаса.— Для меня J не нравится melro. Это настолько переполненыособенно в час пик, когда люди путешествуют из одногоконец Москвы в другой.— Какой транспорт вам нравится?— Я водить свой автомобиль.— О я вижу.7. — Извините.-Y e s?— Я потерял. Это путь к Брайтон? — Нет, я боюсь, это не так. Вы идете неправильный путь.Ох дорогая! Можете ли вы сказать мне путь к Брайтон?— Да, поверните вокруг и перейти обратно к перекрестку, тоПоверните направо и вы увидите знак, который говорит «Брайтон».8. — Привет, где находится таможня?— Это прямо здесь.— Можно проверить здесь на рейс в Нью-Йорке?— Конечно сэр. Ваш билет и паспорт, пожалуйста.— Вот они.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
- Простите, вы знаете , где находится ближайший банк,
пожалуйста?
- Идите прямо вниз до светофора, затем повернуть налево ,
и это вторая улица справа от вас.
- Спасибо. И есть почтовое отделение рядом здесь?
- Да. с другой стороны квадрата. - Извините, как мне попасть на Бейкер - стрит отсюда?
- Сесть на автобус 24 на автобусной станции.
- Есть автобусная станция далеко?
- Нет, только около четверти мили. Поверните направо на
светофоре.
- Спасибо.
- Добро пожаловать.
3. - Простите, где ближайшая станция метро?
- Это около 200 метров вниз по дороге.
- А как мне добраться до Трафальгарской площади?
- Прости. Я не знаю. Я здесь чужой, тоже. Спросите
полицейского.
- В любом случае, спасибо. - Этот автобус до центра?
- Нет, это не так. Вам придется изменить для № 20. Он будет
вас прямо к центру.
- Где автобусная остановка?
- Это прямо перед вами, через улицу.
- Большое спасибо.
5. - Простите , сэр. Pm здесь чужой. Будете ли вы сказать мне ,
как добраться до центра Москвы?
- Существует экспресс - автобус , который доставит вас до ближайшей
станции метро.
- Как долго это займет меня?
- Примерно через полчаса или около того . И это займет вам еще
полчаса ехать на метро.
- Могу ли я взять такси?
- Конечно , вы можете. Остановка такси находится там, в
квадрате,
- О, большое спасибо.
- Добро пожаловать.
6. - Как вы получаете в свой офис?
- Обычно е идут на метро.
- Сколько времени это у тебя занимает?
- Около половины час.
- Что касается меня, J не нравится melro. Это настолько переполнена ,
особенно в час пик , когда люди путешествуют из одного
конца Москвы в другой.
- Какой транспорт вы любите?
- Я езжу на своей машине.
- О, я вижу.
7. - Простите.
-Да?
- Я потерялся. Это путь в Брайтон? - Нет, я боюсь, это не так . Вы идете неправильный путь.
О, Боже! Можете ли вы сказать мне дорогу в Брайтоне?
- Да, развернуться и вернуться назад к перекрестку, а затем
повернуть направо , и вы увидите знак , который говорит "Брайтона" .
8. - Привет, где таможня?
- Это прямо здесь.
- Могу ли я проверить здесь на рейс в Нью - Йорк?
- Конечно, сэр. Ваш билет и паспорт, пожалуйста.
- Вот они.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: