1. Nobody can go on living without some belief. (Greene)2. .. she did  перевод - 1. Nobody can go on living without some belief. (Greene)2. .. she did  русский как сказать

1. Nobody can go on living without

1. Nobody can go on living without some belief. (Greene)
2. .. she did not like being plunged back into a slave state. (Stone)
3. He greeted me noisily, but I cut him short by giving him the telegram. (Snow)
4. "She cannot sleep without seeing and speaking to you once more," I said. "She does not like the thought of leaving you" (Ch. Brontë)
5. Without putting anything into words, they bade each other farewell. (Wilson)
6. I remember laughing aloud, and the laugh being carried by the wind away from me. (Du Maurier)
7. There came the sound of the door closing then being locked. (Priestley)
8. Upon awakening she dressed quickly and left the house. (Stone)
9. He felt better for having written the letter. (Cronin)
10. "It's no good you hating it," said Mr. Bunting, becoming didactic. (Greenwood)
11. Do you mind giving me your name and telephone number, please? (Priestley)
12. Peter Saward only replied by staring at the paper knife and shaking his head slowly to and fro, and twisting his long legs into knots under the desk. (Murdoch)
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
1. Nobody can go on living without some belief. (Greene)2. .. she did not like being plunged back into a slave state. (Stone) 3. He greeted me noisily, but I cut him short by giving him the telegram. (Snow) 4. "She cannot sleep without seeing and speaking to you once more," I said. "She does not like the thought of leaving you" (Ch. Brontë) 5. Without putting anything into words, they bade each other farewell. (Wilson) 6. I remember laughing aloud, and the laugh being carried by the wind away from me. (Du Maurier) 7. There came the sound of the door closing then being locked. (Priestley) 8. Upon awakening she dressed quickly and left the house. (Stone) 9. He felt better for having written the letter. (Cronin) 10. "It's no good you hating it," said Mr. Bunting, becoming didactic. (Greenwood) 11. Do you mind giving me your name and telephone number, please? (Priestley) 12. Peter Saward only replied by staring at the paper knife and shaking his head slowly to and fro, and twisting his long legs into knots under the desk. (Murdoch)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
1. Никто не может жить без какой-либо веры. (Грин)
2. .. Она не любит, когда снова погрузился в состояние ведомого. (Камень)
3. Он приветствовал меня с шумом, но я оборвал его, давая ему телеграмму. (Снег)
4. "Она не может спать, не видя и говорить с вами еще раз", сказал я. "Она не нравится мысль о оставляя вас" (гл. Бронте)
5. Без сдачи ничего в словах, они велел друг друга прощание. (Уилсон)
6. Я помню, как громко смеяться, и смех осуществляется ветром от меня. (Ду Морье)
7. Там пришли звук закрывающейся двери, то быть запертым. (Пристли)
8. После пробуждения она быстро оделась и вышла из дома. (Камень)
9. Он чувствовал себя лучше за то, что написал письмо. (Кронин)
10. "Это не хорошо вы ненавидеть его," сказал г-н Бантинг, став дидактическая. (Гринвуд)
11. Вы не возражаете, давая мне свое имя и номер телефона, пожалуйста? (Пристли)
12. Петр Савар только ответил, глядя на нож для бумаги и качая головой медленно взад и вперед, а крутящий свои длинные ноги в узлы под столом. (Мердок)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
1. Никто не может перейти на уровень жизни без некоторых убеждений. (Greene)
2. .. она не как вновь ввергнута в slave. (Камень)
3. Он поприветствовал меня шумно, но я ему короткое замыкание, предоставив ему телеграмму. (Снег)
4. "Она не может спать без видеть и выступая в вам сказал. "Она не хотела бы, чтобы мысли покинуть вас" (гл. Brontë)
5. Без чего-либо в слова,Они Bade друг с другом прощания. (Уилсон)
6. Я громко вслух, и смех за счет ветра в сторону от меня. (Du Maurier)
7. Когда звук закрытия двери не заблокированы. (целует Алисию)
8. Вдруг она одета быстро и покинули дом. (Камень)
9. Он почувствовал за письмо. (Течения современной музыки)
10. "Что вам должен быть повод, - говорит г-н полотнище,Все дидактические. (Гринвуд)
11. Можно предоставить мне ваше имя и номер телефона, пожалуйста? (целует Алисию)
12. Питер Saward только ответил, идёте на бумаги нож и медленно, и скручивание свои длинные ноги в узлов под столом. (Murdoch)
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: