Now he was giving his first concert in America for his mother in the N перевод - Now he was giving his first concert in America for his mother in the N русский как сказать

Now he was giving his first concert


Now he was giving his first concert in America for his mother in the Negro church, for his white and black listeners. And they were looking at him. They were all looking at him. The white people in the front rows and the Negroes in the back.
He was thinking of the past, of his childhood. He remembered the old Kreisler record they had at home. Nobody liked it but Roy, and he played it again and again. Then his mother got a violin for him, but half the time she didn't have the money to pay old man Miller for his violin lessons every week. Roy remembered how his mother had cried when he went away with a group of Negro-musicians, who played Negro songs all over the South.
Then he had a job with a night-club jazz-band in Chicago. After that he got a contract to go to Berlin and play in an orchestra there.
Suddenly he noticed a thin white woman in a cheap coat and red hat, who was looking at him from the first row.
"What does the music give you? What do you want from me?" Roy thought about her.
He looked at all those dark girls back there in the crowd. Most of them had never heard good classical music. Now for the first time in their life they saw a Negro, who had come home from abroad, playing a violin. They were looking proudly at him over the heads of the white people in the first rows, over the head of the white woman in the cheap coat and red hat....
"Who are you, lady?" he thought.



When the concert was over, even some of the white people shook hands with Roy and said it was wonderful. The Negroes said, "Boy, you really can play!" Roy was trembling a little and his eyes burnt and he wanted very much to cough. But he smiled and he held out his hot hand to everybody. The woman in the red hat waited at the end of the room.
After many of the people had gone away, she came up to Roy and shook hands with him. She spoke of symphony concerts in other cities of Missouri; she said she was a teacher of music, of piano and violin, but she had no pupils like Roy, that never in the town of Hopkinsville had anyone else played so beautifully. Roy looked into her thin, white face and was glad that she loved music.
"That's Miss Reese," his mother told him after she had gone. "An old music teacher at the white high school."
"Yes, Mother," said Roy. "She understands music.”
Next time he saw Miss Reese at the white high school. One morning a note came asking him if he would play for her music class some day. She would accompany him if he brought his music. She had told her students about Bach and Mozart, and she would be very grateful if Roy visited the school and played those two great masters for her young people. She wrote him a nice note on clean white paper.
"That Miss Reese is a very nice woman," Mrs. Williams said to her boy. "She sends for you to play at the school. I have never heard of a Negro who was invited there for anything but cleaning up, and I have been in Hopkinsville a long time. Go and play for them, son."
Roy played. But it was one of those days when his throat was hot and dry and his eyes burnt. He had been coughing all morning and as he played he breathed with great difficulty. He played badly. But Miss Reese was more than kind to him. She accompanied him on the piano. And when he had finished, she turned to the class of white children and said, "This is art, my dear young people, this is true art!"
The pupils went home that afternoon and told their parents that a dressed-up nigger had come to school with a violin and played a lot of funny music which nobody but Miss Reese liked. They also said that Miss Reese had smiled and said, "Wonderful!" and had even shaken hands with the nigger, when he went out.
Roy went home. He was very ill these days, getting thinner and thinner all the time, weaker and weaker. Sometimes he did not play at all. Often he did not eat the food his mother cooked for him, or that his sister brought from the place where she worked. Sometimes he was so restless and hot in the night that he got up and dressed and then walked the streets of the little town at ten and eleven o'clock after nearly every one else had gone to bed. Midnight was late in Hopkinsville. But for years Roy had worked at night. It was hard for him to sleep before midnight now.
But one night he walked out of the house for the last time.
In the street it was very quiet. The trees stood silent in the moonlight. Roy walked under the dry falling leaves towards the centre of the town, breathing in the night air. Night and the streets always made him feel better. He remembered the streets of Paris and Berlin. He remembered Vienna. Now like a dream that he had ever been in Europe at all, he thought. Ma never had any money. With the greatest difficulty her children were able to finish the grade school. There was no high school for Negroes in Hopkinsville. In order to get further education he had to run away from home with a Negro show. Then that chance of going to Berlin with a jazz-band. And his vi
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Now he was giving his first concert in America for his mother in the Negro church, for his white and black listeners. And they were looking at him. They were all looking at him. The white people in the front rows and the Negroes in the back.He was thinking of the past, of his childhood. He remembered the old Kreisler record they had at home. Nobody liked it but Roy, and he played it again and again. Then his mother got a violin for him, but half the time she didn't have the money to pay old man Miller for his violin lessons every week. Roy remembered how his mother had cried when he went away with a group of Negro-musicians, who played Negro songs all over the South.Then he had a job with a night-club jazz-band in Chicago. After that he got a contract to go to Berlin and play in an orchestra there.Suddenly he noticed a thin white woman in a cheap coat and red hat, who was looking at him from the first row."What does the music give you? What do you want from me?" Roy thought about her.He looked at all those dark girls back there in the crowd. Most of them had never heard good classical music. Now for the first time in their life they saw a Negro, who had come home from abroad, playing a violin. They were looking proudly at him over the heads of the white people in the first rows, over the head of the white woman in the cheap coat and red hat...."Who are you, lady?" he thought. When the concert was over, even some of the white people shook hands with Roy and said it was wonderful. The Negroes said, "Boy, you really can play!" Roy was trembling a little and his eyes burnt and he wanted very much to cough. But he smiled and he held out his hot hand to everybody. The woman in the red hat waited at the end of the room.After many of the people had gone away, she came up to Roy and shook hands with him. She spoke of symphony concerts in other cities of Missouri; she said she was a teacher of music, of piano and violin, but she had no pupils like Roy, that never in the town of Hopkinsville had anyone else played so beautifully. Roy looked into her thin, white face and was glad that she loved music."That's Miss Reese," his mother told him after she had gone. "An old music teacher at the white high school.""Yes, Mother," said Roy. "She understands music.”Next time he saw Miss Reese at the white high school. One morning a note came asking him if he would play for her music class some day. She would accompany him if he brought his music. She had told her students about Bach and Mozart, and she would be very grateful if Roy visited the school and played those two great masters for her young people. She wrote him a nice note on clean white paper."That Miss Reese is a very nice woman," Mrs. Williams said to her boy. "She sends for you to play at the school. I have never heard of a Negro who was invited there for anything but cleaning up, and I have been in Hopkinsville a long time. Go and play for them, son."Roy played. But it was one of those days when his throat was hot and dry and his eyes burnt. He had been coughing all morning and as he played he breathed with great difficulty. He played badly. But Miss Reese was more than kind to him. She accompanied him on the piano. And when he had finished, she turned to the class of white children and said, "This is art, my dear young people, this is true art!"The pupils went home that afternoon and told their parents that a dressed-up nigger had come to school with a violin and played a lot of funny music which nobody but Miss Reese liked. They also said that Miss Reese had smiled and said, "Wonderful!" and had even shaken hands with the nigger, when he went out.Roy went home. He was very ill these days, getting thinner and thinner all the time, weaker and weaker. Sometimes he did not play at all. Often he did not eat the food his mother cooked for him, or that his sister brought from the place where she worked. Sometimes he was so restless and hot in the night that he got up and dressed and then walked the streets of the little town at ten and eleven o'clock after nearly every one else had gone to bed. Midnight was late in Hopkinsville. But for years Roy had worked at night. It was hard for him to sleep before midnight now.But one night he walked out of the house for the last time.In the street it was very quiet. The trees stood silent in the moonlight. Roy walked under the dry falling leaves towards the centre of the town, breathing in the night air. Night and the streets always made him feel better. He remembered the streets of Paris and Berlin. He remembered Vienna. Now like a dream that he had ever been in Europe at all, he thought. Ma never had any money. With the greatest difficulty her children were able to finish the grade school. There was no high school for Negroes in Hopkinsville. In order to get further education he had to run away from home with a Negro show. Then that chance of going to Berlin with a jazz-band. And his vi
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

Теперь он дает свой первый концерт в Америке для своей матери в негритянской церкви, за его белых и черных слушателей. И они смотрели на него. Они все смотрели на него. Белые люди в первых рядах и негры в спину.
Он думал о прошлом, о его детстве. Он вспомнил старую запись Крейслер они имели у себя дома. Никто не любил его , но Рой, и он играл его снова и снова. Потом его мать получила на скрипке для него, но половину времени у нее не было денег , чтобы заплатить старик Миллер за его уроки игры на скрипке каждую неделю. Рой вспомнил , как его мать плакала , когда он ушел с группой негритянских-музыкантов, которые играли негритянские песни во всем Юге.
Потом была работа с ночным клубом джаз-бенда в Чикаго. После этого он получил контракт ехать в Берлин и играть в оркестре.
Вдруг он заметил тонкую белую женщину в дешевом пальто и красной шляпе, который смотрит на него с первого ряда.
"То , что делает музыка дать вам? Что ты хочешь от меня?" Рой думал о ней.
Он смотрел на всех этих темных девушек там в толпе. Большинство из них никогда не слышал хорошую классическую музыку. Теперь в первый раз в своей жизни они увидели негра, который пришел домой из - за границы, играя на скрипке. Они смотрели на него гордо над головами белых людей в первых рядах, над головой белой женщины в дешевом пальто и красной шляпе ....
"Кто ты, леди?" он думал.



Когда концерт закончился, даже некоторые из белых людей , пожали друг другу руки с Роем и сказал , что это было замечательно. Негры сказал: "Мальчик, ты действительно может играть!" Рой дрожит немного , и его глаза сожжен , и он очень хотел , чтобы кашель. Но он улыбнулся и протянул его горячую руку всем. Женщина в красной шляпе ждали в конце комнаты.
После того, как многие люди ушли, она подошла к Рою и поздоровался с ним. Она говорила о симфонические концерты в других городах Миссури; она сказала , что учитель музыки, фортепиано и скрипке, но у нее не было учеников , как Рой, что никогда в городе Хопкинсвилль был кто - то другой играл так красиво. Рой посмотрел в ее тонким, белым лицом и был рад , что она любила музыку.
"Это мисс Риз," сказал ему , что его мать после того, как она ушла. "Старая учительница музыки в белой средней школе."
"Да, мама," сказал Рой. "Она понимает музыку." В
следующий раз он увидел мисс Риз в белой средней школе. Однажды утром записка пришла спрашивая его , если он будет играть за ее музыкальный класс когда- нибудь. Она будет сопровождать его , если он принес его музыку. Она сказала ей студентов о Баха и Моцарта, и она была бы очень признателен , если бы Рой посетил школу и играл эти два великих мастеров для своих молодых людей. Она написала ему хорошую записку на чистой белой бумаге.
"это мисс Риз очень хорошая женщина" миссис Уильямс сказала своему мальчику. "Она посылает для вас , чтобы играть в школе. Я никогда не слышал о негра , который был приглашен там ничего , кроме уборки, и я был в Хопкинсвилле долгое время. Иди и играть за них, сын. "
Рой играл. Но это был один из тех дней , когда его горло было жарко и сухо , и его глаза сожжен. Он был кашель все утро и , как он играл , он дышал с большим трудом. Он играл плохо . Но мисс Риз была более чем добр к нему. она сопровождала его на пианино. и когда он закончил, она повернулась к классу белых детей и сказал: "Это искусство, мой дорогой молодых людей, это настоящее искусство! "
ученики пошли домой в тот день и сказали своим родителям , что разодетые негр пришел в школу со скрипкой и играл много забавной музыки , которую не любил никого , кроме мисс Риз. Они также сказали , что мисс Риз улыбнулся и сказал:" Замечательно! »и даже пожали друг другу руки с негром, когда он вышел.
Рой пошел домой. он был очень болен в эти дни, становится все тоньше и тоньше все время, все слабее и слабее. Иногда он не играл вообще. Часто он не ел пищу его мать приготовила для него, или что его сестра с того места , где она работала. Иногда он был настолько беспокойный и жарко в ночное время, что он встал, оделся , а потом ходили по улицам маленького городка в десять и 11:00 после того, как почти каждый из остальных ложилась спать. Полночь уже поздно в Хопкинсвилле. Но в течение многих лет Рой работал в ночное время . Это было трудно для него , чтобы спать до полуночи в настоящее время.
Но однажды ночью он вышел из дома в последний раз.
На улице было очень тихо. Деревья стояли молча в лунном свете. Рой шел под сухим листопадом к центру города, дышит в ночном воздухе. Ночь и улицы всегда заставляли его чувствовать себя лучше. Он вспомнил улицы Парижа и Берлина. Он вспомнил , Вена. Теперь , как сон , что он когда - либо был в Европе, подумал он. Ма никогда не было денег. С большим трудом ее дети смогли закончить школу класса. Там не было средней школы для негров в Хопкинсвилле. Для того чтобы получить дополнительное образование ему пришлось бежать из дома с негритянского шоу. Тогда этот шанс идти в Берлин с джаз-бенда. И его VI
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: