On the edge of a small cape that marked the side of the bay away from  перевод - On the edge of a small cape that marked the side of the bay away from  русский как сказать

On the edge of a small cape that ma

On the edge of a small cape that marked the side of the bay away from the promontory was a loose scatter of rocks. Above them, some boys were stripping off their clothes. They came running, naked, down to the rocks. The English boy swam towards them, and kept his distance at a stone's throw. They were of that coast, all of them burned smooth dark brown, and speaking a language he did not understand. To be with them, of them, was a craving that filled his whole body. He swam a little closer; they turned and watched him with narrowed, alert dark eyes. Then one smiled and waved. It was enough. In a minute, he had swum in and was on the rocks beside them, smiling with a desperate, nervous supplication. They shouted cheerful greetings at him, and then, as he preserved his nervous, uncomprehending smile, they understood that he was a foreigner strayed from his own beach, and they proceeded to forget him. But he was happy. He was with them.

They began diving again and again from a high point into a well of blue sea between rough, pointed rocks. After they had dived and come up, they swam around, hauled themselves up, and waited their turn to dive again. They were big boys — men to Jerry. He dived, and they watched him, and when he swam around to take his place, they made way for him. He felt he was accepted, and he dived again, carefully, proud of himself.

Soon the biggest of the boys poised himself, shot down into the water, and did not come up. The others stood about, watching. Jerry, after waiting for the sleek brown head to appear, let out a yell of warning; they looked at him idly and turned their eyes back towards the water. After a long time, the boy came up on the other side of a big dark rock, letting the air out of his lungs in a spluttering gasp and a shout of triumph. Immediately, the rest of them dived in. One moment, the morning seemed full of chattering boys; the next, the air and the surface of the water were empty. But through the heavy blue, dark shapes could be seen moving and groping.

Jerry dived, shot past the school of underwater swimmers, saw a black wall of rock looming at him, touched it, and bobbed up at once to the surface, where the wall was a low barrier he could see across. There was no one visible; under him, in the water, the dim shapes of the swimmers had disappeared. Then one, and then another of the boys came up on the far side of the barrier of rock, and he understood that they had swum through some gap or hole in it. He plunged down again. He could see nothing through the stinging salt water but the blank rock. When he came up, the boys were all on the diving rock, preparing to attempt the feat again. And now, in a panic of failure, he yelled up, in English, "Look at me! Look!" and he began splashing and kicking in the water like a foolish dog.

They looked down gravely, frowning. He knew the frown. At moments of failure, when he clowned to claim his mother's attention, it was with just this grave, embarrassed inspection that she rewarded him. Through his hot shame, feeling the pleading grin on his face like a scar that he could never remove, he looked up at the group of big brown boys on the rock and shouted, "Bonjour! Merci! Au revoir! Monsieur, monsieur!" while he hooked his fingers round his ears and waggled them.

Water surged into his mouth; he choked, sank, came up. The rock, lately weighed with boys, seemed to rear up out of the water as their weight was removed. They were flying down past him, now, into the water
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
На краю небольшой мыс, помеченную стороне залива от мыса был свободный разброс пород. Над ними некоторые мальчики срывания одежду. Они пришли, идущий, голые, вплоть до скалы. Английский мальчик поплыл к ним и его расстояние в двух шагах. Они были из этого побережья, все они сожгли гладкие темно-коричневый, и говоря языком он не понимает. Чтобы быть с ними, была жажда, что наполняло все его тело. Он поплыл немного ближе; они обратились и наблюдал за ним с суженного, alert темные глаза. Затем один улыбнулся и махнул. Это было достаточно. В минуту он плавал в и на скалах рядом с ними, улыбаясь, с отчаянным, нервной мольбы. Они кричали веселые поздравления на него, и затем, как он сохранил его нервной, ползучее улыбкой, они понимали, что он был иностранец отклонился от своего собственного пляжа, и они продолжили его забыть. Но он был счастлив. Он был с ними. Они начали погружение снова и снова с высокой точки в колодец синего моря между шероховатые, остроконечные скалы. После того, как они ныряли и придумать, они плавали вокруг, буксируемых себя и ждал свою очередь нырять снова. Они были большие мальчики — мужчины, Джерри. Он нырнул, и они смотрели его, когда он поплыл вокруг себя, они сделали путь для него. Он чувствовал, что он был принят, и он нырнул снова, тщательно, гордость за себя. Вскоре крупнейшие мальчики готовы себя, сбит в воду и не пришел. Остальные стояли, наблюдая. Джерри, после ожидания гладкий коричневый голову, чтобы появиться, пусть кричать предупреждение; они смотрели на него лениво и повернул глаза обратно к воде. После долгого времени мальчик пришел на другой стороне большой темный камень, давая воздух из легких в spluttering от изумления и окрик триумфа. Сразу же остальные нырнул. Один момент, утром казалось полный стуча мальчиков; Далее, воздух и поверхность воды были пустыми. Но через тяжелые голубые, темные фигуры можно увидеть перемещение и ощупью. Джерри нырнул, выстрелил мимо школы подводных пловцов, увидел, что черная стена рок надвигающегося на него, коснулся его и стрижеными сразу к поверхности, где стена была низкий барьер он мог видеть. Никого не было видно; по его словам в воде, исчезли тусклые формы пловцов. Затем один из них, а затем другой мальчики пришли на дальней стороне барьера рока, и он понимает, что они плавал через несколько пробелов или отверстие в нем. Он погрузился снова. Он мог не вижу ничего через язвительные соленой воды, но пустой рок. Когда он подошел, мальчики были все на дайвинг рок готовится еще раз попытаться подвиг. И теперь, в панике неудачи, он кричал, на английском языке, «посмотрите на меня! Смотри!» и он начал брызг и ногами в воде, как глупо собака. Они смотрели серьезно, хмурится. Он знал хмуриться. В момент сбоя когда он clowned требовать внимания своей матери, это было с как раз этой могилы, смущенным инспекции что она вознаграждена его. Через его горячий стыд, чувствуя пледирование усмешка на его лице, как шрам, который он никогда не мог удалить он посмотрел на группы больших коричневых мальчиков на скале и закричал: «Bonjour! Мерси! Au revoir! Месье, месье!» в то время как он зацепил его пальцы круглые уши и waggled их. Воды хлынули в рот; Он задохнулся, утонуло, подошел. Рок, в последнее время взвешивают с мальчиками, казалось, задний вверх из воды как их вес был удален. Они были пролетел вниз мимо него, теперь в воду
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
На краю небольшого мыса , который ознаменовал стороне залива от мыса был рыхлый разброс пород. Над ними, некоторые мальчики отгонкой свою одежду. Они прибежали, голый, вплоть до скалы. Английский мальчик поплыл к ним, и держал дистанцию в двух шагах. Они были этого побережья, все они сгорели гладкой темно - коричневый, и говорить на языке , он не понимал. Для того, чтобы быть с ними, из них, была жажда, заполнивший все его тело. Он плавал немного ближе; они повернулись и смотрели на него прищуренными, бдительная темными глазами. Тогда улыбнулся и махнул рукой. Этого было достаточно. Через минуту, он плавал в систему и был на скалах рядом с ними, улыбаясь с отчаянным, нервной мольбе. Они кричали веселые приветствия на него, а затем, как он сохранил свою нервную улыбку, непонимающий, они поняли , что он был иностранцем отклонился от своего собственного пляжа, и они приступили к его забыть. Но он был счастлив. Он был с ними.

Они снова и снова начал нырять с высокой точки в колодец синего моря между грубой, заостренные камни. После того как они нырнули и придумали, они плавали вокруг, буксируемых себя, и ждали своей очереди , чтобы снова нырять. Они были большие мальчики - мужчины Джерри. Он нырнул, и они наблюдали за ним, и когда он плавал вокруг , чтобы занять его место, они уступали ему дорогу. Он чувствовал , что он был принят, и он снова нырнул, осторожно, гордился собой.

Скоро самый большой из мальчиков себя , сбалансированных, сбитого в воду, и не придумали. Остальные стояли, наблюдая. Джерри, после того, как ждет гладкий коричневой головой , чтобы появиться, вскрикнул предупреждения; они смотрели на него лениво и обратили свои взоры обратно к воде. После долгого времени, мальчик подошел с другой стороны большой темной скалы, позволяя воздух из своих легких в захлебывающиеся вздоха и крика триумфа. Сразу же, остальные из них нырнул в один момент, на следующее утро казался полным стучали мальчиков. следующий, воздух и поверхность воды были пусты. Но через тяжелые синие, темные фигуры можно увидеть движущиеся и наощупь.

Джерри спикировал, выстрелил мимо школы подводных пловцов, увидел черную стену скалы , нависшей над ним, коснулся его и вынырнул сразу к поверхности, где стена была низкий барьер , он мог видеть поперек. Там никого не было видимым; под ним, в воде, размытые формы пловцов исчезли. Потом один, а потом другой из мальчиков подошел на дальней стороне барьера скалы, и он понял , что они переплыли через некоторый зазор или отверстие в ней. Он погрузился снова. Он ничего не мог видеть через жгучей соленой воде , но пустой породы. Когда он подошел, мальчики были на дайвинг скалы, готовясь к попытке подвига снова. И теперь, в панике неудачи, он крикнул вверх, на английском языке, "Посмотрите на меня! Смотри!" и он начал брызгать и ногами в воде , как глупой собаки.

Они смотрели вниз серьезно, нахмурившись. Он знал , хмуриться. В моменты неудач, когда он clowned требовать внимания своей матери, это было именно с этой серьезной, смущенной инспекции , что она наградила его. Благодаря его горячей стыда, чувствуя умоляющий улыбкой на лице , как шрам , который он никогда не мог снять, он поднял глаза на группу больших коричневых мальчиков на скале и крикнул: "Bonjour! Merci! Свиданья! Месье, месье!" . в то время как он засунул пальцы вокруг его уши и помахал им

Вода хлынула в рот; он задыхался, затонул, подошел. Рок, в последнее время весил с мальчиками, казалось дыбы из воды , как их вес был удален. Они летели вниз , мимо него, теперь, в воду
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
на краю небольшой мыс, что ознаменовало стороне залива от мыса была рыхлая россыпь камней.над ними, некоторые ребята лишили снимают с себя одежду.он бежал, голый, вниз к скалам.английский мальчик плавал по отношению к ним, и его путь в двух шагах.они были, что побережье, все они сожгли плавного темно - коричневой, говорящих на языке, он не понимает.быть с ними, их, является желание, что все его тело.он поплыл немного ближе, они развернулись и наблюдал, как его уменьшить, оповещения, темные глаза.потом улыбнулся и помахал.это было достаточно.через минуту он был в ла - и на скалах рядом с ними, улыбаясь с отчаянной, нервной прошение.они скандировали веселые приветствия на него, и тогда, как он сохранил его нервной непонимающе улыбается, они поняли, что он иностранец, отошла от его собственный пляж, и они приступили к его забыть.но он был счастлив.он был с ними.они начали дайвинг снова и снова с высшей точки в колодец синего моря между необработанными, указал камни.после того, как они ныряли и приходят, они ходили вокруг, поставил себя и ждали своей очереди нырять снова.они были большие мальчики - мужчины, джерри.он погрузился в воду, и они наблюдали за ним, и когда он плыл рядом, чтобы занять его место, они сделали ему пройти.он считает, что он был принят, и он снова нырял, тщательно, гордился собой.вскоре из ребят готов сам, сбитый в воду, и не придумать.остальные стояли, смотрели.джерри, после того, как ждут веселого браун голову появится, пусть себе кричать от предупреждения; они смотрели на его стороне и превратили свои глаза обратно в воду.после долгого времени, мальчик появился на другой стороне большого черного камня, что воздух из лёгких в spluttering вздоха и кричать триумфа.сразу, остальных ныряли в.один момент, утром казалось полной бормочут мальчиков; следующий, воздуха и воды на поверхности были пустыми.но через большой синий, темные фигуры можно рассматривать переход и на ощупь.джерри ныряли, выстрел мимо школы подводных пловцов, увидел черную стену рок навис на него, трогал, и bobbed вверх сразу на поверхность, где стены является низкий барьер, он мог видеть во всем.никого не было видно; под его в воду, тусклые фигуры из пловцов пропали без вести.потом один, а потом еще один из мальчиков появилось на той стороне стены скалы, и он понимает, что они ла через разрыв или дыра.он упал вниз.он различал через жалящих соленой воды, но пустые рок.когда он приехал, мальчики, все были на дайвинг - рок, готовится к попытке подвиг снова.и сейчас, в панике, если он кричал, в английском языке, "посмотри на меня!смотри! "и начал он плещется в воде и ногами, как глупая собака.они смотрели серьезно, хмурый.он знал, что хмурится.в моменты неудач, когда он clowned требовать его матери, внимание, было только с этой серьезной, стыдно, что она наградил его проверки.в рамках своей горячей стыда, чувствуя мольбы ухмылкой на лице, как шрам, что он не может снять, он посмотрел на группы большие коричневые мальчиков на рок и закричал: "здравствуйте!спасибо!оревуар!месье, месье! "хотя он подцепил его пальцы за уши и waggled их.воды хлынули в рот, он задохнулся, затонула, пришёл.- в последнее время взвешивается с мальчиками, как представляется, задние из воды, чтобы их вес был удален.они летели вниз мимо него, сейчас, в воду
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: