46200:18:07,819 --> 00:18:09,786Thank youfor your time,46300:18:09,788 перевод - 46200:18:07,819 --> 00:18:09,786Thank youfor your time,46300:18:09,788 русский как сказать

46200:18:07,819 --> 00:18:09,786Tha

462
00:18:07,819 --> 00:18:09,786
Thank you
for your time,

463
00:18:09,788 --> 00:18:11,754
Detective Gonzalez.

464
00:18:13,891 --> 00:18:16,325
Avery, next time you
call me down here,

465
00:18:16,327 --> 00:18:17,560
just tell me the truth.

466
00:18:17,562 --> 00:18:19,796
You needed me to witness
that conversation

467
00:18:19,798 --> 00:18:21,931
in case it comes back
to bite you in the ass.

468
00:18:21,933 --> 00:18:23,066
Which it might.

469
00:18:23,068 --> 00:18:24,333
Point taken, Mason.

470
00:18:24,335 --> 00:18:25,868
Just need a little legal support

471
00:18:25,870 --> 00:18:28,371
from the
Department of Justice.

472
00:18:30,707 --> 00:18:32,075
Are we in trouble here?

473
00:18:32,077 --> 00:18:34,277
Better make damn sure
whatever work you're doing

474
00:18:34,279 --> 00:18:36,546
on the Kyle Bristow
murder case is aboveboard.

475
00:18:36,548 --> 00:18:37,747
Is there anything else?

476
00:18:37,749 --> 00:18:39,382
Give me something
on Garth Rizzo.

477
00:18:39,384 --> 00:18:41,784
I want that case file
closed sooner than later.

478
00:18:41,786 --> 00:18:43,119
It's all about
setting precedent.

479
00:18:43,121 --> 00:18:44,320
If we get Rizzo,

480
00:18:44,322 --> 00:18:46,722
I can advocate
for stronger revenge porn laws.

481
00:18:46,724 --> 00:18:50,126
Take down all the
Rizzo copycats with him.

482
00:18:50,128 --> 00:18:51,394
We're working on it.

483
00:18:51,396 --> 00:18:53,296
Okay.

484
00:18:53,298 --> 00:18:55,231
Got a lot going on here.

485
00:18:55,233 --> 00:18:56,432
(chuckles)

486
00:18:56,434 --> 00:19:00,336
Women have an uncanny ability
to multitask.

487
00:19:00,338 --> 00:19:02,605
You should try it sometime.
(laughs)

488
00:19:02,607 --> 00:19:04,040
NELSON:
These points represent

489
00:19:04,042 --> 00:19:05,842
the frequent locations
of Kyle Bristow's

490
00:19:05,844 --> 00:19:07,076
two phones during
the last month.

491
00:19:07,078 --> 00:19:08,478
The one in blue
his regular phone;

492
00:19:08,480 --> 00:19:10,513
the one in red
his side-piece phone.

493
00:19:10,515 --> 00:19:11,848
Check this out.

494
00:19:11,850 --> 00:19:13,583
(typing)

495
00:19:13,585 --> 00:19:15,418
RUSSELL:
They only share one data point.

496
00:19:15,420 --> 00:19:17,920
So the only time those two
phones were in the same place

497
00:19:17,922 --> 00:19:20,456
was at Kyle's house
during the murder, right?

498
00:19:20,458 --> 00:19:22,225
Exactly, so in all other cases,
they were miles apart.

499
00:19:22,227 --> 00:19:24,260
So, how can one man
be in two

500
00:19:24,262 --> 00:19:25,528
different places
at the same time?

501
00:19:25,530 --> 00:19:27,497
He can't. Pull up the
texts from both phones.

502
00:19:27,499 --> 00:19:28,598
(typing)

503
00:19:28,600 --> 00:19:31,434
All right,
the side-piece phone--

504
00:19:31,436 --> 00:19:32,635
there's lower-case letters,

505
00:19:32,637 --> 00:19:34,003
there are abbreviations,

506
00:19:34,005 --> 00:19:35,872
emoticons, no punctuation.

507
00:19:35,874 --> 00:19:38,341
On his regular phone--
complete sentences,

508
00:19:38,343 --> 00:19:40,143
capital letters, no shorthand.

509
00:19:40,145 --> 00:19:41,611
Proves that two different people
wrote the messages.

510
00:19:41,613 --> 00:19:43,279
RYAN: Well, it
implies that.

511
00:19:43,281 --> 00:19:44,413
We have to prove it.

512
00:19:44,415 --> 00:19:47,049
Oh. Microbials.

513
00:19:50,587 --> 00:19:52,855
RAMIREZ: This was posted
on Garth Rizzo's site.

514
00:19:54,358 --> 00:19:57,360
I took that photo
years ago.

515
00:19:57,362 --> 00:19:59,962
I was in a long-distance
relationship.

516
00:19:59,964 --> 00:20:02,532
It was supposed to be
for his eyes only.

517
00:20:02,534 --> 00:20:05,001
And now it's on the Internet?

518
00:20:05,003 --> 00:20:06,802
God, I'm so embarrassed.

519
00:20:06,804 --> 00:20:09,338
You think my ex
did this to me?

520
00:20:09,340 --> 00:20:10,540
It's possible, Marcie.

521
00:20:10,542 --> 00:20:12,642
You also could have been
hacked by a stranger.

522
00:20:12,644 --> 00:20:15,011
We've already started
analyzing your devices,

523
00:20:15,013 --> 00:20:16,546
and hopefully
we'll find proof.

524
00:20:18,916 --> 00:20:21,117
Every person has
a unique set of germs

525
00:20:21,119 --> 00:20:22,585
that only link back to them.

526
00:20:22,587 --> 00:20:24,053
They're called microbials.

527
00:20:24,055 --> 00:20:26,589
'Cause of our excessive use
of our devices,

528
00:20:26,591 --> 00:20:28,457
they're like extensions
of our own flesh.

529
00:20:28,459 --> 00:20:32,028
Our microbials can actually
transfer to our devices.

530
00:20:32,030 --> 00:20:35,097
So I analyzed both
of Kyle Bristow's phones.

531
00:20:39,336 --> 00:20:41,070
RUSSELL:
On the screen here, you can see

532
00:20:41,072 --> 00:20:42,672
the microbials
from his everyday phone.

533
00:20:42,674 --> 00:20:45,708
And on the right...
from his side-piece phone.

534
00:20:45,710 --> 00:20:46,909
NELSON:
They look completely different.

535
00:20:46,911 --> 00:20:48,144
RUSSELL:
That's because they are.

536
00:20:48,146 --> 00:20:50,446
Microbials are
a new identifier--

537
00:20:50,448 --> 00:20:52,348
as unique as fingerprints.

538
00:20:52,350 --> 00:20:54,884
So, if the microbials don't
match on each of these phones,

539
00:20:54,886 --> 00:20:56,452
you're saying that Kyle didn't
use both these devices.

540
00:20:56,454 --> 00:20:57,653
Exactly.

541
00:20:57,655 --> 00:20:59,355
I can tell you with...
with scientific certainty

542
00:20:59,357 --> 00:21:02,191
these phones belonged
to two different people.

543
00:21:02,193 --> 00:21:03,793
And this side-piece phone
was not Kyle's.

544
00:21:03,795 --> 00:21:05,328
The microbials on it

545
00:21:05,330 --> 00:21:07,964
did not match a sample
that was taken from his body.

546
00:21:07,966 --> 00:21:10,366
That side-piece phone
was staged.

547
00:21:10,368 --> 00:21:11,867
Okay, so if the phone
wasn't Kyle's,

548
00:21:11,869 --> 00:21:13,936
then he wasn't the one talking
to Tracy on HeartMate.

549
00:21:13,938 --> 00:21:16,005
Whoever the real owner
of this phone was,

550
00:21:16,007 --> 00:21:18,274
they used Kyle's photo
to pretend to be him.

551
00:21:18,276 --> 00:21:19,675
That means all the data
we pulled

552
00:21:19,677 --> 00:21:21,978
from the side-piece phone
was all cyber-staged.

553
00:21:21,980 --> 00:21:23,980
Someone wanted us
to believe that Kyle

554
00:21:23,982 --> 00:21:26,949
was having an online
relationship with Tracy.

555
00:21:38,762 --> 00:21:40,997
(phone ringing)

556
00:21:42,032 --> 00:21:43,132
Hello.

557
00:21:43,134 --> 00:21:44,700
Mrs. Jacobs,
this is Detective Murphy.

558
00:21:44,702 --> 00:21:46,535
I have some questions
about your daughter.

559
00:21:46,537 --> 00:21:48,738
Yes. Are you with
Detective Gonzalez?

560
00:21:48,740 --> 00:21:50,640
Uh, yes.
That's my partner.

561
00:21:50,642 --> 00:21:52,308
I just have some
follow-up questions.

562
00:21:52,310 --> 00:21:54,176
I was just about to call you.

563
00:21:54,178 --> 00:21:56,379
Uh, Tracy just contacted me.

564
00:21:56,381 --> 00:21:57,747
She did?

565
00:21:57,749 --> 00:21:59,815
Did she say where she was?

566
00:21:59,817 --> 00:22:02,184
No, but I'm worried.

567
00:22:02,186 --> 00:22:04,353
Do you have any idea
where she might be going?

568
00:22:04,355 --> 00:22:06,088
She wanted me
to wire her some money.

569
00:22:06,090 --> 00:22:09,792
I-I know I shouldn't have,
but she sounded scared.

570
00:22:09,794 --> 00:22:12,328
Mrs. Jacobs, you have to tell me
where you sent that money.

571
00:22:12,330 --> 00:22:13,529
I need to bring Tracy in

572
00:22:13,531 --> 00:22:16,032
before she hurts herself
or others.

573
00:22:27,497 --> 00:22:29,498
We thought the side-piece phone
belonged to Kyle.

574
00:22:29,500 --> 00:22:31,133
Now that we know
a third party was using it,

575
00:22:31,135 --> 00:22:32,935
let's use the
HeartMate app

576
00:22:32,937 --> 00:22:35,938
to track our target's
pattern of life.

577
00:22:35,940 --> 00:22:37,239
NELSON:
All right,

578
00:22:37,241 --> 00:22:38,907
since HeartMate is always
recording your movements,

579
00:22:38,909 --> 00:22:40,609
I have the data from all the
people he's crossed paths with

580
00:22:40,611 --> 00:22:42,578
since he started
the fake Kyle profile.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
46200:18:07,819 --> 00:18:09,786Thank youfor your time,46300:18:09,788 --> 00:18:11,754Detective Gonzalez.46400:18:13,891 --> 00:18:16,325Avery, next time youcall me down here,46500:18:16,327 --> 00:18:17,560just tell me the truth.46600:18:17,562 --> 00:18:19,796You needed me to witnessthat conversation46700:18:19,798 --> 00:18:21,931in case it comes backto bite you in the ass.46800:18:21,933 --> 00:18:23,066Which it might.46900:18:23,068 --> 00:18:24,333Point taken, Mason.47000:18:24,335 --> 00:18:25,868Just need a little legal support47100:18:25,870 --> 00:18:28,371from theDepartment of Justice.47200:18:30,707 --> 00:18:32,075Are we in trouble here?47300:18:32,077 --> 00:18:34,277Better make damn surewhatever work you're doing47400:18:34,279 --> 00:18:36,546on the Kyle Bristowmurder case is aboveboard.47500:18:36,548 --> 00:18:37,747Is there anything else?47600:18:37,749 --> 00:18:39,382Give me somethingon Garth Rizzo.47700:18:39,384 --> 00:18:41,784I want that case fileclosed sooner than later.47800:18:41,786 --> 00:18:43,119It's all aboutsetting precedent.47900:18:43,121 --> 00:18:44,320If we get Rizzo,48000:18:44,322 --> 00:18:46,722I can advocatefor stronger revenge porn laws.48100:18:46,724 --> 00:18:50,126Take down all theRizzo copycats with him.48200:18:50,128 --> 00:18:51,394We're working on it.48300:18:51,396 --> 00:18:53,296Okay.48400:18:53,298 --> 00:18:55,231Got a lot going on here.48500:18:55,233 --> 00:18:56,432(chuckles)48600:18:56,434 --> 00:19:00,336Women have an uncanny abilityto multitask.48700:19:00,338 --> 00:19:02,605You should try it sometime.(laughs)48800:19:02,607 --> 00:19:04,040NELSON:These points represent48900:19:04,042 --> 00:19:05,842the frequent locationsof Kyle Bristow's49000:19:05,844 --> 00:19:07,076two phones duringthe last month.49100:19:07,078 --> 00:19:08,478The one in bluehis regular phone;49200:19:08,480 --> 00:19:10,513the one in redhis side-piece phone.49300:19:10,515 --> 00:19:11,848Check this out.49400:19:11,850 --> 00:19:13,583(typing)49500:19:13,585 --> 00:19:15,418RUSSELL:They only share one data point.49600:19:15,420 --> 00:19:17,920So the only time those twophones were in the same place49700:19:17,922 --> 00:19:20,456was at Kyle's houseduring the murder, right?49800:19:20,458 --> 00:19:22,225Exactly, so in all other cases,they were miles apart.49900:19:22,227 --> 00:19:24,260So, how can one manbe in two50000:19:24,262 --> 00:19:25,528different placesat the same time?50100:19:25,530 --> 00:19:27,497He can't. Pull up thetexts from both phones.50200:19:27,499 --> 00:19:28,598(typing)50300:19:28,600 --> 00:19:31,434All right,the side-piece phone--50400:19:31,436 --> 00:19:32,635there's lower-case letters,50500:19:32,637 --> 00:19:34,003there are abbreviations,50600:19:34,005 --> 00:19:35,872emoticons, no punctuation.50700:19:35,874 --> 00:19:38,341On his regular phone--complete sentences,50800:19:38,343 --> 00:19:40,143capital letters, no shorthand.50900:19:40,145 --> 00:19:41,611Proves that two different peoplewrote the messages.51000:19:41,613 --> 00:19:43,279RYAN: Well, itimplies that.51100:19:43,281 --> 00:19:44,413We have to prove it.51200:19:44,415 --> 00:19:47,049Oh. Microbials.51300:19:50,587 --> 00:19:52,855RAMIREZ: This was postedon Garth Rizzo's site.51400:19:54,358 --> 00:19:57,360I took that photoyears ago.51500:19:57,362 --> 00:19:59,962I was in a long-distancerelationship.51600:19:59,964 --> 00:20:02,532It was supposed to befor his eyes only.51700:20:02,534 --> 00:20:05,001And now it's on the Internet?51800:20:05,003 --> 00:20:06,802God, I'm so embarrassed.51900:20:06,804 --> 00:20:09,338You think my exdid this to me?52000:20:09,340 --> 00:20:10,540It's possible, Marcie.52100:20:10,542 --> 00:20:12,642You also could have beenhacked by a stranger.52200:20:12,644 --> 00:20:15,011We've already startedanalyzing your devices,52300:20:15,013 --> 00:20:16,546and hopefullywe'll find proof.52400:20:18,916 --> 00:20:21,117Every person hasa unique set of germs52500:20:21,119 --> 00:20:22,585that only link back to them.52600:20:22,587 --> 00:20:24,053They're called microbials.52700:20:24,055 --> 00:20:26,589'Cause of our excessive useof our devices,52800:20:26,591 --> 00:20:28,457they're like extensionsof our own flesh.52900:20:28,459 --> 00:20:32,028Our microbials can actuallytransfer to our devices.53000:20:32,030 --> 00:20:35,097So I analyzed bothof Kyle Bristow's phones.53100:20:39,336 --> 00:20:41,070RUSSELL:On the screen here, you can see53200:20:41,072 --> 00:20:42,672the microbialsfrom his everyday phone.53300:20:42,674 --> 00:20:45,708And on the right...from his side-piece phone.53400:20:45,710 --> 00:20:46,909NELSON:They look completely different.53500:20:46,911 --> 00:20:48,144RUSSELL:That's because they are.53600:20:48,146 --> 00:20:50,446Microbials area new identifier--53700:20:50,448 --> 00:20:52,348as unique as fingerprints.53800:20:52,350 --> 00:20:54,884So, if the microbials don'tmatch on each of these phones,53900:20:54,886 --> 00:20:56,452you're saying that Kyle didn'tuse both these devices.54000:20:56,454 --> 00:20:57,653Exactly.54100:20:57,655 --> 00:20:59,355I can tell you with...with scientific certainty54200:20:59,357 --> 00:21:02,191these phones belongedto two different people.54300:21:02,193 --> 00:21:03,793And this side-piece phone
was not Kyle's.

544
00:21:03,795 --> 00:21:05,328
The microbials on it

545
00:21:05,330 --> 00:21:07,964
did not match a sample
that was taken from his body.

546
00:21:07,966 --> 00:21:10,366
That side-piece phone
was staged.

547
00:21:10,368 --> 00:21:11,867
Okay, so if the phone
wasn't Kyle's,

548
00:21:11,869 --> 00:21:13,936
then he wasn't the one talking
to Tracy on HeartMate.

549
00:21:13,938 --> 00:21:16,005
Whoever the real owner
of this phone was,

550
00:21:16,007 --> 00:21:18,274
they used Kyle's photo
to pretend to be him.

551
00:21:18,276 --> 00:21:19,675
That means all the data
we pulled

552
00:21:19,677 --> 00:21:21,978
from the side-piece phone
was all cyber-staged.

553
00:21:21,980 --> 00:21:23,980
Someone wanted us
to believe that Kyle

554
00:21:23,982 --> 00:21:26,949
was having an online
relationship with Tracy.

555
00:21:38,762 --> 00:21:40,997
(phone ringing)

556
00:21:42,032 --> 00:21:43,132
Hello.

557
00:21:43,134 --> 00:21:44,700
Mrs. Jacobs,
this is Detective Murphy.

558
00:21:44,702 --> 00:21:46,535
I have some questions
about your daughter.

559
00:21:46,537 --> 00:21:48,738
Yes. Are you with
Detective Gonzalez?

560
00:21:48,740 --> 00:21:50,640
Uh, yes.
That's my partner.

561
00:21:50,642 --> 00:21:52,308
I just have some
follow-up questions.

562
00:21:52,310 --> 00:21:54,176
I was just about to call you.

563
00:21:54,178 --> 00:21:56,379
Uh, Tracy just contacted me.

564
00:21:56,381 --> 00:21:57,747
She did?

565
00:21:57,749 --> 00:21:59,815
Did she say where she was?

566
00:21:59,817 --> 00:22:02,184
No, but I'm worried.

567
00:22:02,186 --> 00:22:04,353
Do you have any idea
where she might be going?

568
00:22:04,355 --> 00:22:06,088
She wanted me
to wire her some money.

569
00:22:06,090 --> 00:22:09,792
I-I know I shouldn't have,
but she sounded scared.

570
00:22:09,794 --> 00:22:12,328
Mrs. Jacobs, you have to tell me
where you sent that money.

571
00:22:12,330 --> 00:22:13,529
I need to bring Tracy in

572
00:22:13,531 --> 00:22:16,032
before she hurts herself
or others.

573
00:22:27,497 --> 00:22:29,498
We thought the side-piece phone
belonged to Kyle.

574
00:22:29,500 --> 00:22:31,133
Now that we know
a third party was using it,

575
00:22:31,135 --> 00:22:32,935
let's use the
HeartMate app

576
00:22:32,937 --> 00:22:35,938
to track our target's
pattern of life.

577
00:22:35,940 --> 00:22:37,239
NELSON:
All right,

578
00:22:37,241 --> 00:22:38,907
since HeartMate is always
recording your movements,

579
00:22:38,909 --> 00:22:40,609
I have the data from all the
people he's crossed paths with

580
00:22:40,611 --> 00:22:42,578
since he started
the fake Kyle profile.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
462
00: 18: 07819 -> 00: 18: 09786
Спасибо
за ваше время, 463 00: 18: 09788 -> 00: 18: 11754 детектив Гонсалес. 464 00: 18: 13891 -> 00:18: 16325 Эйвери, в следующий раз вы позвоните мне сюда, 465 00: 18: 16327 -> 00: 18: 17560 просто сказать мне правду. 466 00: 18: 17562 -> 00: 18: 19796 Вы нужны мне, чтобы засвидетельствовать что разговор 467 00: 18: 19798 -> 00: 18: 21931 в случае возвращается, чтобы укусить вас в задницу. 468 00: 18: 21 933 -> 00: 18: 23066 Какие это могло бы. 469 00:18 : 23068 -> 00: 18: 24333 Точка приняты, Мейсон. 470 00: 18: 24335 -> 00: 18: 25868 Просто нужно немного юридическая поддержка 471 00: 18: 25,870 -> 00: 18: 28,371 от Министерство юстиции. 472 00: 18: 30707 -> 00: 18: 32075 Мы в беде здесь? 473 00: 18: 32077 -> 00: 18: 34277 Лучше сделать чертовски уверен, все, что работа, которую вы делаете 474 00: 18: 34279 -> 00: 18: 36546 на Кайл Бристоу случае убийство честно. 475 00: 18: 36548 -> 00: 18: 37747 Есть что-нибудь еще? 476 00: 18: 37749 -> 00: 18: 39382 Дайте мне что-нибудь на Гарт Риццо. 477 00: 18: 39384 -> 00: 18: +41784 я хочу, что материалы дела закрыты раньше, чем позже. 478 00: 18: 41,786 -> 00: 18: 43,119 Это все о настройке прецедент. 479 00: 18: 43121 -> 00: 18: 44320 Если мы получим Риццо, 480 00: 18: 44322 -> 00: 18: 46722 Я могу выступать. для сильных законов мести порно 481 00 : 18: 46 724 -> 00: 18: 50126 Возьмите вниз все подражатели Риццо с ним. 482 00: 18: 50128 -> 00: 18: 51,394 Мы работаем над этим. 483 ​​00: 18: 51,396 - > 00: 18: 53296 Ладно. 484 00: 18: 53298 -> 00: 18: 55231 Есть много здесь происходит. 485 00: 18: 55233 -> 00: 18: 56,432 (смеется) 486 00:18 : 56434 -> 00: 19: 00,336 Женщины имеют сверхъестественную способность в многозадачном режиме. 487 00: 19: 00338 -> 00: 19: 02605 Вы должны попробовать его когда-нибудь. (смеется) 488 00: 19: 02607 -> 00: 19: 04040 Нельсон: Эти точки представляют собой 489 00: 19: 04042 -> 00: 19: 05842 частых местах в Кайл Бристоу 490 00: 19: 05844 -> 00: 19: 07,076 два телефона в течение последнего месяца . 491 00: 19: 07078 -> 00: 19: 08478 Один в синем его обычного телефона; 492 00: 19: 08480 -> 00: 19: 10513 один в красном. его сторона частей телефона 493 00: 19: 10515 -> 00: 19: 11848 Проверить это. 494 00: 19: 11,850 -> 00: 19: 13583 (машинопись) 495 00: 19: 13585 -> 00: 19: 15418 Рассел: Они только Доля одна точка данных. 496 00: 19: 15420 -> 00: 19: 17,920 Таким образом, единственный раз эти два телефоны были в том же месте 497 00: 19: 17922 -> 00: 19: 20456 был в доме Кайла во убийство, верно? 498 00: 19: 20458 -> 00: 19: 22,225 Точно, так и во всех других случаях, они были милях друг от друга. 499 00: 19: 22227 -> 00: 19: 24,260 Итак, как один человек быть в двух 500 00: 19: 24,262 -> 00: 19: 25,528 разных местах одновременно? 501 00: 19: 25,530 -> 00: 19: 27,497 Он не может. Потяните вверх тексты обоих телефонах. 502 00: 19: 27499 -> 00: 19: 28598 (машинопись) 503 00: 19: 28,600 -> 00: 19: 31 434 Хорошо, сторона предмета phone-- 504 00: 19: 31436 -> 00: 19: 32635 есть строчные буквы, 505 00: 19: 32637 -> 00: 19: 34003 Есть сокращения, 506 00: 19: 34005 -> 00:19: 35,872 смайликов, знаков пунктуации. 507 00: 19: 35874 -> 00: 19: 38341 На его регулярных phone-- полных предложений, 508 00: 19: 38343 -> 00: 19: 40,143. заглавные буквы, не стенографии 509 00: 19: 40145 -> 00: 19: 41611 доказывает, что два разных человека писали сообщения. 510 00: 19: 41613 -> 00: 19: 43279 Райан: Ну, это. предполагает, что 511 00: 19: 43281 -> 00: 19: 44413 Мы должны доказать это. 512 00: 19: 44,415 -> 00: 19: 47,049 Ох. Препаратам. 513 00: 19: 50587 -> 00: 19: 52855 РАМИРЕС: Это была размещена на сайте Гарт Риццо. 514 00: 19: 54358 -> 00: 19: 57360 Я взял что фото. Лет назад 515 00: 19: 57362 -> 00: 19: 59962 Я был в дальней отношений. 516 00: 19: 59964 -> 00: 20: 02532 Это должен был быть. только для его глаз 517 00: 20: 02534 -> 00: 20: 05,001 А теперь в Интернете? 518 00: 20: 05003 -> 00: 20: 06802 Боже, я так смущен. 519 00: 20: 06804 -> 00:20: 09338 Вы думаете, мой бывший делал это для меня? 520 00: 20: 09340 -> 00: 20: 10,540 Это возможно, Марси. 521 00: 20: 10542 -> 00: 20: 12642 Вы также могли бы взломан чужой. 522 00: 20: 12644 -> 00: 20: 15011 Мы уже начали анализировать ваши устройства, 523 00: 20: 15013 -> 00: 20: 16,546 и, надеюсь,. Мы найдем доказательство 524 00 : 20: 18 916 -> 00: 20: 21117 Каждый человек имеет уникальный набор микробов 525 00: 20: 21119 -> 00: 20: 22585, что только ссылку на них. 526 00: 20: 22,587 -> 00: 20: 24053 Они называют препаратам. 527 00: 20: 24055 -> 00: 20: 26589 "Причина нашего чрезмерного использования наших приборов, 528 00: 20: 26591 -> 00: 20: 28,457 они 'повторно, как расширений нашей собственной плоти. 529 00: 20: 28459 -> 00: 20: 32,028 Наши препаратам может на самом деле передача в наших устройств. 530 00: 20: 32030 -> 00: 20: 35097 Так что я проанализировал и телефонов Кайл Бристоу. 531 00: 20: 39336 -> 00: 20: 41070 Рассел: На экране здесь вы можете увидеть 532 00: 20: 41,072 -> 00: 20: 42,672 в препаратам из его повседневной телефону. 533 00: 20: 42674 -> 00: 20: 45708 и справа ... Со своей стороны частей телефона. 534 00: 20: 45710 -> 00: 20: 46909 НЕЛЬСОН: Они выглядят совершенно иначе. 535 00: 20: 46911 -> 00: 20: 48144 Рассел: Это потому, что они есть. 536 00: 20: 48146 -> 00: 20: 50,446 препаратам являются новый identifier-- 537 00: 20: 50448 -> 00: 20: 52348 уникален, как отпечатки пальцев. 538 00: 20: 52350 -> 00: 20: 54884 Итак, если препаратам не совпадать на каждом из этих телефонов, 539 00: 20: 54886 -> 00: 20: 56452 Вы говорите, что Кайл не использовать оба эти устройства. 540 00: 20: 56454 -> 00: 20: 57653 Ровно. 541 00: 20: 57655 -> 00: 20: 59355 Я могу сказать Вы с ... с научной определенности 542 00: 20: 59357 -> 00: 21: 02191 эти телефоны принадлежат двум разным людям. 543 00: 21: 02193 -> 00: 21: 03793 И эта сторона цельный телефона не Кайл. 544 00: 21: 03795 -> 00: 21: 05,328 В препаратам на нем 545 00: 21: 05330 -> 00: 21: 07964 не соответствует образец., что было взято из его тела 546 00 : 21: 07 966 -> 00: 21: 10366 Эта сторона цельный телефон был поставлен. 547 00: 21: 10368 -> 00: 21: 11867 Ладно, если телефон не Кайл, 548 00:21: 11869 -> 00: 21: 13936, то он был не один говорить Трейси на HeartMate. 549 00: 21: 13938 -> 00: 21: 16005 Кто является реальным владельцем этого телефона был, 550 00:21: 16007 -> 00: 21: 18274 они использовали фото Кайла, чтобы претендовать на него. 551 00: 21: 18276 -> 00: 21: 19675 Это означает, что все данные, мы вытащили 552 00: 21: 19677 -> 00 : 21: 21 978 от боковой частей телефона все кибер-сцене. 553 00: 21: 21980 -> 00: 21: 23,980 Кто-то хотел, чтобы мы считаем, что Кайл 554 00: 21: 23982 -> 00:21: 26949 имел онлайн отношения с Трейси. 555 00: 21: 38762 -> 00: 21: 40997 (звонит телефон) 556 00: 21: 42032 -> 00: 21: 43132 Привет. 557 00: 21: 43134 - -> 00: 21: 44,700 Миссис Джейкобс, это детектив Мерфи. 558 00: 21: 44702 -> 00: 21: 46535 У меня есть некоторые вопросы по поводу вашей дочери. 559 00: 21: 46537 -> 00: 21: 48738 Да. Вы с детективом Гонсалес? 560 00: 21: 48740 -> 00: 21: 50640 Ну, да. Вот мой партнер. 561 00: 21: 50642 -> 00: 21: 52,308 Я просто некоторые дополнительные вопросы . 562 00: 21: 52310 -> 00: 21: 54176 Я просто собирался позвонить тебе. 563 00: 21: 54178 -> 00: 21: 56379. Э-э, Трейси просто связаться со мной 564 00: 21: 56381 -> 00: 21: 57747 Она сделала? 565 00: 21: 57749 -> 00: 21: 59815 Она сказала, где она была? 566 00: 21: 59817 -> 00: 22: 02184 Нет, но я 'беспокоюсь. 567 00: 22: 02186 -> 00: 22: 04353 Есть ли у вас какие-либо идеи, где она может быть Собирается? 568 00: 22: 04355 -> 00: 22: 06088 Она хотела, чтобы телеграфировать ей некоторые . Деньги 569 00: 22: 06090 -> 00: 22: 09792 я знаю, я не должен иметь, но она звучала страшно. 570 00: 22: 09794 -> 00: 22: 12328 г-жа Джейкобс, вы должны сказать мне, где ты послал эти деньги. 571 00: 22: 12,330 -> 00: 22: 13529 Мне нужно принести Трейси в 572 00: 22: 13,531 -> 00: 22: 16,032 прежде, чем она болит Сама или другие. 573 00: 22: 27497 -> 00: 22: 29498 Мы думали, что сторона-кусок телефон принадлежал к Кайлу. 574 00: 22: 29,500 -> 00: 22: 31133 Теперь мы знаем, третья сторона использовал его, 575 00: 22: 31 135 -> 00: 22: 32935 давайте использовать HeartMate приложение 576 00: 22: 32937 -> 00: 22: 35938 отслеживать нашей цели. образ жизни 577 00:22: 35940 -> 00: 22: 37239 Нельсон: Ладно, 578 00: 22: 37241 -> 00: 22: 38907, так как HeartMate всегда записи ваших движений, 579 00: 22: 38909 -> 00: 22: 40609 У меня есть данные от всех людей, он пересекся с 580 00: 22: 40,611 -> 00: 22: 42,578 так как он начал поддельный профиль Кайл.








































































































































































































































































































































































































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
462
00:18:07819 - - > 00:18:09786
спасибо
за ваше время,


00:18:09788 463 - - > 00:18:11754
детектив гонсалес.

464
00:18:13891 - - > 00:18:16325
эйвери, в следующий раз, когда ты вызвал меня сюда



00:18:16327, 465 - - > 00:18:17560
, скажи мне правду.

466
00:18:17562 - - > 00:18:19796
ты нужен мне, чтобы свидетель



что разговор 467 00:18:19798 - - > 00:18:21931
в том случае, если она вернётся.укусить тебя за задницу.


00:18:21933 468 - - > 00:18:23066
что возможно.


00:18:23068 469 - - > 00:18:24333
принимается, мейсон.


00:18:24335 470 - - > 00:18:25868
просто нужна правовая поддержка


00:18:25870 471 - - > 00:18:28371

из министерства юстиции.


00:18:30707 472 - - > 00:18:32075
мы в беде?



00:18:32077 473 - - > 00:18:34277 лучше уверены:все, что ты делаешь


00:18:34279 474 - - > 00:18:36546
на кайла бристоу
убийства является открытой.


00:18:36548 475 - - > 00:18:37747
что - нибудь еще?


00:18:37749 476 - - > 00:18:39382

на кое - что мне гарт риззо.


00:18:39384 477 - - > 00:18:41784
я хочу это дело
закрыты раньше, чем позже.


00:18:41786 478 - - > 00:18:43119
это все о



установление прецедента. 479 00:18:43121 - - > 00:18:44320
, если мы получим риззо,


00:18:44322 480 - - > 00:18:46722
я могу выступать в сша за сильнее мести порно законов.



00:18:46724 481 - - > 00:18:50126 запишите все
риззо подражатели с ним.


00:18:50128 482 - - > 00:18:51394: мы работаем над этим.


00:18:51396 483 - - > 00:18:53296
хорошо.


00:18:53298 484 - - > 00:18:55231
нужно многое происходит.



00:18:55233 - - > 00:18:56432 485(хихикает) 486



00:18:56434 - - > 00:19:00336 женщин есть особый дар
на многозадачность - это.

487
00:19:00338 - - > 00:19:02605
ты должен попробовать.



488 (смеется) 00:19:02607 - - > 00:19:04040
нельсон:
эти моменты являются



00:19:04042 - - > 00:19:05842 489 частые места
кайла "- 490



00:19:05844 - - > 00:19:07076 двух телефонов в
в прошлом месяце.


00:19:07078 491 - - > 00:19:08478
из голубой
его обычный телефон;


00:19:08480 492 - - > 00:19:10513
из красного
его стороне кусок телефон.


00:19:10515 493 - - > 00:19:11848
смотрите.


00:19:11850 494 - - > 00:19:13583
(печатает)


00:19:13585 495 - - > 00:19:15418
рассел:
они только есть одна данных.


00:19:15420 496 - - > 00:19:17920
так, только эти две
телефоны были в одном и том же месте


00:19:17 497,922 - - > 00:19:20456
на кайла, дом
во время убийства, так?



00:19:20458 498 - - > 00:19:22225 точно, так и во всех других случаях,
они миль.


00:19:22227 499 - - > 00:19:24260
так, как может один человек в двух




00:19:24262 500 - - > 00:19:25528 разных мест: в одно и то же время?


00:19:25530 501 - - > 00:19:27497
он не могу поднять
текстов из телефонов.


00:19:27499 502 - - > 00:19:28598



(печатает) 503 00:19:28600 - - > 00:19:31434
хорошо,
стороне кусок телефон


00:19:31436 504 - - > 00:19:32635
есть строчные буквы,


00:19:32637 505 - - > 00:19:34003
есть сокращений,


00:19:34005 506 - - > 00:19:35872
смайлики, ни знаки препинания.


00:19:35874 507 - - > 00:19:38341
на его очередной телефон



полной свободы, 508 00:19:38343 - - > 00:19:40143
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: