I took a sip of cappuccino and relaxed in the first-class seat of the  перевод - I took a sip of cappuccino and relaxed in the first-class seat of the  русский как сказать

I took a sip of cappuccino and rela

I took a sip of cappuccino and relaxed in the first-class seat of the Eurostar train as it sped towards Paris.


I wasn't really sure why I was on the train in the first place It certainly wasn't typical of me to drop everything and run off to somewhere like Paris. Actually, my wife Sandra keeps telling me I've become boring in my old age. In fact, Sandra was the reason why I was heading for the French capital.


When I had got home from work the night before I'd found a note from Sandra on the kitchen table. It said that she needed to get away for a few days and would come back later in the week.


She'd done the same thing several times during our twenty-two years of marriage. When she got fed up with things at home she would pack a bag and go, but she always cameback when she was ready.


We had been having a few problems recently, and I had to admit that our relationship had got a bit boring since our youngest daughter had left for university.
After re-reading Sandra's note, it suddenly occurred to me that the following day would be exactly 25 years since Sandra and I first met in Paris. We had always celebrated this date together, but this time she had obviously decided to spend it away from me.


I couldn't really blame her. I'd been working such long hours that we barely saw each other. When we did have some time together, I was usually so exhausted that I simply fell asleepin front of the TV.
I suddenly felt I had to go to Paris on the anniversary of our first meeting. On my own, perhaps, I would be able to see things more clearly.


I decided to catch the first Eurostar train the next morning. Soon after the train arrived at the Gare du Nord in Paris, unsure of where I was going, I bought a ticket and went straight down to the Metro. As the train rushed through the black tunnel, I found my mind going back to that day, 25 years before.


I'd been working in the Paris branch of a London based mercha.nt bank. I remember it was a beautiful spring day and I'd decided to spend my lunch break in the Tuileries gardens. I had bought a baguette and some cold meat and found myself a bench next to a pool.


I'd only been there a few minutes when a gorgeous young lady came up and asked if she could join me. She had a thermos flask of coffee and a bag of fresh fruit.


We sat on the bench, shared our lunch and chatted for ages. Her name was Sandra and she was working in Paris as a nanny. We fell in love, and eventually married three years later in London.


I paused at the gates of the gardens, wishing that Sandra was with me. I eventually went through the gates and walked along the path past the same green trees, statues and flowerbeds.


When I arrived at the pool I saw that the bench was still there. It was empty, so I went over and sat down. I took the food out of the bag, tore off a piece of the baguette and began toeat. Suddenly I heard a woman's voice behind me.


"May I join you?" it said. Startled, I turned around. In disbelief, I watched as my wife, holding a thermos flask of coffee and a large bag of fruit, came round and sat next to me.
She looked wonderful. She'd had her hair done and was wearing a floral print dress.
"Sandra!" I exclaimed.
"I was hoping you'd come, Bill," she smiled.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
I took a sip of cappuccino and relaxed in the first-class seat of the Eurostar train as it sped towards Paris.I wasn't really sure why I was on the train in the first place It certainly wasn't typical of me to drop everything and run off to somewhere like Paris. Actually, my wife Sandra keeps telling me I've become boring in my old age. In fact, Sandra was the reason why I was heading for the French capital.When I had got home from work the night before I'd found a note from Sandra on the kitchen table. It said that she needed to get away for a few days and would come back later in the week.She'd done the same thing several times during our twenty-two years of marriage. When she got fed up with things at home she would pack a bag and go, but she always cameback when she was ready.We had been having a few problems recently, and I had to admit that our relationship had got a bit boring since our youngest daughter had left for university.After re-reading Sandra's note, it suddenly occurred to me that the following day would be exactly 25 years since Sandra and I first met in Paris. We had always celebrated this date together, but this time she had obviously decided to spend it away from me.I couldn't really blame her. I'd been working such long hours that we barely saw each other. When we did have some time together, I was usually so exhausted that I simply fell asleepin front of the TV.I suddenly felt I had to go to Paris on the anniversary of our first meeting. On my own, perhaps, I would be able to see things more clearly.I decided to catch the first Eurostar train the next morning. Soon after the train arrived at the Gare du Nord in Paris, unsure of where I was going, I bought a ticket and went straight down to the Metro. As the train rushed through the black tunnel, I found my mind going back to that day, 25 years before.I'd been working in the Paris branch of a London based mercha.nt bank. I remember it was a beautiful spring day and I'd decided to spend my lunch break in the Tuileries gardens. I had bought a baguette and some cold meat and found myself a bench next to a pool.I'd only been there a few minutes when a gorgeous young lady came up and asked if she could join me. She had a thermos flask of coffee and a bag of fresh fruit.We sat on the bench, shared our lunch and chatted for ages. Her name was Sandra and she was working in Paris as a nanny. We fell in love, and eventually married three years later in London.I paused at the gates of the gardens, wishing that Sandra was with me. I eventually went through the gates and walked along the path past the same green trees, statues and flowerbeds.When I arrived at the pool I saw that the bench was still there. It was empty, so I went over and sat down. I took the food out of the bag, tore off a piece of the baguette and began toeat. Suddenly I heard a woman's voice behind me.«Может присоединиться к вам?»,-сказал он. Испуганно, я обернулся. В неверие я наблюдал, как моя жена, держа термос кофе и большой мешок фруктов, пришел и сел рядом со мной.Она посмотрела замечательный. Она имела причесанная и был одет цветочные платья печати.«Сандра!» Я воскликнул.«Я надеялся, что вы приехали, Билл,» она улыбнулась.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Я сделал глоток кофе со взбитыми сливками и расслабился в первом классе сиденье поезда Eurostar , как он мчался в сторону Парижа.


Я не был уверен , почему я был в поезде , в первую очередь это , конечно , не было характерно для меня , чтобы бросить все и бежать куда - нибудь в Париже. На самом деле, моя жена Сандра продолжает говорить мне , что я стала скучной в моей старости. На самом деле, Сандра была причина , почему я направлялся к французской столице.


Когда я вернулся домой с работы ночью , прежде чем я нашел записку от Сандры на кухонный стол. Она сказала , что ей нужно , чтобы уйти в течение нескольких дней и вернется в конце недели.


Она сделала то же самое несколько раз в течение наших двадцати двух лет брака. Когда она надоела с вещами дома она бы упаковать сумку и идти, но она всегда cameback , когда она была готова.


Мы были иметь несколько проблем , в последнее время , и я должен был признать , что наши отношения стали немного скучно , так как наша младшая дочь уехала в университет.
После того, как перечитывая записку Сандры, она вдруг мне пришло в голову , что на следующий день будет ровно 25 лет с тех пор Сандра и я впервые встретились в Париже. Мы всегда отмечали эту дату вместе, но на этот раз у нее было , очевидно , решил провести его подальше от меня.


Я не мог винить ее. Я работал такие долгие часы , что мы едва видели друг друга. Когда у нас было некоторое время вместе, я обычно настолько истощены , что я просто упал asleepin перед телевизором.
Я вдруг почувствовал , что я должен был поехать в Париж на годовщину нашей первой встречи. На моей, может быть, я был бы в состоянии видеть вещи более ясно.


Я решил поймать первый поезд Eurostar на следующее утро. Вскоре после того, как поезд прибыл на Гар - дю - Нор в Париже, не зная, куда я иду, я купил билет и пошел прямо вниз к метро. Когда поезд бросился через черный туннель, я нашел мой ум вернуться в тот же день, 25 лет назад.


Я работал в парижском филиале mercha.nt банка , основанного в Лондоне. Я помню , это был прекрасный весенний день , и я решил провести свой обеденный перерыв в саду Тюильри. Я купил багетом и некоторое холодное мясо и нашел себя скамью рядом с бассейном.


Я был там только через несколько минут , когда великолепная молодая дама подошла и спросила , может ли она присоединиться ко мне. У нее была термос кофе и мешок свежих фруктов.


Мы сидели на скамейке, общий наш обед и болтали в течение веков. Ее звали Сандра , и она работала в Париже в качестве няни. Мы полюбили друг друга и в конце концов женился три года спустя в Лондоне.


Я остановился у ворот садов, желая , чтобы Сандра была со мной. В конце концов я прошел через ворота и пошел по тропе мимо тех же зеленых деревьев, статуй и цветниками.


Когда я прибыл в бассейн я увидел , что скамейки все еще был там. Он был пуст, так что я подошел и сел. Я взял еду из мешка, оторвал кусок багета и начал toeat. Вдруг я услышал женский голос позади меня.


"Могу ли я к Вам присоединиться?" сказал он. Пораженный, я обернулся. В неверии, я наблюдал , как моя жена, держа в руках термос кофе и большой мешок с фруктами, пришел в себя и сел рядом со мной.
Она выглядела замечательно. Она была причесанная и была одета в цветочные платья печати.
"Сандра!" Я воскликнул.
"Я надеялся , что ты пришел, Билл," улыбнулась она.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: