“We’re going through! ” The Commander’s voice was like thin ice breaki перевод - “We’re going through! ” The Commander’s voice was like thin ice breaki русский как сказать

“We’re going through! ” The Command

“We’re going through! ” The Commander’s voice was like thin ice breaking. He wore his full-dress uniform, with the heavily braided white cap pulled down rakishly over one cold grey eye. “We can’t make it, sir. It’s spoiling for a hurricane, if you ask me.” “I’m not asking you, Lieutenant Berg,” said the Commander. “Throw on the power lights! Rev her up to 8.500! We’re going through!” The pounding of the cylinders increased: ta-pocketa-pocketa-pocketa-pocketa-pocketa. The Commander stared at the ice forming on the pilot window. He walked over and twisted a row of complicated dials. “Switch on №8 auxiliary!” he shouted. “Switch on №8 auxiliary! ” repeated Lieutenant Berg. The crew, bending to their various tasks in the huge, hurtling eight-engined Navy Hydroplane, looked at each other and grinned. “The Old Man’ll get us through,” they said to one another. “The Old Man ain’t afraid of Hell!”…
“Not so fast! You’re driving too fast! ” said Mrs Mitty. “What are you driving so fast for?”
“Humm?” said Walter Mitty. He looked at his wife, in the seat beside him, with shocked astonishment. She seemed grossly unfamiliar, like a strange woman who had yelled at him in a crowd. “You were up to fifty-five,” she said. “You know I don’t like to go more than forty. You were up to fifty-five! ” Walter Mitty drove on toward Waterbury in silence. “You’re tensed up again,” said Mrs Mitty. “It’s one of your days. I wish you’d let Doctor Renshaw look you over.”
Walter Mitty stopped the car in front of the building where his wife went to have her hair done. “Remember to get those overshoes while I’m having my hair done,” she said. “I don’t need overshoes,” said Mitty. She put her mirror back into her bag. “We’ve been through all that,” she said, getting out of the car. “You’re not a young man any longer.” He raced the engine a little. “Why don’t you wear your gloves? Have you lost your gloves?” Walter Mitty reached in a pocket and brought out the gloves. He put them on, but after she had turned and gone into the building and he had driven on to a red light, he took them off again. “Pick it up, brother! ” snapped a cop as the light changed, and Mitty hastily pulled on his gloves and lurched ahead. He drove around the streets aimlessly for a time, and then he drove past the hospital on his way to the parking lot.
…“It’s the millionaire banker, Wellington McMillan,” said the pretty nurse. “Yes?” said Walter Mitty, removing his gloves slowly. “Who has the case?” “Dr Renshaw and Dr Benbow, but there are two specialists here, Dr Remington from New York and Mr Pritchard-Mitford from London. He flew over.” A door opened down a long, cool corridor and Dr Renshaw came out. He looked distraught and haggard. “Hello, Mitty,” he said. “We’re having the devil’s own time with McMillan, the millionaire banker and close personal friend of Roosevelt. Obstreosis of the ductal tract. Tertiary. Wish you’d take a look at him.” “Glad to,” said Mitty.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
«Мы собираемся через!» Командира голос был как ломать тонкого льда. Он носил его парадной форме, с сильно плетеные белая крышка потянул вниз rakishly над одним холодных серых глаз. «Мы не можем сделать это, сэр. Это портить урагана, если вы спросите меня.» «Я не прошу вас, лейтенант Berg,» сказал командующий. «Бросок на индикаторы питания! Английский Версия ее до 8.500! Мы собираемся через!» Стучать цилиндра увеличилась: ta-pocketa-pocketa-pocketa-pocketa-pocketa. Командующий смотрел на льду, образуя на окне экспериментального. Он подошел и витой ряд сложных циферблатов. «Переключатель на №8 вспомогательные!» он кричал. «Включите №8 вспомогательные!» повторил лейтенант Berg. Экипаж, изгиб их различных задач в огромный, мчится восемь engined флота гидроплан, смотрели друг на друга и улыбнулся. «Старик получите нас через», они сказали друг другу. «Старик не бояться ада!» …«Не так быстро! Вы за рулем слишком быстро! «говорит миссис Митта.» То, что вы едете так быстро для?» «Хамм?» сказал Walter Митта. Он посмотрел на жену, на сиденье рядом с ним, с удивлением, потрясен. Она, казалось, совершенно незнакомых, как странная женщина, которая кричал на него в толпе. «Вы были до пятьдесят пять,» она сказала. «Вы знаете, что я не хотел идти более чем сорока. Вы были до пятьдесят-пять! «Walter Митта поехал на сторону Уотербери в молчания.» Вы являетесь напрягся снова,» говорит миссис Митта. «Это один из ваших дней. Я желаю вам бы пусть врач Renshaw вид вы.»Walter Митта остановили машину перед зданием, где его жена пошла иметь причесанная. «Помните, чтобы получить эти Боты, пока у меня мои волосы сделали,» она сказала. «Мне не нужны Бахилы,» сказал Митта. Она положила ее зеркало обратно в сумку. «Мы прошли через все это»,-сказала она, выходит из автомобиля. «Ты не молодой человек больше.» Он мчался двигатель немного. «Почему вы не носите ваши перчатки? Вы потеряли ваши перчатки?» Walter Митта достиг в карман и достал перчатки. Он надел их, но после того, как она повернулся и пошел в здание и он загнал на красный свет, он снял их снова. «Забрать его, брат!» дал осечку КС как свет изменилась, и Митта поспешно вытащил на его перчатки и наклонились впереди. Он ехал вокруг улицы бесцельно на время, а затем он проехал больницы на его пути к стоянке.... «Это миллионером банкиром, Веллингтон Макмиллан,» сказал довольно медсестра. «Да?» сказал Walter Митта, удаляя его перчатки медленно. «Кто имеет дело?» «Dr Renshaw и д-р Бенбоу, но есть два специалиста здесь, д-р Remington из Нью-Йорка и Господин Причард-Митфорд из Лондона. Он пролетел над.» Дверь открыл вниз долго, прохладный коридор и Dr Renshaw вышел. Он посмотрел, обезумевший и измученный. «Здравствуй, Митта,» он сказал. «Мы у дьявола в время с Макмиллан, миллионером банкиром и закрыть личный друг Рузвельта. Obstreosis протока тракта. Высшее образование. Хотелось бы взглянуть на него.» «Рад,» сказал Митта.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
"Мы собираемся через! "Голос командира был как тонкого льда взлома. Он носил мундир, с сильно плетеные белая шапка снесены лихо в течение одного холодного серого глаза. "Мы не можем сделать это, сэр. Это рвется в ураган, если вы спросите меня. "" Я не прошу вас, лейтенант Берг, "сказал командующий. "Бросьте на силовых огней! Rev ее до 8.500! Мы собираемся через "Стук цилиндров увеличился: та-pocketa-pocketa-pocketa-pocketa-pocketa. Командующий посмотрел на образование льда на пилотной окне. Он подошел и повернул ряд сложных набор. "Включение №8 вспомогательного!" Кричал он. "Включение №8 вспомогательного! "Повторил лейтенант Берг. Экипаж, сгибая их в различные задачи огромная, мчится восемью двигателями военно-морского флота гидропланов, смотрели друг на друга и улыбнулся. "Старый Man'll нас через," сказал, что они друг с другом. "Старик, не боится ада!" ...
"Не так быстро! Вы едете слишком быстро! "Сказала г-жа Митти. "То, что вы за рулем, так быстро,?"
"Хм?" Сказал Уолтер Митти. Он посмотрел на жену, на сиденье рядом с ним, с шокирован удивлением. Она, казалось, грубо незнакомым, странным женщина, которая закричала на него в толпе. "Вы были до пятидесяти пяти лет," сказала она. "Вы знаете, я не люблю ходить более сорока лет. Вы были до пятидесяти пяти! "Вальтер Митти ездили на к Уотербери в тишине. "Ты напрягся снова", сказал г-жа Митти. "Это один из ваших дней. Я хочу, чтобы ты пусть доктор Реншоу искать тебя.
"Вальтер Митти остановил машину перед зданием, где его жена отправились, чтобы ее прическу. "Помните, чтобы получить эти галоши в то время как у меня сделано волосы," сказала она. "Мне не нужно галоши," сказал Митти. Она положила зеркало обратно в сумку. "Мы прошли через все это," сказала она, выходя из машины. "Ты не молодой человек больше." Он мчался двигатель немного. "Почему бы вам не носить перчатки? Вы потеряли свои перчатки "Вальтер Митти достигли? В карман и достал перчатки. Он надел их, но после того, как она повернулась и пошла в здание, и он ездил на красный свет, он взял их снова. "Возьмите его, брат! "Отрезал полицейский, как свет изменился, и Митти поспешно натянул перчатки и рванулся вперед. Он поехал по улицам бесцельно время, а потом проехал мимо больницы на пути к стоянке.
... "Это миллионер банкир, Веллингтон Макмиллан", сказал симпатичная медсестра. "Да?" Сказал Уолтер Митти, снимая перчатки медленно. "Кто имеет дело?" "Д-р Реншоу и доктора Бенбоу, но есть два специалиста здесь, доктор Ремингтон из Нью-Йорка и г-н Притчард-Mitford из Лондона. Он пролетел над. "Открылась дверь в длинный коридор, прохладный и доктор Реншоу вышел. Он посмотрел растерянным и измученным. "Привет, Митти," сказал он. "У нас дьявола собственное время с Макмиллан, банкир миллионера и близкий друг Рузвельта. Obstreosis из протоков тракта. Третичный. Желаю вам бы взглянуть на него "." Рад ", сказал Митти.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
"мы проходим!"командира голос был похож на тонкий лед ломается.он носил его парадную форму, с сильно убраны колпаке спустил rakishly более одной холодные серые глаза."мы не можем сделать это, сэр.это рвутся в ураган, если ты спросишь меня. "" я не спрашиваю тебя, лейтенант берг ", - говорит командир."брось на власть, свет!преподобный ее до 8. 500!мы проходим!"- цилиндров больше: та pocketa pocketa pocketa pocketa pocketa.командир смотрит на лед, образующиеся на пилотного окна.он подошел и испорченные ряд сложных наборов."переход на №8 вспомогательных!", - кричал он."переход на №8 вспомогательных!"неоднократные лейтенант берг.экипаж, подчиняясь их различных задач в огромный, вбросив восемь двигателем hydroplane вмс,посмотрели друг на друга и усмехнулся."старик будете нас через", - заявили они друг с другом."старик не боюсь ада!"
" не так быстро!ты едешь слишком быстро!", - говорит госпожа mitty."что ты едешь так быстро?"
" humm?"сказал, уолтер mitty.он посмотрел на жену, на сиденье рядом с ним, в шоке от изумления.она казалась совершенно незнакомые,странная женщина, которая накричала на него в толпе."вы были до 55 лет", - говорит она."вы знаете, я не хотел идти более сорока.вы были до пятьдесят пять!"уолтер mitty ехал по направлению к уотербери в тишине."ты напряглась, снова", - сказал миссис mitty."это один из ваших дней.я хочу доктор реншоу вам присмотреться ".
уолтер mitty остановил машину перед зданием, где его жена пошла на прическу."помню, чтобы получить эти overshoes, хотя у меня волосы сделали", - сказала она."мне не нужна overshoes", - сказал mitty.она положила зеркало в сумке."мы прошли через все это", - говорит она, выходит из машины."ты уже не молодой человек больше." он гонял двигатель немного."почему ты не надел перчатки?ты потерял перчатки?"уолтер mitty, достигнутым в кармане и принес оттуда перчатки.он надел, но после того, как она повернулась и ушла в здание, и он был вызван на красный свет, он их забрал?"подними, брат!"свернул полицейский, как свет, изменилась, и mitty поспешно нацепил его перчатки и рывком вперед.он проехал по улицам так некоторое время, и затем он проезжал мимо больницы по дороге на парковке.
". это - миллионера, банкир, Wellington макмиллан, - сказал красивая сестра."да?"сказал, уолтер mitty, удалив его перчатки медленно."кто имеет дело?"доктор реншоу и доктор бенбоу, но есть две специалистов здесь,доктор ремингтон из нью - йорка, мистер причард митфорд из лондона.он пролетел над "открылась дверь вниз долгим, круто коридор и доктор реншоу вышел.он выглядел расстроенным и измученной."привет, mitty", - сказал он."у нас самого дьявола время макмиллан, миллионер, банкир и близким другом рузвельта.obstreosis из ductal тракта.высшее образование.хочу, чтобы ты взгляни на него."рад", - сказал mitty.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: