Theodore Dreiser, the great American progressive writer, was born in a перевод - Theodore Dreiser, the great American progressive writer, was born in a русский как сказать

Theodore Dreiser, the great America

Theodore Dreiser, the great American progressive writer, was born in a poor family in 1871. He began to work for his living when he was sixteen. He had a number of jobs, and at one time was a newspaper reporter. As a reporter he gained a wide experience of life, which was a great help to him when he took up novel-writing.
Dreiser's literary career started in 1900 when "Sister Carrie" was published. In this novel and also in his later works, the writer exposed the true nature of American "democracy"
Dreiser was deeply impressed by the Great October Socialist Revolution. In 1927—28 he visited the Soviet Union and from that time on was a true friend to our country. In 1945, at the age of 74, he joined the Communist Party of the USA.
Dreiser died in 1945.
The passage below comes from "The Financier" Frank Cowperwood at thirteen is shown as a boy who is already fully aware of the power of money. Later on he becomes a typical capitalist who stops at nothing to become rich and powerful.

Buttonwood Street, Philadelphia, where Frank Cowperwood spent the first ten years of his life, was a lovely place for a boy to live in. There were mainly red brick houses there with small marble steps leading up to the front doors. There were trees in the street — a lot of them. Behind each house there was a garden with trees and grass and sometimes flowers.
The Cowperwoods, father and mother, were happy with their children. Henry Cowperwood, the father of the family, started life as a bank clerk, but when Frank, his elder son, was ten, Henry Cowperwood became a teller at the bank.
As his position grew more responsible, his business connections increased. He already knew a number of rich businessmen who dealt with the bank where he worked. The brokers knew him as representing a well-known film and considered him to be a most reliable person.
Young Cowperwood took an interest in his father's progress. He was quite often allowed to come to the bank on Saturdays, when he would watch with great interest the quick exchange of bills. He wanted to know where all the different kinds of money came from, and what the men did with all the money they received. His father, pleased at his interest, was glad to explain, so that even at this early age — from ten to fifteen — the boy gained a wide knowledge of the condition of the country financially. He was also interested in stocks and bonds, and he learned that some stocks and bonds were not even worth the paper they were written on, and others were worth much more than their face value showed.
At home also he listened to considerable talk of business and financial adventure.
Frank realized that his father was too honest, too careful. He often told himself that when he grew up, he was going to be a broker, or a financier, or a banker, and do some of the risky things he so often used to hear about.
Just at this time there came to the Cowperwoods an uncle, Seneca Davis, who had not appeared in the life of the family before.
Henry Cowperwood was pleased at the arrival of this rather rich relative, for before that Seneca Davis had not taken much notice of Henry Cowperwood and his family.
This time, however, he showed much more interest in the Cowperwoods, particularly in Frank.
"How would you like to come down to Cuba and be a planter, my boy?" he asked him once.
"I am not so sure that I'd like to," replied the boy.
"Well, that's frank enough. What have you against it?"
"Nothing, except that I don't know anything about it."
"What do you know?" The boy smiled, "Not very much, I guess."
"Well, what are you interested in?"
"Money."
He looked at Frank carefully now. There was something in the boy ... no doubt of it.
"A smart boy!" he said to Henry, his brother-in-law. "You have a good family."
Uncle Seneca became a frequent visitor to the house and took an increasing interest in Frank.
"Keep in touch with me," he said to his sister one day. "When that boy gets old enough to find out what he wants to do, I think I'll help him to do it." She told him she was very grateful. He talked to Frank about his studies, and found that the boy took little interest in books or most of the subjects he had to take at school.
"I like book-keeping and mathematics," he said. "I want to get out and get to work, though. That's what I want to do."
"You're very young, my son," his uncle said. "You're only how old now? Fourteen?"
"Thirteen."
"Well, you can't leave school much before sixteen. You'll do better if you stay until seventeen or eighteen. It can't do you any harm. You won't be a boy again."
"I don't want to be a boy. I want to get to work."
"Don't go too fast, son. You'll be a man soon enough. You want to be a banker, don't you?"
"Yes. sir."
"Well, when the time comes, if everything is all right and you've behaved well and you still want to, I'll help you get a start in business. If you are going to be a banker, you must work with some good company a year or so. You'll get a good training there. And, meantime, keep your health and learn all you can."
And with these words he gave the boy a ten-dollar gold piece with which to start a bank-account.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Theodore Dreiser, the great American progressive writer, was born in a poor family in 1871. He began to work for his living when he was sixteen. He had a number of jobs, and at one time was a newspaper reporter. As a reporter he gained a wide experience of life, which was a great help to him when he took up novel-writing.Dreiser's literary career started in 1900 when "Sister Carrie" was published. In this novel and also in his later works, the writer exposed the true nature of American "democracy"Dreiser was deeply impressed by the Great October Socialist Revolution. In 1927—28 he visited the Soviet Union and from that time on was a true friend to our country. In 1945, at the age of 74, he joined the Communist Party of the USA.Dreiser died in 1945.The passage below comes from "The Financier" Frank Cowperwood at thirteen is shown as a boy who is already fully aware of the power of money. Later on he becomes a typical capitalist who stops at nothing to become rich and powerful.Buttonwood Street, Philadelphia, where Frank Cowperwood spent the first ten years of his life, was a lovely place for a boy to live in. There were mainly red brick houses there with small marble steps leading up to the front doors. There were trees in the street — a lot of them. Behind each house there was a garden with trees and grass and sometimes flowers.The Cowperwoods, father and mother, were happy with their children. Henry Cowperwood, the father of the family, started life as a bank clerk, but when Frank, his elder son, was ten, Henry Cowperwood became a teller at the bank.As his position grew more responsible, his business connections increased. He already knew a number of rich businessmen who dealt with the bank where he worked. The brokers knew him as representing a well-known film and considered him to be a most reliable person.Young Cowperwood took an interest in his father's progress. He was quite often allowed to come to the bank on Saturdays, when he would watch with great interest the quick exchange of bills. He wanted to know where all the different kinds of money came from, and what the men did with all the money they received. His father, pleased at his interest, was glad to explain, so that even at this early age — from ten to fifteen — the boy gained a wide knowledge of the condition of the country financially. He was also interested in stocks and bonds, and he learned that some stocks and bonds were not even worth the paper they were written on, and others were worth much more than their face value showed.At home also he listened to considerable talk of business and financial adventure.Frank realized that his father was too honest, too careful. He often told himself that when he grew up, he was going to be a broker, or a financier, or a banker, and do some of the risky things he so often used to hear about.Just at this time there came to the Cowperwoods an uncle, Seneca Davis, who had not appeared in the life of the family before.Henry Cowperwood was pleased at the arrival of this rather rich relative, for before that Seneca Davis had not taken much notice of Henry Cowperwood and his family.This time, however, he showed much more interest in the Cowperwoods, particularly in Frank."How would you like to come down to Cuba and be a planter, my boy?" he asked him once."I am not so sure that I'd like to," replied the boy."Well, that's frank enough. What have you against it?""Nothing, except that I don't know anything about it.""What do you know?" The boy smiled, "Not very much, I guess.""Well, what are you interested in?""Money."He looked at Frank carefully now. There was something in the boy ... no doubt of it."A smart boy!" he said to Henry, his brother-in-law. "You have a good family."Uncle Seneca became a frequent visitor to the house and took an increasing interest in Frank."Keep in touch with me," he said to his sister one day. "When that boy gets old enough to find out what he wants to do, I think I'll help him to do it." She told him she was very grateful. He talked to Frank about his studies, and found that the boy took little interest in books or most of the subjects he had to take at school."I like book-keeping and mathematics," he said. "I want to get out and get to work, though. That's what I want to do.""You're very young, my son," his uncle said. "You're only how old now? Fourteen?""Thirteen.""Well, you can't leave school much before sixteen. You'll do better if you stay until seventeen or eighteen. It can't do you any harm. You won't be a boy again.""I don't want to be a boy. I want to get to work.""Don't go too fast, son. You'll be a man soon enough. You want to be a banker, don't you?""Yes. sir.""Well, when the time comes, if everything is all right and you've behaved well and you still want to, I'll help you get a start in business. If you are going to be a banker, you must work with some good company a year or so. You'll get a good training there. And, meantime, keep your health and learn all you can."And with these words he gave the boy a ten-dollar gold piece with which to start a bank-account.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Теодор Драйзер, великий американский писатель прогрессивным, родился в бедной семье в 1871 году он начал работать на его жизни, когда ему было шестнадцать лет. Он имел ряд рабочих мест, и одно время был газетный репортер. Как сообщает он приобрел большой опыт жизни, который был большой помощью к нему, когда он взял роман-документ.
Литературная карьера Драйзера началась в 1900 году, когда была опубликована "Сестра Керри". В этом романе, а также в более поздних работах, писатель разоблачил истинную природу американской "демократии"
Драйзер был глубоко впечатлен Великой Октябрьской социалистической революции. В 1927-28 он посетил Советский Союз, и с этого времени на был истинным другом нашей страны. В 1945 году, в возрасте 74 лет, он вступил в Коммунистическую партию США.
Драйзер скончался в 1945 году
Проход ниже исходит от "Финансист" Фрэнк Cowperwood в тринадцати показано, как мальчик, который уже полностью осведомлены о силе Деньги. Позже он становится типичным капиталист, не останавливается ни стать богатым и мощным. Buttonwood улице, Филадельфии, где Фрэнк Каупервуд провела первые десять лет своей жизни, был прекрасным местом для мальчика, чтобы жить в. Были в основном из красного кирпича дома там с маленькими мраморных ступеней, ведущих к передней двери. Были деревья на улице - много из них. За каждым домом был сад с деревьями и травой, а иногда и цветы. The Cowperwoods, отец и мать, были счастливы со своими детьми. Генри Каупервуд, отец семейства, начал свою жизнь как банковский клерк, но когда Фрэнк, его старший сын, было десять, Генри Каупервуд стал кассиром в банке. Как его позиция выросла более ответственным, его деловые связи увеличивается. Он уже знал, ряд богатых бизнесменов, которые занимались с банком, где он работал. Брокеры знали его как представляющая известный фильм и считал его самым надежным человеком. Молодой Каупервуд взял интерес в ходе своего отца. Он был довольно часто позволяют прийти в банк по субботам, когда он будет смотреть с большим интересом быстрый обмен купюр. Он хотел знать, где все различные виды денег пришел, и то, что люди сделали со всеми деньгами они получили. Его отец, рада его интерес, был рад объяснить, так что даже на этом раннем возрасте - от десяти до пятнадцати - мальчик получил обширные знания о состоянии страны в финансовом отношении. Он также был заинтересован в акции и облигации, и он узнал, что некоторые акции и облигации не были даже стоит бумаги они написаны на, и другие стоили гораздо больше, чем их номинальной стоимости показали. В доме также он слушал значительной разговоры о бизнесе и финансовая приключение. Фрэнк понял, что его отец был слишком честен, слишком осторожны. Он часто говорил себе, что, когда он вырос, он должен был быть брокера, или финансист, или банкир, и сделать некоторые из рискованных вещей, которые он так часто используемых, чтобы услышать о. Как раз в это время пришел к Cowperwoods дядя, Сенека Дэвис, который не появился в жизни семьи раньше. Генри Каупервуд был рад при прибытии этого довольно богатого родственника, для до этого Сенека Дэвис не принято много внимания Генри Cowperwood и его семьи. На этот раз Однако, он показал гораздо больше интереса в Cowperwoods, в частности, в Frank. "Как бы вы хотели, чтобы спуститься на Кубу и быть плантатор, мой мальчик?" он спросил его однажды. "Я не уверен, что я хотел бы," ответил мальчик. "Ну, это достаточно откровенны. Что вы имеете против него?" "Ничего, кроме того, что я ничего не знаю об этом "." Что ты знаешь? " Мальчик улыбнулся: "Не очень много, я думаю." "Ну, что вас интересует?" "Деньги". Он тщательно смотрел теперь на Фрэнка. Был-то в мальчике ... нет сомнения. "Умный мальчик!" Он сказал Генри, его брат-в-законе. "У вас есть хорошая семья." Дядя Сенека стал частым гостем в доме и взял большую заинтересованность в Франк. "Имейте в контакт со мной," сказал он с сестрой одного дня. "При том, что мальчик получает достаточно стар, чтобы узнать, что он хочет сделать, я думаю, что я буду помогать ему сделать это." Она сказала ему, что она была очень благодарна. Он говорил с Фрэнком о его исследованиях, и обнаружили, что мальчик взял небольшой интерес в книгах или в большинстве субъектов он должен был принять в школе. "Мне нравится бухгалтерского учета и математику," сказал он. "Я хочу, чтобы выйти и добраться до работы, хотя. Вот что я хочу сделать." "Ты очень молод, мой сын," сказал дядя. "Ты только, как старый сейчас? Четырнадцать?" "Тринадцать". "Ну, вы не можете оставить школу гораздо раньше шестнадцати лет. Ты сделаешь лучше, если вы не остаться до семнадцати восемнадцати лет. Он не может сделать вам никакого вреда . Вы не будете мальчика снова. "" Я не хочу быть мальчиком. Я хочу, чтобы добраться до работы. "" Не ходите слишком быстро, сына. Вы будете мужчина достаточно скоро. Тебя хочу быть банкиром, не так ли? "" Да. сэр. "" Ну, когда придет время, если все в порядке, и вы вели себя хорошо, и вы все еще ​​хотите, чтобы я помогу вам получить начать в бизнесе. Если вы собираетесь быть банкиром, вы должны работать с какой-то хорошей компании за год или около того. Вы получите хорошую подготовку есть. И, тем временем, сохранить свое здоровье и узнать все, что можно. "И с эти слова он дал мальчику десять долларов золотую монету с которой начинается в банке-аккаунт.






























переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
теодор драйзер, великого американского прогрессивного писателя, родился в бедной семье в 1871 году.он начал работать в его жизни, когда ему было 16.он провел ряд рабочих мест, и одно время был корреспондент газеты.как журналист он получил большой опыт жизни, которое было здорово помочь ему, когда он взял роман писать.
драйзер литературы карьера началась в 1900 году, когда "сестра кэрри" была опубликована.в этом романе, а также в его поздних работ, писатель раскрыл истинную природу американской "демократии"
драйзер был глубоко впечатлен великой октябрьской социалистической революции.в 1927 - 28, он посетил советский союз, и с этого времени был настоящим другом для нашей страны.в 1945 году, в возрасте 74он вступил в коммунистическую партию сша.
драйзер, умер в 1945 г.
проезд ниже исходит от "финансист", фрэнк cowperwood в тринадцать показано, как мальчик, который уже полностью осознает власть денег.позже он становится типичной капиталистической, кто останавливается на ничего не стать богатым и могущественным.

buttonwood Street, филадельфия, где фрэнк cowperwood провел первые десять лет его жизни,это прекрасное место для мальчика, чтобы жить.были, в основном, красные кирпичные дома с небольшой мраморный шагов, ведущих к передней двери.там были деревья на улице - их много.за каждый дом, там был сад с деревьями и травой и иногда цветы.
в cowperwoods, отец и мать были счастливы в своих детей.генри cowperwood, отца семейства,начал свою жизнь, как банковский клерк, но когда фрэнк, его старший сын, было десять, генри cowperwood стали кассир в банке.
как свою позицию стал более ответственным, его деловые связи, увеличилось.он уже знал, что ряд богатых бизнесменов, которые рассматриваются в банк, где он работал.брокеры знали его как из известного фильма и рассматривает его в качестве наиболее надежным человеком.
молодые cowperwood проявили интерес к его отцу, прогресс.он был довольно часто разрешено приходить в банк по субботам, когда он будет смотреть с большим интересом быстрого обмена банкнот.он хотел узнать, где все различные виды пришли деньги, и что мужчины сделал все деньги, которые они получили.его отец, рады его интересов, был рад объяснить,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: