TOPIC: TRAVELLINGTEXT A. DIFFERENT MEANS OF TRAVEL .Alex: Personally 1 перевод - TOPIC: TRAVELLINGTEXT A. DIFFERENT MEANS OF TRAVEL .Alex: Personally 1 русский как сказать

TOPIC: TRAVELLINGTEXT A. DIFFERENT

TOPIC: TRAVELLING
TEXT A. DIFFERENT MEANS OF TRAVEL .
Alex: Personally 1 hate seeing people off. I prefer being seen off myself. I'm extremely fond of travelling and feel terri¬bly envious of any friend who is going anywhere. I can't help feeling I should so much like to be in his place.
Bert: But what method of travelling do you prefer?
A.: For me there is nothing like travel by air; it is more comfortable, more convenient and of course far quicker than any other method. There is none of the dust and dirt of a rail¬way or car journey, none of the trouble of changing from train to steamer and then to another train. Besides, flying is a thrill¬ing thing. Don't you agree?
В.: I think I should like to say a word or two for trains. With a train you have speed, comfort and pleasure com¬bined. From the comfortable corner seat of a railway car¬riage you have a splendid view of the whole countryside. If you are hungry, you can have a meal in the dining-car; and if the journey is a long one you can have a wonderful bed in a sleeper. Besides, do you know any place that's more inter¬esting than a big railway-station? There is the movement, the excitement, the gaiety of people going away or waiting to meet friends. There are the shouts of the porters as they pull luggage along the platforms to the waiting trains, the crowd at the booking-office getting tickets, the hungry and thirsty ones hurrying to the refreshment rooms before the train starts. No, really! Do you know a more exciting place than a big railway-station?
Сесil: I do.

A.: And that is?
C: A big sea port, For me there is no travel so fine as by boat. I love to feel the deck of the boat under my feet, to see the rise and fall of the waves, to feel the fresh sea wind blowing in my face and hear the cry of the sea-gulls. And what excitement, too, there is in coming into the harbour and seeing round us all the ships, steamers, cargo-ships, sail-ing ships, rowing boats.
A.: Well, I suppose that's all right for those that like it, but not for me. I'm always seasick, especially when the sea is a little bit rough.
В.: I've heard that a good cure for seasickness is a small piece of dry bread.
A.: Maybe; but I think a better cure is a large piece of dry land.
D a v i d : Well, you may say what you like about aeroplane flights, sea voyages, railway journeys or tours by car, but give me a walking tour any time. What does the motorist see of the country? But the walker leaves the dull broad highway and goes along little winding lanes where cars can't go. He takes mountain paths through the heather, he wanders by the side of quiet lakes and through the shade of woods. He sees the real country, the wild flowers, the young birds in their nests, the deer in the forest; he feels the quietness and calm of nature.
And besides, you are saving your railway fare travelling on foot No one can deny that walking is the cheapest meth¬od of travelling,
So I say: a walking tour for me.
(From "Essential English for Foreign Students" by С. E. Eckersley, Book 4, Lnd., 1955)
TEXT В. АТ ТНЕ STATION
F.: Well, here we are at last! When I get into the boat-train, I feel that holidays have already begun. Have you got the tickets, Jan?
J.: Yes, here they are. I booked seats for you and me; trains are usually crowded at this time. We have numbers A 26 and A 30; two corner-seats in a non-smoker, one seat facing the engine, one back to the engine. Is that all right?
F.: That's very good, Jan. I don't like going a long jour¬ney in a smoker. May I sit facing the engine?
J.: Of course! You can take whichever seat you like. As a matter of fact, I really prefer sitting with my back to the en¬gine. Here's our carriage, A, and here's our compartment. You can get into the train now.
F.: Lucy, won't you come into the carriage with me? You will be wanner inside.
L: Thanks, I will.
J.: I'll go and see that our luggage has been put into the guard's van, and I'll book two seats in the restaurant car for lunch. I'll get some newspapers at the bookstall and some chocholate on my way back. (He goes away.)
L.: Jan is a good fellow for getting things done, isn't he?
F.: He is. I don't know anyone better. I'm very glad he is coming with me. I know that I shall have a very comfortable journey. Jan will see to everything — find the seats on the train, see that my luggage is all right, and get it through the customs. I shan't have to do anything at all except sit back and enjoy the journey.
(from "Essential English for Foreign Students" by С. Е. Eckersley, Book 2. Lnd., 1977)
TEXT С. A VOYAGE ROUND EUROPE
L.: Hello, Anne. Are you back from your holidays already? Ooo, you're lovely and brown! Where have you been?
A.: Oh, I've had a fantastic timeJ I've just been on a cruise round Europe with my Dad.
L.: Oh, you lucky thing! You must have seen so many in¬teresting places. Where did you sail from?
A.: Well, we left from Odessa...
L.: Did you call at any European ports?
A.: Yes. Quite a lot. We went ashore at each one and went on some really interesting trips sightseeing.
L.: Did you go by train or did you hire a car?
A.: No, we went by coach. Now I can say I've seen Rome, London, Paris and Athens.
L.: Ooo, I'm so envious. Were you ever seasick?
A.: Only a little, I was fine, until two days after Gibraltar, The sea suddenly became very rough, and I had to stay in my cabin.
L.: What a shame. But was your father all right?
A.: Yes, he was fine all the time. He's never seasick,
L.: Did you go ashore when you reached Spain?
A.: No, we only saw the coast-line from the deck. It didn't really look very inviting, a bit bare and monotonous, in fact.
L.: And did you go for a swim in the Mediterranean?
A.: Yes, and in the Atlantic Ocean too. There are some beautiful beaches on the west coast of France, It's so nice to have a swim there.
L: Well, I'm glad you've had such a lovely time!

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
ТЕМА: ПУТЕШЕСТВИЯТЕКСТ А. РАЗЛИЧНЫЕ СРЕДСТВА ПЕРЕДВИЖЕНИЯ.Alex: Лично 1 ненавижу проводы людей. Я предпочитаю рассматривается вне себя. Я очень люблю путешествовать и чувствовать себя terri¬bly завистливые любого друга, который никуда. Я не могу помочь, чувство, что я так много хотел быть на его месте.Берт: Но какой метод путешествия вы предпочитаете?А.: для меня нет ничего лучше путешествий по воздуху; Это более комфортно, более удобной и, конечно, гораздо быстрее, чем любой другой метод. Существует ни одна из пыли и грязи в rail¬way или автомобиль, путешествие, ни одна из проблем изменения от поезд, пароход, а затем на другой поезд. Кроме того полет-вещь thrill¬ing. Вы не согласны?В.: я думаю, что я хотел сказать слово или два для поездов. С поезда у вас есть скорость, комфорт и удовольствие com¬bined. С сиденья удобные угловые железнодорожного car¬riage у вас есть великолепный вид на всю местность. Если вы голодны, вы можете перекусить в столовой машине; и если поездка является долгим, вы можете иметь прекрасные кровати в спальное место. Кроме того вы знаете, любое место, которое является более inter¬esting, чем большой вокзал? Существует движение, радость, веселие людей уходит или ждут, чтобы встретиться с друзьями. Есть крики из носильщиков, как они тянуть багажа вдоль платформ для ожидания поезда, толпа на кассе получить билеты, те голод и жажду, спеша в буфет номера прежде чем поезд начинает. Нет, действительно! Знаете ли вы интересней чем большой вокзал?Сесil: я делаю. А.: И что?C: большой морской порт, для меня это так хорошо, как поездки на лодке. Я люблю чувствовать себя палубе лодки под моими ногами, чтобы увидеть рост и падение волн, почувствовать свежий морской ветер дует мне в лицо и услышать Крик чаек. И что волнение, тоже, есть в приходя в гавани и видим вокруг нас, все корабли, пароходы, грузовых судов, парус ing корабли, лодки.A.: Ну, я полагаю, что это все права для тех, кто, как он, но не для меня. Я всегда тошноту, особенно, когда море немного грубый.В.: я слышал, что хорошее лекарство от укачивания является небольшой кусочек сухого хлеба.A.: Может быть; но я думаю, что лучшее лекарство-это большой кусок суши. D v я d: Ну, вы можете сказать, что вы хотели о самолет рейсы, морские путешествия, железнодорожные поездки или экскурсии на машине, но дайте мне пешеходная экскурсия в любое время. То, что видит автомобилист страны? Но Уокер покидает тупой широкое шоссе и идет вдоль мало извилистыми улочками, где автомобили не может идти. Он принимает горных троп через вереск, он странствует со стороны тихой озер и через тени леса. Он видит реальные страны, полевые цветы, молодые птицы в свои гнезда, олень в лесу; Он чувствует, тишина и спокойствие природы.И Кроме того, вы сохраняете ваши железнодорожного тарифа, путешествия пешком, которую никто не может отрицать, что ходьба является дешевым meth¬od путешествия,Поэтому я говорю: пешеходная экскурсия для меня.(От «Основных Английский для иностранных студентов» по С. э. Экерсли, книга 4, Lnd., 1955)ТЕКСТ В. АТ ТНЕ СТАНЦИИФ: Ну, мы вот наконец! Когда я получаю в лодке поезд, я чувствую, что праздники уже начались. Есть ли у вас билеты, Ян?Дж.: Да, вот они. Я забронировал места для вас и меня; в это время поезда обычно переполнены. У нас есть чисел 26 и 30; два угла места в некурящий, одно место перед двигателем, один обратно в двигатель. Это все в порядке?F.: Это очень хорошо, Ян. Я не люблю, буду долго jour¬ney в курильщика. Может я сижу перед двигатель?Дж.: Конечно! Вы можете взять какое место вам нравится. На самом деле я действительно предпочитаю сидеть с моей спиной к en¬gine. Вот наши перевозки, A, и вот наш отсек. Теперь вы можете попасть в поезд.F.: Люси, не заходишь в перевозке со мной? Вы будете Ваннер внутри.L: Спасибо, я буду.Дж.: я пойду и видим, что наш багаж был введен в Ван в гвардии, и я буду забронировать два места в вагон-ресторан на обед. Я буду получать некоторые газеты в книжный киоск и некоторые вам на обратном пути. (Он уходит.)Л.: Ян-хороший парень для получать вещи сделано, не он?F.: Он является. Я не знаю никого лучше. Очень рад, что он идет со мной. Я знаю, что я буду иметь очень комфортное путешествие. Ян увидите все — найти места на поезд, вижу, что мой багаж все в порядке и получить его через таможню. Я не буду делать что-нибудь на всех, кроме сидеть сложа руки и наслаждайтесь поездкой.(от «основных Английский для иностранных студентов», С. Е. Экерсли, книга 2. LND., 1977)ТЕКСТ С. A ВОЯЖ ВОКРУГ ЕВРОПЫЛ: Здравствуйте, Анна. Ты вернулся из отпуска уже? ООО, ты прекрасный и коричневый! Где вы были?A.: Да, я был фантастический Тимей, я просто был в круиз вокруг Европы с моим отцом.Л: Да, вам повезло! Вы наверняка видели так много in¬teresting мест. Где вы плыть от?A.: Ну, мы вышли из Одессы...Л.: Вы звоните на любые европейские порты?A.: Да. Довольно много. Мы пошли на берег на каждого из них и пошли на некоторые действительно интересные экскурсии достопримечательности.Л.: Вы идете на поезде, или ли вы арендовать автомобиль?A.: Нет, мы поехали на автобусе. Теперь я могу сказать, я видел, Риме, Лондоне, Париже и Афинах.Л.: ООО, я так завидую. Были ли вы когда-нибудь тошноту?A.: Только немного, я был хорошо, до двух дней после Гибралтара, море вдруг стал очень грубо, и мне пришлось остаться в моей кабине.Л.: Какой позор. Но был отец ваш, все в порядке?A.: Да, он был хорошо все время. Он никогда не тошноту,Л.: Вы идете на берег, когда вы достигли Испании?A.: Нет, мы только видели на береговой линии с палубы. Он не смотрел действительно очень привлекательный, немного голыми и однообразной, на самом деле.Л.: И вы ходили купаться в Средиземном море?A.: Да и в Атлантическом океане тоже. Есть некоторые прекрасные пляжи на Западном побережье Франции, это так приятно поплавать там.Л: Ну я рад, что у вас было такое прекрасное время!
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
ТЕМА: ПУТЕШЕСТВИЕ
ТЕКСТ А. Разные средства передвижения.
Alex: Лично 1 ненависть видя людей с. Я предпочитаю быть провожали меня. Я очень любил путешествовать и чувствовать себя terri¬bly завидовать любой другу, который собирается в любом месте. Я не могу помочь чувство, что я должен так хотелось быть на его месте.
Берта: Но то, что метод путешествия вы предпочитаете?
.: Для меня нет ничего как путешествие по воздуху; это более удобно, более удобно, конечно, гораздо быстрее, чем любой другой метод. Там не ни один из пыли и грязи в rail¬way или автомобильной поездки, ни одна из неприятности измениться от поезда не пароход, а затем на другой поезд. Кроме того, полет является thrill¬ing вещь. Вы не согласны?
В .: Я думаю, что я хотел бы сказать два слова для поездов. С поездом Вы имеете скорость, комфорт и удовольствие com¬bined. От уютном уголке сиденье железной дороги car¬riage у вас есть великолепный вид на всю округу. Если вы голодны, вы можете перекусить в вагоне-ресторане; и если путешествие длинный вы можете иметь чудесную кровать в спальном вагоне. Кроме того, вы знаете, любое место, который более чем inter¬esting большой железнодорожной станции? Существует движение, волнение, веселость люди уходят или ждать, чтобы встретить друзей. Есть крики носильщиков, как они тянут багаж вдоль платформ ожидающих поезда, толпа в кассе получать билеты, голодные и измученные жаждой те спешащие к буфеты перед началом поезд. Нет, на самом деле! Знаете ли вы, более захватывающее место, чем большой железнодорожной станции?
Сесil:. я .: А что это такое? С: большой морской порт, Для меня нет никакого путешествия так хорошо, как на лодке. Я люблю чувствовать палубу лодки под ногами, видеть повышение и падение волн, чувствовать, что новый морской ветер дует в лицо и услышать крик чайки. И то, что возбуждение, тоже есть в ближайшие в гавани и, видя вокруг нас все корабли, пароходы, грузовые корабли, паруса-ки кораблей, гребные лодки. .: Ну, я полагаю, что все в порядке для тех, кто любит его , но не для меня. Я всегда укачивает, особенно когда море немного грубо. В .: Я слышал, что хорошее лекарство для морской болезни небольшой кусочек сухого хлеба. .: Может быть,; но я думаю, что лучше вылечить это большой кусок суши. D Avid: Ну, вы можете сказать, что вам нравится самолет рейсов, морских путешествий, поездок или железнодорожных туров на машине, но дайте мне пешеходную экскурсию в любое время. Что автомобилист см страны? Но Уокер оставляет скучную широкую дорогу и идет по маленьким извилистым переулкам, где автомобили не могут пойти. Он берет горным тропам через вереск, он бродит в стороне от тихих озер и через тени леса. Он видит реальную страну, дикие цветы, молодые птицы в своих гнездах, олени в лесу; он чувствует тишину и спокойствие природы. И, кроме того, Вы экономите свое железнодорожный тариф, путешествующих пешком Никто не может отрицать, что ходьба является дешевым meth¬od путешествовать, Поэтому я говорю:. пешеходную экскурсию для меня (Из "Основные Английский для иностранных студентов "по С. Е. Eckersley, книга 4, Lnd., 1955) ТЕКСТ В. АТ ТНЕ СТАНЦИЯ Ф .: Ну, вот мы наконец-то! Когда я в лодке-поезде, я чувствую, что праздники уже начались. У вас есть билеты, Янв? J .: Да, вот они. Я заказал места для вас и меня; поезда, как правило, переполнены в это время. У нас есть номера 26 и 30; две угловые-мест в некурящего, одно место перед двигателем, один назад к двигателю. Это все в порядке? Ф .: Это очень хорошо, январь Я не люблю ходить долго jour¬ney в курильщика. Могу ли я сидеть лицом двигатель? J .: Конечно! Вы можете взять в зависимости от того места вам нравится. В самом деле, я действительно предпочитаю сидеть спиной к en¬gine. Вот наш вагон, и вот наш отсек. Вы можете попасть в поезде с предприятием. F .: Люси, ты не пришел в вагон со мной? Вы будете Wanner внутри. L: Спасибо, я это сделаю. Дж .: Я пойду и посмотреть, что наш багаж был введен в фургоне охранника, и я закажу два места в вагоне-ресторане на обед. Я получу некоторые газеты на киоске и некоторые chocholate на обратном пути. (Он уходит.) Л .: Ян молодец для Getting Things Done, не так ли? Ф .: Он есть. Я не знаю, кто лучше. Я очень рад, что он идет со мной. Я знаю, что я должен иметь очень комфортное путешествие. Ян увидите на все - найти места в поезде, увидеть, что мой багаж все в порядке, и получить его через таможню. Я не придется делать что-либо вообще, кроме сидеть и наслаждаться поездкой. (от "Essential английского языка для иностранных студентов" по С. Е. Eckersley, книга 2. Lnd., 1977) ТЕКСТ С. ВОЯЖ по Европе Л .: Привет, Анна. Вы обратно из отпуска уже? Ооо, ты прелесть и коричневый! Где ты был? .: О, я был фантастический timeJ Я только что был в круизе по Европе с моим папой. L .: О, ты повезло вещь! Вы наверняка видели так много in¬teresting места. Где ты плыть из? .: Ну, мы оставили из Одессы ... Л .: ли вы звоните в любых европейских портов? .: Да. Достаточно много. Мы пошли на берег в каждой из них и пошел на некоторые действительно интересные поездки осмотр достопримечательностей. L .: А вы идете на поезде или вы нанять машину? .: Нет, мы отправились на автобусе. Теперь я могу сказать, что я видел в Риме, Лондоне, Париже и Афинах. L .: Ооо, я так завидую. Были ли вы когда-нибудь морская болезнь? .: Только немного, я был в порядке, пока через два дня после Гибралтара, море вдруг стал очень грубым, и я должен был остаться в своей каюте. Л .: Что позор. Но твой отец все в порядке? .: Да, он был в порядке все время. Он никогда не укачало, Л .: Вы ходили на берег, когда вы достигли Испании? .: Нет, мы только видели береговую линию из колоды. Это на самом деле не выглядят очень привлекательным, немного голой и однообразной, на самом деле. L .: И ты поплавать в Средиземном? А .: Да, и в Атлантическом океане тоже. Есть несколько красивых пляжей на западном побережье Франции, это так приятно искупаться там. L: Ну, я рад, что вы имели такой прекрасный время!








































переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: