Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
С первых дней своего существования Великобритании был объект желания. 00:00:26, 295-> 00:00:31, 847 Tacitus объявил его «pretium victoriae» - стоит завоевания, лучший комплимент, что может произойти в роман. 00:00:37, 095-> 00:00:39, 655 Он никогда не посещал эти берега, но тем не менее убеждены в том, что Британия была богата золотом. 00:00:46, 895 — > 00:00:50, 604 Серебряный был слишком обильные. Видимо так были жемчуг, хотя Tacitus слышал они были серые, как небо Пасмурно, дождь тяжелый, и туземцев беспокоить только собрал их, когда они были отлиты вверх на берегу. 00:01:03, 735-> 00:01:06, 613 Что касается римских историков, Британия может быть выключен на краю мира, но он был выключен краю своего мира, не в пустыне варвар. 00:01:15, 135-> 00:01:19, 367 Если эти писатели были возможность путешествовать во времени, а также пространство для северных наших островов, Orcades - наши современные Оркни - они бы видели нечто гораздо более удивительным, чем жемчуг: признаки цивилизации тысячи лет старше, чем Рим. 00:02:23, 335-> 00:02:28, 011 Есть остатки жизни каменного века по всей Великобритании и Ирландии. 00:02:29, 815-> 00:02:34, 093 Но нигде как совершенно, как Оркни, с его курганы, могилы и его большие круги стоящих камней, как здесь на Бродгара. Огромный, грандиозный и совершенно непознаваемым. 00:02:46, 615-> 00:02:53, 168 Orkney has another Neolithic site, even more impressive than Brodgar, the last thing you would expect from the Stone Age, a shockingly familiar glimpse of ancient domestic life. 00:03:00,815 — > 00:03:04,091 Perched on the western coast of Orkney's main island, a village called Skara Brae. 00:03:15,575 — > 00:03:19,966 Beneath an area no bigger than the 18th green of a golf course lies Europe's most complete Neolithic community, preserved for 5,000 years under a blanket of sand and grass until uncovered in 1850 by a ferocious sea storm. 00:03:44,815 — > 00:03:47,409 This is a recognisable village. Neatly fitted into its landscape between pasture and sea, intimate, domestic and self-sufficient. 00:03:55,775 — > 00:03:59,688 Technically still the Stone Age and Neolithic period, these are not huts, they're true houses, built from sandstone slabs that lie all around the island and gave stout protection to villagers at Skara Brae, from their biting Orcadian winds. 00:04:17,095 — > 00:04:21,407 They were real neighbours, living cheek by jowl, their houses connected by walled, sometimes decorated alleyways. 00:04:25,655 — > 00:04:30,445 It is easy to imagine gossip travelling down those alleys after a hearty seafood supper. 00:04:36,655 — > 00:04:40,614 We have everything you could want from a village except a church and a pub. 00:04:46,295 — > 00:04:51,323 В 3000 до н.э. в море и воздух были теплее, чем они являются сейчас. После того, как они поселились в их домах песчаника, они могли бы урожай красный лещ и мидии и устрицы, которые были в изобилии на мелководье. 00:05:14, 615-> 00:05:17, 049 Крупного рогатого скота дал мяса и молока и собак были сохранены для охоты и для компании. 00:05:19, 535-> 00:05:23, 414 Во времена неолита было бы десяток домов, половина вырытые в земле для комфорта и безопасности. 00:05:28, 015-> 00:05:32, 452 Процветает, оживленная маленькая община 50 или 60. 00:05:35, 095-> 00:05:37, 563 Настоящее чудо Skara Brae является, что эти дома были не просто приютов.
переводится, пожалуйста, подождите..