281
00:11:08,057 --> 00:11:09,356
I can't access the devices
282
00:11:09,358 --> 00:11:10,857
in the hospital.
283
00:11:10,859 --> 00:11:12,492
And we can't take
the network offline, right?
284
00:11:12,494 --> 00:11:14,761
Because of the kill switch
in the ventilator.
285
00:11:14,763 --> 00:11:16,730
This is the hospital's network,
286
00:11:16,732 --> 00:11:19,166
and you see
all the grayed-out areas.
287
00:11:19,168 --> 00:11:20,667
The malware shut down access
to those departments.
288
00:11:20,669 --> 00:11:23,070
Everything is blocked off.
289
00:11:23,072 --> 00:11:24,271
I can't get into anything.
290
00:11:24,273 --> 00:11:26,239
Well, our target
owns this hospital.
291
00:11:26,241 --> 00:11:28,842
I found a timestamp of
the first sign of malware.
292
00:11:28,844 --> 00:11:31,478
Our target injected this malware
five months ago.
293
00:11:31,480 --> 00:11:33,113
Hospital systems
are complicated.
294
00:11:33,115 --> 00:11:34,214
Probably took the target
that long
295
00:11:34,216 --> 00:11:36,016
just to learn the system.
296
00:11:36,018 --> 00:11:37,417
Can we quarantine
the malware?
297
00:11:37,419 --> 00:11:39,453
I can write a script that will
scrub it off the network.
298
00:11:39,455 --> 00:11:41,455
But it's gonna take time.
299
00:11:41,457 --> 00:11:42,656
We don't have time.
300
00:11:42,658 --> 00:11:43,690
We've got just over
an hour and a half
301
00:11:43,692 --> 00:11:46,093
before our target
tries to kill again.
302
00:11:46,095 --> 00:11:48,095
RUSSELL: Find out where
Krumitz is on the kill switch.
303
00:11:48,097 --> 00:11:49,429
No. I'm in.
304
00:11:49,431 --> 00:11:51,064
I'm in, they're dead!
305
00:11:51,066 --> 00:11:52,766
Okay, what do you got?
306
00:11:54,036 --> 00:11:55,869
Cracked your code
in three seconds, man.
307
00:11:55,871 --> 00:11:57,070
Come on. Seriously.
308
00:11:57,072 --> 00:11:59,206
Hey.
309
00:12:01,810 --> 00:12:03,477
Okay, better.
310
00:12:03,479 --> 00:12:05,045
But no.
311
00:12:05,047 --> 00:12:06,780
Nine patients!
312
00:12:06,782 --> 00:12:08,315
That's how many people we have
313
00:12:08,317 --> 00:12:09,850
on networked ventilators
right now,
314
00:12:09,852 --> 00:12:11,618
and they're all dead
315
00:12:11,620 --> 00:12:13,787
because your patches cannot stop
the target's kill switch.
316
00:12:13,789 --> 00:12:16,757
Our target is smart,
but we are smarter,
317
00:12:16,759 --> 00:12:19,459
and we've got 87 minutes
for brilliance.
318
00:12:19,461 --> 00:12:20,594
Come on, guys!
319
00:12:20,596 --> 00:12:22,129
Let's see it!
320
00:12:24,466 --> 00:12:26,166
We getting anywhere
with the suspects?
321
00:12:26,168 --> 00:12:27,601
It's... a lot
of upset nurses
322
00:12:27,603 --> 00:12:29,736
who lost their jobs to computers
who can do the work for them.
323
00:12:29,738 --> 00:12:31,071
Motive 101.
324
00:12:31,073 --> 00:12:32,906
Great.
325
00:12:35,411 --> 00:12:37,411
(monitor beeping rhythmically)
326
00:12:37,413 --> 00:12:40,180
(indistinct conversations)
327
00:12:40,182 --> 00:12:41,548
RUSSELL:
Jules?
328
00:12:41,550 --> 00:12:43,283
FINLAY: There's only one person
in the world
329
00:12:43,285 --> 00:12:45,619
who would dare
to call me Jules.
330
00:12:46,655 --> 00:12:49,256
Nobody calls me
Diebenkorn around here.
331
00:12:49,258 --> 00:12:50,490
It's "D.B."
332
00:12:55,364 --> 00:12:56,530
Russell?
333
00:13:00,135 --> 00:13:01,768
You okay?
Yes.
334
00:13:01,770 --> 00:13:02,769
Sorry.
335
00:13:02,771 --> 00:13:03,804
What did Elijah find?
336
00:13:03,806 --> 00:13:04,938
He compiled a list of
337
00:13:04,940 --> 00:13:06,440
20 possible
suspects.
338
00:13:06,442 --> 00:13:08,375
He's looking for
criminal activity,
339
00:13:08,377 --> 00:13:10,277
records of threats...
Hopefully we'll get a lead.
340
00:13:10,279 --> 00:13:12,546
We're running out of time,
Avery.
341
00:13:12,548 --> 00:13:14,981
We need to find another way.
342
00:13:14,983 --> 00:13:16,716
(mumbling)
343
00:13:16,718 --> 00:13:18,185
Come on.
344
00:13:18,187 --> 00:13:20,253
MAN (over P.A.):
Surgery, pick up line 12.
345
00:13:20,255 --> 00:13:21,555
(mumbling)
346
00:13:21,557 --> 00:13:23,123
Ah!
347
00:13:23,125 --> 00:13:24,958
Got it.
348
00:13:28,063 --> 00:13:29,429
Lounge.
349
00:13:30,365 --> 00:13:31,565
Ah!
350
00:13:33,869 --> 00:13:35,068
Whoo!
351
00:13:41,543 --> 00:13:43,076
Ooh, snap! Thomas Knight?
352
00:13:43,078 --> 00:13:44,177
Thee T-K.
353
00:13:44,179 --> 00:13:45,378
Boy, you're
supposed to be
354
00:13:45,380 --> 00:13:46,580
like the next LeBron.
355
00:13:46,582 --> 00:13:48,315
I'm gonna be better than LeBron.
356
00:13:48,317 --> 00:13:49,583
All right, I hear you.
357
00:13:49,585 --> 00:13:51,218
All right. What, you doing
a little physical therapy
358
00:13:51,220 --> 00:13:52,219
after knee surgery?
359
00:13:52,221 --> 00:13:53,620
Finally getting out today.
360
00:13:53,622 --> 00:13:54,821
What you doing to that TV?
361
00:13:54,823 --> 00:13:56,356
It's for an FBI investigation,
that's all.
362
00:13:56,358 --> 00:13:57,691
You're an FBI agent?
363
00:13:57,693 --> 00:13:59,960
Yep. Kind of, yeah.
364
00:13:59,962 --> 00:14:01,361
All right, bro, do your thing.
365
00:14:01,363 --> 00:14:02,295
All right.
366
00:14:02,297 --> 00:14:03,497
RUSSELL:
Uh, sorry.
367
00:14:03,499 --> 00:14:05,232
Hey, was that...?
368
00:14:05,234 --> 00:14:06,132
T-K? Yep.
369
00:14:06,134 --> 00:14:07,634
This TV is the origin
370
00:14:07,636 --> 00:14:09,569
of the malware?
NELSON: Yeah, this is it.
371
00:14:09,571 --> 00:14:10,837
RUSSELL:
Wi-Fi enabled,
372
00:14:10,839 --> 00:14:13,840
built-in apps, games,
video streaming services.
373
00:14:13,842 --> 00:14:15,208
It's a smart TV.
374
00:14:15,210 --> 00:14:17,477
NELSON: Connects to the same network
as the medical devices.
375
00:14:17,479 --> 00:14:20,213
The target used it to infect
the entire hospital.
376
00:14:20,215 --> 00:14:22,115
Tons of people have
access to this room.
377
00:14:22,117 --> 00:14:25,018
Doctors, nurses,
patients, visitors.
378
00:14:25,020 --> 00:14:27,053
That's a lot
of potential suspects.
379
00:14:27,055 --> 00:14:28,555
Maybe we can narrow it down.
380
00:14:28,557 --> 00:14:30,824
Raven found a timestamp
from when the malware
381
00:14:30,826 --> 00:14:32,459
first infected
the system.
382
00:14:32,461 --> 00:14:33,527
It was five months ago.
383
00:14:33,529 --> 00:14:35,095
And we have
an eyewitness.
384
00:14:42,371 --> 00:14:44,404
I narrowed the list of people
385
00:14:44,406 --> 00:14:45,939
who had the motive
to harm City Mercy
386
00:14:45,941 --> 00:14:47,274
and the means to pull this off.
387
00:14:47,276 --> 00:14:48,241
Down to one guy?
Mm-hmm.
388
00:14:48,243 --> 00:14:50,176
Who's Artie Sneed?
389
00:14:50,178 --> 00:14:52,345
MUNDO: He's a security researcher
from Baltimore.
390
00:14:52,347 --> 00:14:53,647
Now, he was arrested
last April
391
00:14:53,649 --> 00:14:55,081
for hacking a medical
device supplier
392
00:14:55,083 --> 00:14:56,716
that sells to all
major hospitals.
393
00:14:56,718 --> 00:14:57,617
Did he work at City Mercy?
394
00:14:57,619 --> 00:14:59,152
Nope. Never even been there.
395
00:14:59,154 --> 00:15:01,221
And you believe this guy
is behind this because...?
396
00:15:01,223 --> 00:15:03,924
He's been calling hospitals all
across the country, warning them
397
00:15:03,926 --> 00:15:05,892
that the medical devices
have vulnerabilities.
398
00:15:05,894 --> 00:15:08,094
Now, last year, he called
City Mercy eight times,
399
00:15:08,096 --> 00:15:10,297
but the hospital just
dismissed him as a whacko.
400
00:15:10,299 --> 00:15:11,831
Well, he probably is.
Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
28100:11:08, 057--> 00:11:09, 356Я не могу получить доступ к устройствам28200:11:09, 358--> 00:11:10, 857в больнице.28300:11:10, 859--> 00:11:12, 492И мы не можем приниматьсеть автономных, верно?28400:11:12, 494--> 00:11:14, 761Из-за переключатель убийствав вентилятор.28500:11:14, 763--> 00:11:16, 730Это сеть больниц,28600:11:16, 732--> 00:11:19, 166и вы видитевсе области серым.28700:11:19, 168--> 00:11:20, 667Закрыт доступ вредоносных программдля этих департаментов.28800:11:20, 669--> 00:11:23, 070Все блокируется.28900:11:23, 072--> 00:11:24, 271Я не могу получить во что-нибудь.29000:11:24, 273--> 00:11:26, 239Ну наша цельвладеет этой больницы.29100:11:26, 241--> 00:11:28, 842Я нашел отметкупервым признаком вредоносных программ.29200:11:28, 844--> 00:11:31, 478Наша цель вводят этой вредоносной программыпять месяцев назад.29300:11:31, 480--> 00:11:33, 113Больница системыявляются сложными.29400:11:33, 115--> 00:11:34, 214Вероятно, взял целевойчто долго29500:11:34, 216--> 00:11:36, 016просто научиться системы.29600:11:36, 018--> 00:11:37, 417Можем ли мы карантинвредоносные программы?29700:11:37, 419--> 00:11:39, 453Я могу написать сценарий, который будетскраб его от сети.29800:11:39, 455--> 00:11:41, 455Но он собирается занять время.29900:11:41, 457--> 00:11:42, 656У нас нет времени.30000:11:42, 658--> 00:11:43, 690Мы получили чуть болееи полтора часа30100:11:43, 692--> 00:11:46, 093перед нашей целевойпытается убить снова.30200:11:46, 095--> 00:11:48, 095Рассел: Узнайте, гдеKrumitz находится на переключатель убийства.30300:11:48, 097--> 00:11:49, 429LOL Я в.30400:11:49, 431--> 00:11:51, 064Я нахожусь в, они мертвы!30500:11:51, 066--> 00:11:52, 766Хорошо что тебя?30600:11:54, 036--> 00:11:55, 869Трещины кодв трех секунд, человек.30700:11:55, 871--> 00:11:57, 070Давай. Серьезно.30800:11:57, 072--> 00:11:59, 206Эй.30900:12:01, 810--> 00:12:03, 477Ладно лучше.31000:12:03, 479--> 00:12:05, 045Но нет.31100:12:05, 047--> 00:12:06, 780Девять пациентов!31200:12:06, 782--> 00:12:08, 315Вот как много людей у нас31300:12:08, 317--> 00:12:09, 850на сетевых вентиляторыПрямо сейчас31400:12:09, 852--> 00:12:11, 618и они все мертвы31500:12:11, 620--> 00:12:13, 787потому что не может остановить ваши патчиПереключатель убийства противника.31600:12:13, 789--> 00:12:16, 757Наша цель – умные,но мы умнее,31700:12:16, 759--> 00:12:19, 459и у нас есть 87 минутдля блеска.31800:12:19, 461--> 00:12:20, 594Давай, ребята!31900:12:20, 596--> 00:12:22, 129Давайте посмотрим, это!32000:12:24, 466--> 00:12:26, 166Мы получаю нигдес подозреваемыми?32100:12:26, 168--> 00:12:27, 601Это многорасстроен медсестер32200:12:27, 603--> 00:12:29, 736кто потерял свою работу компьютеровкто может сделать работу за них.32300:12:29, 738--> 00:12:31, 071Мотив 101.32400:12:31, 073--> 00:12:32, 906Прекрасно.32500:12:35, 411--> 00:12:37, 411(писк ритмично монитор)32600:12:37, 413--> 00:12:40, 180(невнятное разговоров)32700:12:40, 182--> 00:12:41, 548РАССЕЛ:Jules?32800:12:41, 550--> 00:12:43, 283ФИНЛЕЙ: есть только один человекв мире32900:12:43, 285--> 00:12:45, 619кто посмеетназывать меня Жюль.33000:12:46, 655--> 00:12:49, 256Никто не называет меняДибенкорн вокруг здесь.33100:12:49, 258--> 00:12:50, 490Это «Д.б.»33200:12:55, 364--> 00:12:56, 530Рассел?33300:13:00, 135--> 00:13:01, 768Вы хорошо?Да.33400:13:01, 770--> 00:13:02, 769Извините.33500:13:02, 771--> 00:13:03, 804То, что нашли Илия?33600:13:03, 806--> 00:13:04, 938Он составил список33700:13:04, 940--> 00:13:06, 44020 возможныхподозреваемых.33800:13:06, 442--> 00:13:08, 375Он ищетпреступной деятельности,33900:13:08, 377--> 00:13:10, 277отчеты о угрозы...Многообещающе мы будем получить свинца.34000:13:10, 279--> 00:13:12, 546Мы бежим из времени,Эвери.34100:13:12, 548--> 00:13:14, 981Нам нужно найти другой способ.34200:13:14, 983--> 00:13:16, 716(бормотание)34300:13:16, 718--> 00:13:18, 185Давай.34400:13:18, 187--> 00:13:20, 253ЧЕЛОВЕК (в годовых):Хирургия, подобрать линия 12.34500:13:20, 255--> 00:13:21, 555(бормотание)34600:13:21, 557--> 00:13:23, 123Ах!34700:13:23, 125--> 00:13:24, 958Есть.34800:13:28, 063--> 00:13:29, 429Лаундж.34900:13:30, 365--> 00:13:31, 565Ах!35000:13:33, 869--> 00:13:35, 068Whoo!35100:13:41, 543--> 00:13:43, 076Ох snap! Рыцарь Thomas?35200:13:43, 078--> 00:13:44, 177Тебя T-K.35300:13:44, 179--> 00:13:45, 378Мальчик тыдолжно быть35400:13:45, 380--> 00:13:46, 580как следующей Леброн.35500:13:46, 582--> 00:13:48, 315Я собираюсь быть лучше, чем Леброн.35600:13:48, 317--> 00:13:49, 583Ладно я слышу вас.35700:13:49, 585--> 00:13:51, 218Хорошо. Чем ты сейчас занимаешьсянемного физической терапии35800:13:51, 220--> 00:13:52, 219После операции на колене?35900:13:52, 221--> 00:13:53, 620И наконец выйти сегодня.36000:13:53, 622--> 00:13:54, 821Что вы делаете для этого ТВ?36100:13:54, 823--> 00:13:56, 356Это расследование ФБРВот и все.36200:13:56, 358--> 00:13:57, 691Вы агент ФБР?36300:13:57, 693--> 00:13:59, 960Да. Вид, да.36400:13:59, 962--> 00:14:01, 361Все права, братан, делать свои вещи.36500:14:01, 363--> 00:14:02, 295Хорошо.36600:14:02, 297--> 00:14:03, 497РАССЕЛ:Ну извините.36700:14:03, 499--> 00:14:05, 232Эй это было...?36800:14:05, 234--> 00:14:06, 132T-K? Да.36900:14:06, 134--> 00:14:07, 634Этот телевизор имеет происхождение37000:14:07, 636--> 00:14:09, 569of the malware?NELSON: Yeah, this is it.37100:14:09,571 --> 00:14:10,837RUSSELL:Wi-Fi enabled,37200:14:10,839 --> 00:14:13,840built-in apps, games,video streaming services.37300:14:13,842 --> 00:14:15,208It's a smart TV.37400:14:15,210 --> 00:14:17,477NELSON: Connects to the same networkas the medical devices.37500:14:17,479 --> 00:14:20,213The target used it to infectthe entire hospital.37600:14:20,215 --> 00:14:22,115Tons of people haveaccess to this room.37700:14:22,117 --> 00:14:25,018Doctors, nurses,patients, visitors.37800:14:25,020 --> 00:14:27,053That's a lotof potential suspects.37900:14:27,055 --> 00:14:28,555Maybe we can narrow it down.38000:14:28,557 --> 00:14:30,824Raven found a timestampfrom when the malware38100:14:30,826 --> 00:14:32,459first infectedthe system.38200:14:32,461 --> 00:14:33,527It was five months ago.38300:14:33,529 --> 00:14:35,095And we havean eyewitness.38400:14:42,371 --> 00:14:44,404I narrowed the list of people38500:14:44,406 --> 00:14:45,939who had the motiveto harm City Mercy38600:14:45,941 --> 00:14:47,274and the means to pull this off.38700:14:47,276 --> 00:14:48,241Down to one guy?Mm-hmm.38800:14:48,243 --> 00:14:50,176Who's Artie Sneed?38900:14:50,178 --> 00:14:52,345MUNDO: He's a security researcherfrom Baltimore.39000:14:52,347 --> 00:14:53,647Now, he was arrestedlast April39100:14:53,649 --> 00:14:55,081
for hacking a medical
device supplier
392
00:14:55,083 --> 00:14:56,716
that sells to all
major hospitals.
393
00:14:56,718 --> 00:14:57,617
Did he work at City Mercy?
394
00:14:57,619 --> 00:14:59,152
Nope. Never even been there.
395
00:14:59,154 --> 00:15:01,221
And you believe this guy
is behind this because...?
396
00:15:01,223 --> 00:15:03,924
He's been calling hospitals all
across the country, warning them
397
00:15:03,926 --> 00:15:05,892
that the medical devices
have vulnerabilities.
398
00:15:05,894 --> 00:15:08,094
Now, last year, he called
City Mercy eight times,
399
00:15:08,096 --> 00:15:10,297
but the hospital just
dismissed him as a whacko.
400
00:15:10,299 --> 00:15:11,831
Well, he probably is.
переводится, пожалуйста, подождите..