. Mr.Melnikov: Now, gentlemen, let's discuss all the items in the draf перевод - . Mr.Melnikov: Now, gentlemen, let's discuss all the items in the draf украинский как сказать

. Mr.Melnikov: Now, gentlemen, let'

. Mr.Melnikov: Now, gentlemen, let's discuss all the items in the draft contract, your comments and objections, if any.
Mr.Dwight: Have you any questions as regards the contract?
Mr.Sabirov: We are very interested in maintenance, yes, and there's the question of delivery dates, and finally, we'd like to know whether it's possible to adapt your equipment to our uses.
Mr.Stone: As for the delivery dates, I'm happy to say, we're now able to realize it within three weeks. We can guarantee six months of good work, may be more. And there's very little routine maintenance for you to worry about. As part of the contract one of our men will call every month to make any necessary adjustments. That should be sufficient. In the unlikely event of a break down, we've always got a duty specialist who would be there as soon as you call.
Mr.Kovalenko:We will get a complete set of documents con-cerning the adjustment so that you could study the requirements.
Mr.Melnikov: Who will pay the expenses involved?
Mr.Dwight: I think, the expenses will be charged to our account, because we highly appreciate your choice to give us this interesting order.
Mr.Sabirov: Principal points can be included in a supplement to the contract upon mutual agreement.
Mr.Melnikov: So, the first item is the quantity of the com¬puters, model 486 DX.
Mr.Dwigh't: How many computers do you intend to purchase?
Mr.Kovalenko: To begin with, 300 computers. That is, if we come to terms about the price.
Mr.Stone: It's negotiable.No problems.
Mr.Sabirov: When can you deliver the computers?
Mr.Melnikov: What delivery dates can you offer?

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
. Mr.Melnikov: Тепер, панове, давайте обговоримо всі елементи в проект угоди, ваші коментарі і заперечень, якщо такі є.Mr.Dwight: Є будь-які питання, що стосується контракт?Mr.Sabirov: Ми дуже зацікавлені в обслуговуванні, так і є питання строків, і нарешті, ми хотіли б знати, чи є можливість адаптувати ваше обладнання для нашого використання.Mr.Stone: Що стосується строки поставки, я радий сказати, ми тепер можемо реалізувати їх протягом трьох тижнів. Ми можемо гарантувати півроку хорошу роботу, може бути більше. А там дуже мало планове обслуговування для вас, щоб турбуватися про. В рамках договору одним з наших чоловіків буде дзвонити кожен місяць, щоб внести необхідні корективи. Це має бути достатньо. У малоймовірному випадку розриву вниз завжди маємо обов'язку фахівець, який буде там, як тільки ви називаєте. Mr.Kovalenko:We буде отримати повний комплект документів con часу налаштування так, щоб ви могли б вивчити вимоги.Mr.Melnikov: Хто буде оплатити витрати, пов'язані?Mr.Dwight: я думаю, свої витрати утримується на наш рахунок, тому що ми високо цінуємо ваш вибір, щоб дати нам цей цікавий порядку.Mr.Sabirov: Основні пункти можуть бути включені в додаток до договору за взаємною згодою.Mr.Melnikov: Так, перший елемент є кількість на com¬puters, модель 486-DX.Mr.Dwigh't: Скільки комп'ютерів ви збираєтеся придбати?Mr.Kovalenko: Для початку 300 комп'ютерів. Тобто, якщо ми прийшли до угоди про ціну. Mr.Stone: Це оборотні. Ніяких проблем.Mr.Sabirov: Коли ви можете доставити комп ' ютери?Mr.Melnikov: Які строки поставки може запропонувати?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
, Mr.Melnikov: Тепер, панове, давайте обговоримо всі деталі в проекті контракту, ваші коментарі та заперечення, якщо такі є.
Mr.Dwight: У вас які-небудь питання щодо договору
Mr.Sabirov: Ми дуже зацікавлені в обслуговуванні, да, і є питання про терміни поставки і, нарешті, ми хотіли б знати, чи можна адаптувати ваше обладнання до наших використання.
Mr.Stone: що стосується термінів поставки, я радий сказати, що ми тепер в змозі реалізувати його протягом трьох тижнів. Ми можемо гарантувати шість місяців хорошої роботи, може бути більше. І там дуже мало поточне обслуговування для вас турбуватися про. В рамках контракту один з наших чоловіків викличе щомісяця, щоб зробити будь-які необхідні корективи. Це повинно бути достатнім. У малоймовірному випадку розриву вниз, ми завжди є фахівець борг, який був би там, як тільки ви телефонуєте.
Mr.Kovalenko: Ми отримаємо повний набір документів кон-про те, яка регулювання, щоб ви могли вивчити . вимоги
Mr.Melnikov: Хто буде оплачувати витрати, пов'язані?
Mr.Dwight :. Я думаю, що витрати будуть віднесені на наш рахунок, бо ми високо цінуємо ваш вибір, щоб дати нам цю цікаву порядок
Mr.Sabirov: Основні точки можуть бути включені в якості доповнення до договору за взаємною згодою.
Mr.Melnikov: Отже, першим пунктом є кількість com¬puters, модель 486 DX.
Mr.Dwigh't: Скільки комп'ютерів ви маєте намір придбати?
Mr. Коваленко: почнемо з того, 300 комп'ютерів. Тобто, якщо ми приходимо до угоди про ціну.
Mr.Stone :. Це negotiable.No проблеми
Mr.Sabirov: Коли ти можеш доставити комп'ютери?
Mr.Melnikov: Що дати доставки ви можете запропонувати?

переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
. Пан Мельников: Тепер, панове, давайте обговорювати всі елементи в проект договору, ваші коментарі і заперечень, якщо така є.
Пан Дуайта Йорка: Чи є запитання щодо контракту?
Пан Sabirov: ми дуже зацікавлені у підтримці, так і є питання щодо термінів постачання, і, нарешті, ми б хотіли, щоб дізнатися, чи можливо пристосувати свою техніку нашим використовує.
Пан камені:Що стосується термінів постачання, мені приємно зазначити, що ми зараз можемо реалізувати його протягом трьох тижнів. Ми можемо гарантувати шість місяців хорошу роботу, може бути більше. Крім того, дуже мало регламентних для вас хвилюватися. У рамках контракту одного з наших чоловіків викличе кожного місяця для того, щоб будь-які інші необхідні зміни. Що має бути достатньо. У разі небажаних перерви,Ми завжди є обов'язком фахівця, який буде одразу після дзвінка.
Коваленко:ми отримаємо повний пакет документів будь-чити регулювання, щоб ви змогли ознайомитися з вимогами.
Пан Мельников: Хто платитиме витрати складають
Пан Дуайта Йорка: Я думаю, що витрати будуть нараховуватися на нашому рахунку, оскільки ми високо цінуємо ваш вибір дати нам цікавий цей порядок.
панSabirov: Основні моменти можуть бути включені до додатку до договору за згодою.
Пан Мельников: Так, першим пунктом є кількість com підпорядковане puters, модель 486 DX.
Пан Dwigh"t: скільки комп'ютерів, які ви маєте намір придбати?
Коваленко: з чого почати, 300 комп'ютерів. Тобто, якщо у нас домовлятися про ціну. Кратність пан камені: це договірна.немає проблем.
Пан Sabirov:Коли ви можете поставити комп'ютери?
Пан Мельников: Що датах доставки можна запропонувати?

переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: