Read the extract from a story by Jean Giono, and answer the question t перевод - Read the extract from a story by Jean Giono, and answer the question t русский как сказать

Read the extract from a story by Je

Read the extract from a story by Jean Giono, and answer the question that follows The Man Who Planted Trees About forty years ago, I was taking a long trip on foot over mountain heights quite unknown to tourists. All around was barren and colourless land. Nothing grew there but wild lavender After five hours' walking I had still not found water. All about me was the same dryness, the same coarse grasses. I thought I saw in the distance a small black silhouette. It was a shepherd. Thirty sheep were lying about him on the baking earth. He gave me a drink and took me to his cottage on the plain l felt peace in the presence of this man. I asked if I might rest here for a day. He found it quite natural or, to be more exact, he gave me the impression that nothing could surprise him. I didn't actually need to rest, but I was interested and wished to know more about him. l noticed that he carried for a stick an iron rod as thick as my thumb and about a metre and a half long. He began thrusting his iron rod into the earth, making a hole in which he planted an acorn; then he refilled the hole. He was planting oak trees. After the midday meal he resumed his planting. I suppose must have been fairly insistent in my stioning, for he answered me. For three years he had been planting trees in the wilderness. He had planted one hundred thousand Of the hundred thousand twenty thousand had spouted. Of the twenty thousand he still expected to lose half There remained ten thousand oak trees to grow where nothing had grown before about the age of this man. He was obviously That was when I began to wonder about the age of this man. He was obviously r fifty. Fifty-five he told me. His name was Eli Bouffier. I told him that in thirty ears his ten thousand oaks would be magnificent. He answered that if God granted him in would another thirty years he would have planted so many more that these ten thousand be like a drop of water in the ocean. The next day we parted. Soon World War l began. I had seen so many men die during those five war years not to imagine easily that Elizeard fier was dead. But he was not dead. As a matter of fact he was extremely well. He had changed jobs. He had got rid of the sheep because they threatened his young trees. For, he told me, the war had disturbed him not at all. He had continued to plant The oaks were then ten years old and taller than both of us. It was an impressive spectacle. I was literally speechless, and as he did not talk, we spent the whole day walking in silence through his forest. It measured eleven kilometers in length and three kilometers at its greatest width. When you remembered that all this had come from the hands and the soul of this one man, you understood that men could be as effective as God in ways other than,destruction. I returned for my final visit in 1945 after World War II. Now everything had changed. Instead of the harsh dry winds, a gentle breeze was blowing. A sound of water came from the mountains: it was the wind from in the forest. Most amazing of all, I heard the actual sound of water falling into the pool. I saw a fountain had been built. Ruins had been cleared away, and five houses restored. It was now a village where one would like to live The then ten years old and taller than both of us. It was an impressive spectacle. I was literally speechless, and as he did not talk, we spent the whole day walking in silence through his forest. It measured eleven kilometers in length and three kilometers at its greatest width. When you remembered that all this had come from the hands and the soul of this one man, you understood that men could be as effective as God in ways other than destruction. I returned for my final visit in 1945 after World War II. Now everything had changed. Instead of the harsh dry winds, a gentle breeze was blowing. A sound of water came from the mountains: it was the wind from in the forest. Most amazing of all, I heard the actual sound of water falling into the pool. I saw a fountain had been built. Ruins had been cleared away, and five houses restored. It was now a village where one would like to live. hen I think that one man was able to cause this land of Canaan to grow from wasteland, I am convinced that in spite of everything, humanity is good. Elizeard Bouffier died peacefully in his sleep in 1947.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Читайте выписку из повести Джин Giono и ответить на вопрос, который следует человек кто посадил деревья о сорок лет назад, я принимал долгое путешествие пешком через высоты горы довольно неизвестный для туристов. Все вокруг была бесплодной и бесцветный земель. Ничего не вырос там, но дикая Лаванда после пяти часов ходьбы, я был до сих пор не нашли воду. Все обо мне было же сухость, же грубых трав. Я думал, что я видел на расстоянии небольшой черный силуэт. Это был пастухом. Тридцать овец лежали о нем на выпечки земли. Он дал мне выпить и взял меня в своем коттедже на равнине l почувствовал мира при наличии этот человек. Я спросил, если я могут отдохнуть здесь на один день. Он обнаружил, что это вполне естественно, или, чтобы быть более точным, он дал мне впечатление, что ничто не может удивить его. Я на самом деле не нужно отдохнуть, но я был заинтересован и желает узнать больше о нем. l заметил, что он носил на палочке железным прутом густой, как палец и о метра и половину long. Он начал толкая его железный прут в землю, что делает отверстие, в котором он посадил желудь; Затем он пополняется отверстие. Он посадки деревьев дуба. После полудня еды он возобновил его посадки. Я полагаю, должны были довольно настойчивыми в моей stioning, ибо он мне ответил. За три года он посадки деревьев в пустыне. Он посадил сто тысяч сто двадцать тысяч хлынула. Двадцать тысяч, он по-прежнему ожидается, что потерять половину осталось десять тысяч дубов расти, где ничего не вырос до о возрасте этого человека. Он был, очевидно, что было, когда я начал задаваться вопросом о возрасте этого человека. Он был явно r пятьдесят. Пятьдесят пять, он сказал мне. Его имя было Эли Bouffier. Я сказал ему, что в тридцать уши его десять тысяч дубов будет великолепным. Он ответил, что если Бог предоставил ему в бы еще тридцать лет он бы посадили так много более, что эти десять тысяч как капля воды в океане. Следующий день мы расстались. Вскоре начали мировой войны л. Я видел так много мужчин, которые умирают в течение этих лет пяти войны не легко себе представить, что Elizeard Фиери был мертв. Но он не был мертв. По сути, он был чрезвычайно хорошо. Он изменил рабочие места. Он избавился от овец, потому что они угрожали его молодых деревьев. Для он сказал мне, война нарушили его не на всех. Он продолжал бы посадить дубы были затем десять лет и выше, чем нас обоих. Это было впечатляющее зрелище. Я был буквально молчал, и как он не разговаривать, мы провели весь день ходить в тишине через его лес. Она измеряется 11 километров в длину и в трех километрах на его наибольшую ширину. Когда вы вспомнили, что все это пришло от руки и душа этот человек, вы поняли, что мужчины могут быть столь эффективным, как Бог способами помимо уничтожения. Я вернулся мой последний визит в 1945 году после второй мировой войны. Теперь все изменилось. Вместо суровых суховеи дует легкий ветерок. Звук воды пришли от гор: это был ветер от в лесу. Самое удивительное из всех, я услышал звук воды, входящих в пул. Я видел фонтан был построен. Развалины были убраны, и восстановлены пять домов. Он был теперь деревня, где хотелось бы жить затем десять лет и выше, чем нас обоих. Это было впечатляющее зрелище. Я был буквально молчал, и как он не разговаривать, мы провели весь день ходить в тишине через его лес. Она измеряется 11 километров в длину и в трех километрах на его наибольшую ширину. Когда вы вспомнили, что все это пришло от руки и душа этот человек, вы поняли, что мужчины могут быть столь эффективным, как Бог способами помимо уничтожения. Я вернулся мой последний визит в 1945 году после второй мировой войны. Теперь все изменилось. Вместо суровых суховеи дует легкий ветерок. Звук воды пришли от гор: это был ветер от в лесу. Самое удивительное из всех, я услышал звук воды, входящих в пул. Я видел фонтан был построен. Развалины были убраны, и восстановлены пять домов. Он был теперь деревня, где хотелось бы жить. курица, я думаю, что один человек был в состоянии вызвать эту землю Ханаанскую расти от пустырь, я убежден, что, несмотря на все это, человечество это хорошо. Elizeard Bouffier мирно скончался во сне в 1947 году.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Прочитайте отрывок из рассказа Жионо, и ответить на вопрос, который следует Человек, который сажал деревья Около сорока лет назад, я принимал долгое путешествие пешком по горным высотам довольно неизвестных для туристов. Вокруг была бесплодна и бесцветным земли. Ничего там не росло, но дикий лаванды После прогулки пять часов я до сих пор не нашли воду. Все обо мне была та же сухостью, одни и те же грубые травы. Я думал, что я увидел вдали маленький черный силуэт. Это был пастухом. Тридцать овец лежали вокруг него на противне земле. Он дал мне выпить и взял меня в свой коттедж на равнине л чувствовал мир в присутствии этого человека. Я спросил, если я мог бы отдохнуть здесь в течение дня. Он нашел, что это вполне естественно, или, если быть более точным, он дал мне впечатление, что ничто не могло удивить его. Я на самом деле не нужно отдыхать, но мне было интересно и хотелось бы знать о нем больше. л заметил, что он нес палку железный прут толщиной в большой палец и около метра полтора длиной. Он начал просунув железный прут в землю, сделать отверстие, в котором он посадил желудь; затем он пополнен отверстие. Он сажал дубы. После обеда он возобновил свою посадку. Я полагаю, должно быть, был довольно настойчив в моем stioning, потому что он ответил мне. В течение трех лет он был посадки деревьев в пустыне. Он посадил сто тысяч сто тысяч двадцать тысяч было фонтанирующий. Из двадцати тысяч он по-прежнему ожидается, потеряет половину Там оставалось десять тысяч дубов, чтобы расти там, где ничего не вырос до того о возрасте этого человека. Он был, очевидно, это было, когда я начал задаваться вопросом о возрасте этого человека. Он был, очевидно, г пятьдесят. Пятьдесят пять он сказал мне. Его звали Эли Буффье. Я сказал ему, что в тридцать уши его десять тысяч дубов бы великолепно. Он ответил, что если Бог дал ему бы еще тридцать лет он бы посадил так много больше, что эти десять тысяч быть как капля воды в океане. На следующий день мы расстались. Скоро мировая война началась л. Я видел так много людей умирают в течение этих пяти военных лет не легко представить себе, что Elizeard литель был мертв. Но он не был мертв. На самом деле он был очень хорошо. Он сменил работу. Он избавился от овец, потому что они угрожали его молодым деревьям. В самом деле, он сказал мне, что война встревожила его не на всех. Он продолжал сажать дубы были тогда десять лет и выше нас обоих. Это было впечатляющее зрелище. Я был буквально потерял дар речи, и как он не говорил, мы провели целый день ходить в тишине через его лес. Она измеряется одиннадцать километров в длину и три километра на своей наибольшей ширины. Когда вы вспомнили, что все это пришло из рук и души этого одного человека, вы поняли, что мужчины могут быть столь же эффективным, как Бог в других, чем, разрушение путей. Я вернулся для моего последнего визита в 1945 году после Второй мировой войны. Теперь все изменилось. Вместо суровых суховеев, нежный ветерок. Звук воды пришел с гор: это был ветер из в лесу. Самое удивительное, что я слышал, фактический звук воды, падающей в бассейн. Я видел фонтан был построен. Руины были расчищены, и пять домов восстановлено. Это было теперь село, где хотелось бы жить В то десять лет и выше нас обоих. Это было впечатляющее зрелище. Я был буквально потерял дар речи, и как он не говорил, мы провели целый день ходить в тишине через его лес. Она измеряется одиннадцать километров в длину и три километра на своей наибольшей ширины. Когда вы вспомнили, что все это пришло из рук и души этого одного человека, вы поняли, что мужчины могут быть столь же эффективным, как Бог в других, чем разрушения способами. Я вернулся для моего последнего визита в 1945 году после Второй мировой войны. Теперь все изменилось. Вместо суровых суховеев, нежный ветерок. Звук воды пришел с гор: это был ветер из в лесу. Самое удивительное, что я слышал, фактический звук воды, падающей в бассейн. Я видел фонтан был построен. Руины были расчищены, и пять домов восстановлено. Это было теперь село, где хотелось бы жить. Курица Я думаю, что один человек был в состоянии вызвать эту землю Ханаан, чтобы вырастить из пустоши, я убежден, что несмотря ни на что, человечество хорошо. Elizeard Буффье умер мирно во сне в 1947 году.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
читать отрывок из рассказа жан жионо, и ответить на вопрос, что именно человек, посажены деревья, лет сорок назад, я был в длительное путешествие пешком по горным высотам совершенно незнакомой для туристов.вокруг была бесплодна и бесцветными земли.ничего не росло, но после пяти часов ходьбы дикой лаванды, я все еще не нашел воду.все вокруг меня было то же сухость, тот же кормовых трав.я думал, что я видел на расстоянии небольшой черный силуэт.он был пастухом.тридцать овец лежали у него на выпечке земли.он дал мне выпить и взял меня в свой коттедж на равнине, я чувствовал себя миру в присутствии этого человека.я попросил, чтобы я мог отдохнуть в день.он считает вполне естественным, или, точнее, он дал мне впечатление, что ничего не может сделать ему сюрприз.я на самом деле не нужен отдых, но я был заинтересован и хотел бы узнать больше о нем.я заметил, что он провел за палкой железный стержень густой, как мой палец и около метра полтора.он начал наслаждаюсь своей железной стержень в землю, в результате чего ямы, в которой он посадил желудем; потом он наполнил дыру.он устанавливал дубов.после обедов он возобновил свои посадки.я думаю, должно быть, был довольно настойчив в своем stioning, он ответил мне.в течение трех лет он был посадки деревьев в пустыне.он посадил сто тысяч сто тысяч двадцать тысяч были spouted.из двадцати тысяч он, как ожидается, потерять половину остались десять тысяч дубов расти, где ничего не выросло до о возрасте этого человека.он, видимо, это было, когда я начал задумываться о возрасте этого человека.он, видимо, R - пятьдесят.пятьдесят пять, он сказал мне.его зовут илай буффье.я сказал ему, что в тридцать уши его десять тысяч дубов будут великолепны.он ответил, что если господь даровал ему бы еще тридцать лет он бы посадили, так много, что эти десять тысяч, как капля воды в океане.на следующий день мы расстались.только я начала мировой войны.я видел так много мужчин умирает в течение этих пяти военных лет, не представить, легко, что elizeard фиери был мертв.но он не умер.по сути, он был чрезвычайно хорошо.он сменил работу.он избавился от овец, потому что они угрожают его молодые деревья.о, он сказал мне, что война нарушила его не на всех.он продолжал завод Oaks были затем десять лет и выше нас обоих.это было впечатляющее зрелище.я буквально дара речи, и как он не говорил, мы весь день шли молча через лес.она измеряется в 11 километров в длину и трех километров на своем наибольшую ширину.когда вы вспомнили, что все это исходит от руки и душу этого человека, вы поняли, что мужчины могут быть столь же эффективным, как бог таким образом, помимо, уничтожения.я вернулся за мой последний визит в 1945 году после второй мировой войны.теперь все изменилось.вместо суровых суховеев, нежный ветер раздувал.звук воды пришли с гор: это был ветер, в лесу.самое удивительное, я слышал звук воды падает фактически в бассейн.я видел, как фонтан был построен.развалины были расчищены, пять домов восстановлено.сейчас в деревне, где хотелось бы жить, потом десять лет и выше нас обоих.это было впечатляющее зрелище.я буквально дара речи, и как он не говорил, мы весь день шли молча через лес.она измеряется в 11 километров в длину и трех километров на своем наибольшую ширину.когда вы вспомнили, что все это исходит от руки и душу этого человека, вы поняли, что мужчины могут быть столь же эффективным, как бог таким образом, помимо уничтожения.я вернулся за мой последний визит в 1945 году после второй мировой войны.теперь все изменилось.вместо суровых суховеев, нежный ветер раздувал.звук воды пришли с гор: это был ветер, в лесу.самое удивительное, я слышал звук воды падает фактически в бассейн.я видел, как фонтан был построен.развалины были расчищены, пять домов восстановлено.сейчас в деревне, где можно было бы жить.когда я думаю, что один человек смог нанести эту землю ханаанскую расти из пустоши, я убежден в том, что, несмотря на все человечество, - это хорошо.elizeard буффье умер мирно, во сне в 1947 году.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: