It didn’t so much as quiver when a car door slammed on the next street перевод - It didn’t so much as quiver when a car door slammed on the next street русский как сказать

It didn’t so much as quiver when a

It didn’t so much as quiver when a car door slammed on the next street, nor when two owls swooped overhead. In fact, it was nearly midnight before the cat moved at all.
A man appeared on the corner the cat had been watching, appeared so suddenly and silently you’d have thought he’d just popped out of the ground. The cat’s tail twitched and its eyes narrowed.
Nothing like this man had ever been seen on Privet Drive. He was tall, thin, and very old, judging by the silver of his hair and beard, which were both long enough to tuck into his belt. He was wearing long robes, a purple cloak that swept the ground, and high heeled, buckled boots. His blue eyes were light, bright, and sparkling behind half moon spectacles and his nose was very long and crooked, as though it had been broken at least twice. This man’s name was Albus Dumbledore.
Albus Dumbledore didn’t seem to realize that he had just arrived in a street where everything from his name to his boots was unwelcome. He was busy rummaging in his cloak, looking for something. But he did seem to realize he was being watched, because he looked up suddenly at the cat, which was still staring at him from the other end of the street. For some reason, the sight of the cat seemed to amuse him. He chuckled and muttered, “I should have known.”
He found what he was looking for in his inside pocket. It seemed to be a silver cigarette lighter. He flicked it open, held it up in the air, and clicked it. The nearest street lamp went out with a little pop. He clicked it again—the next lamp flickered into darkness. Twelve times he clicked the Put Outer, until the only lights left on the whole street were two tiny pinpricks in the distance, which were the eyes of the cat watching him. If anyone looked out of their window now, even beady eyed Mrs. Dursley, they wouldn’t be able to see anything that was happening down on the pavement. Dumbledore slipped the Put Outer back inside his cloak and set off down the street toward number four, where he sat down on the wall next to the cat. He didn’t look at it, but after a moment he spoke to it.
“Fancy seeing you here, Professor McGonagall.”
He turned to smile at the tabby, but it had gone. Instead he was smiling at a rather severe looking woman who was wearing square glasses exactly the shape of the markings the cat had had around its eyes. She, too, was wearing a cloak, an emerald one. Her black hair was drawn into a tight bun. She looked distinctly ruffled.
“How did you know it was me?” she asked.
“My dear Professor, I’ve never seen a cat sit so stiffly.”
“You’d be stiff if you’d been sitting on a brick wall all day,” said Professor McGonagall.
“All day? When you could have been celebrating? I must have passed a dozen feasts and parties on my way here.”
Professor McGonagall sniffed angrily.
“Oh yes, everyone’s celebrating, all right,” she said impatiently. “You’d think they’d be a bit more careful, but no—even the Muggles have noticed something’s going on. It was on their news.” She jerked her head back at the Dursleys’ dark living room window. “I heard it. Flocks of owls… shooting stars… Well, they’re not completely stupid. They were bound to notice something. Shooting stars down in Kent—I’ll bet that was Dedalus Diggle. He never had much sense.”
“You can’t blame them,” said Dumbledore gently. “We’ve had precious little to celebrate for eleven years.”
“I know that,” said Professor McGonagall irritably. “But that’s no reason to lose our heads. People are being downright careless, out on the streets in broad daylight, not even dressed in Muggle clothes, swapping rumors.”

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Это не так много, как колчан, когда захлопнул двери автомобиля на следующей улице, ни когда две совы пролетел над головой. В самом деле она была почти полночь прежде чем кошка переехал на всех.Человек появился на углу наблюдал кошка, так внезапно появился и молча вы бы мог подумать, он бы просто выскочил из-под земли. Кошачий хвост дернулся, и ее глаза сузились.Ничего как этот человек когда-либо видел на диске Privet. Он был высокий, тонкий, и очень старый, судя по серебро его волосы и борода, которые оба были достаточно долго уложить в его поясом. Он носил длинные одеяния, пурпурный плащ, который охватил грунта и высокой сапоги на каблуках, пряжками. Его голубые глаза были легкие, яркие, и сверкающие за очки Хаф-Мун и его нос был очень длинный и криво, как хотя он был нарушен по крайней мере дважды. Этого человека звали Альбус Дамблдор.Альбус Дамблдор, похоже, не понимают, что он только что прибыл на улице, где все, от его имени в его ботинки был нежелательным. Он был занят рыться в свой плащ, ищет что-то. Но он кажется, чтобы понять, что он был следят, потому что он вдруг посмотрел на Кот, который еще смотрела на него с другого конца улицы. По некоторым причинам прицел кошки, как представляется, развлечь его. Он усмехнулся и пробормотал: «Я должен был знать.»Он обнаружил, что он ищет в своем кармане. Он, как представляется, Серебряный зажигалку. Он щелкнул его открытым, держится в воздухе и нажал ее. Ближайший уличный фонарь вышел с немного поп. Он нажал ее снова — следующий лампа мелькали в темноту. Двенадцать раз он нажал положил внешнего, до тех пор, пока только фары слева в целом улицы были два крошечных уколами в расстоянии, которые были глаза кошки, наблюдая за ним. Если кто посмотрел из окна их сейчас, даже бусинки голубоглазых миссис Дурсли, они не смогут видеть ничего, что происходит вниз на тротуар. Дамблдор поскользнулся наружной положил обратно внутрь его плащ и отправился вниз по улице к номер четыре, где он сидел вниз на стене рядом с кошкой. Он не смотреть на него, но через некоторое время он говорил ей.«Представляете, видеть вас здесь, профессор Макгонагалл.»Он повернулся, чтобы улыбнуться табби, но он ушел. Вместо этого он улыбался в довольно тяжелых ищет женщина, которая квадратных очках точно форму маркировки, у кота вокруг его глаз. Она, тоже, носил плащ, изумрудные один. Ее черные волосы было обращено в плотный пучок. Она посмотрела отчетливо Раффлед.«Как знаете ли вы, что это мне?» спрашивает она.«Мой дорогой профессор, я никогда не видел кошку сидеть так сухо.»«Вы бы жесткой, если вы сидя на кирпичной стене весь день,» говорит профессор Макгонагалл.«Весь день? Когда вы могли бы праздновать? Я должен прошли десятка праздники и сторонами на моем пути здесь.»Профессор Макгонагалл понюхал сердито.«Ах да, все это празднование, все верно,» сказала она с нетерпением. «Вы думаете, они бы быть немного более осторожным, но не — даже магглов, заметили, что-то происходит. Именно на их новости.» Она дернулась ее голову обратно в окно Дурсли темные комнаты. «Я слышал его. Стаи сов... падающие звезды... Ну они не полностью глупо. Они были связаны с заметить что-то. Падающие звезды вниз в Кенте — я буду держать пари, что было Dedalus Диггл. Он никогда не имел смысла.»«Вы не можете винить их,» сказал Дамблдор осторожно. «У нас было ничтожно мало, чтобы отпраздновать за одиннадцать лет.»«Я знаю, что,» говорит профессор Макгонагалл, irritably. «Но это не повод, чтобы потерять наши головы. Люди в настоящее время совершенно небрежно, вне на улицах средь бела дня, даже не одеты в одежду маглов, перекачки слухи.»
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Это не так много, как колчан, когда автомобиль хлопнула дверь на соседней улице, ни когда две совы пролетел над головой. На самом деле, это было почти полночь, когда кошка переехала на всех.
Человек появился на углу кот наблюдал, появился так внезапно и бесшумно вы бы подумал, что он просто выскочил из-под земли. Хвост кошки дернулся и его глаза сузились.
Ничего подобного человека никогда не были замечены на Прайвет Драйв. Он был высокий, худой, и очень старый, судя по его серебро волосы и бороду, которые были оба достаточно долго, чтобы подвернуть в него на поясе. Он был одет в длинные одежды, фиолетовый плащ, который охватил землю, и на высоких каблуках, пряжками сапоги. Его голубые глаза были свет, яркий, сверкающий и за полумесяца очки и его нос был очень длинный и изогнутый, как если бы это была нарушена, по крайней мере в два раза. Имя этого человека было Альбус Дамблдор.
Альбус Дамблдор, похоже, не понимают, что он только что прибыл на улице, где все, от его имени в сапогах был нежелательным. Он был занят рылся в его плащ, ищет что-то. Но он, кажется, понимаю, что он был следят, потому что он вдруг посмотрел на кота, который все еще ​​смотрел на него с другого конца улицы. По какой-то причине, вид кошки, казалось, чтобы развлечь его. Он усмехнулся и пробормотал, "Я должен был знать."
Он нашел то, что искал в внутренний карман. Казалось, серебряный прикуривателя. Он щелкнул ее открытой, поднял его в воздух, и нажал ее. Ближайший уличный фонарь вышел с небольшой поп-музыки. Он щелкнул снова-следующий лампа мерцала в темноте. Двенадцать раз он щелкал Положите Outer, пока только огни, оставленные на всей улице не было два крошечных уколы на расстоянии, которые были глаза кошки смотрят его. Если кто смотрел их окна теперь, даже бусинки глазами миссис Дурсль, они не смогут ничего увидеть что происходило на мостовую. Дамблдор поскользнулся Поставьте Outer обратно плащ и отправился вниз по улице к номер четыре, где он сел на стене рядом с кошкой. Он не смотрел на него, но через некоторое время он говорил с ней.
"Необычные видеть вас здесь, профессор МакГонагалл."
Он повернулся, чтобы улыбнуться в табби, но он ушел. Вместо этого он улыбался довольно тяжелой, глядя женщина, которая носила очки квадратных именно форму маркировки кот были вокруг его глаз. Она тоже была одета в плащ, изумруд один. Ее черные волосы были вовлечены в тугой пучок. Она выглядела заметно потрепал.
Спросил "Как вы знаете, это был я?" Она.
"Мой дорогой профессор, я никогда не видел кошку сидеть так сухо."
"Вы бы жесткой, если вы сидели на кирпич тет весь день, "сказал профессор МакГонагалл." Весь день?
Когда вы могли бы праздновать? Я должен прошли с десяток праздники и вечеринки на моем пути здесь.
"Профессор МакГонагалл фыркнула
сердито." О, да, все празднует, все в порядке, "сказала она нетерпеливо. "Можно подумать, что они были бы немного более осторожными, но никто даже магглы заметили что-то не происходит. Именно на их новости. "Она дернула голову назад в темное окно гостиной Дурслей. "Я слышал это. Стаи сов ... падающие звезды ... Ну, они не полностью глупо. Они были связаны, чтобы заметить что-то. Падающие звезды вниз в Кент-я пари, что было Дедал Диггл. Он никогда не имел смысла.
"" Вы не можете винить их, "сказал Дамблдор мягко. "У нас было очень мало, чтобы отпраздновать в течение одиннадцати лет."
"Я знаю, что," сказал профессор МакГонагалл раздраженно. "Но это не причина, чтобы потерять голову. Люди будучи совершенно небрежно, на улицах средь бела дня, даже не одет в одежду магглов, поменяв слухи ".

переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
она не вздрогнула когда хлопнула дверца машины на соседней улице, и когда два совы пролетели над головой.на самом деле, это почти в полночь до кпп переехал на всех.
мужчина появился на углу кпп было смотреть, как представляется, так внезапно и молча, ты думал, что он просто выскочил из земли.кошачий хвост подергивались и глаза сужены.
не такой, как этот человек никогда не видели на бирючина драйв.он был высокий, худой, и очень старый, судя по серебряные волосы и борода, которые были достаточно долго, чтобы засунуть в поясе.он был одет в длинные халаты, фиолетового плащ, которая охватила землю, и высокие угрожающе, уступила сапоги.его голубые глаза были легкими, яркая и игристое позади половина луны очки и его нос был очень долгим и кривое,как будто она была сломана, по крайней мере, в два раза.этого человека звали альбус дамблдор.
альбус дамблдор, кажется, не понимают, что он только что прибыл на улице, где все, от его имени на его ботинки нежелательно.он был занят, время в свой плащ, искал что - то.но он, кажется, понимает, что он не смотрел, потому что он смотрел и вдруг на кпп,что еще смотрел на него с другого конца улицы.по какой - то причине, зрение кошки, как представляется, развлечь его.он засмеялся и пробормотала: "я знал".
он нашел то, что искал в его в кармане.это, по - видимому, серебро зажигалку.он отщёлкнул её открыть, и он в воздухе, и щелкнул.ближайшие улицы огонь вышел с небольшой хлоп.он нажал снова следующий огня мерцал во тьму.двенадцать раз он щелкнул положил космического, до тех пор, пока только света осталось на всю улицу, были две маленькие pinpricks на расстоянии, которые были глазами кота наблюдать за ним.если кто - нибудь смотрел их окно прямо сейчас, даже глазами - бусинками дурслей! они не могли видеть все, что происходит на тротуаре.дамблдор сунула положить космического обратно свой плащ и зачет по улице в сторону номер 4, где он сидел на стене рядом с кпп.он не смотрел на это, но через секунду он заговорил с ней.
"удивительно видеть тебя здесь, профессор макгонагалл.
он стал улыбаться на полосатой, но она ушла.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: