The Doll's Houseby Katherine Mansfield When dear old Mrs. Hay went bac перевод - The Doll's Houseby Katherine Mansfield When dear old Mrs. Hay went bac русский как сказать

The Doll's Houseby Katherine Mansfi

The Doll's Houseby Katherine Mansfield When dear old Mrs. Hay went back to town after staying with the Burnells she sent the children a doll's house. It was so big that the carter and Pat carried it into the courtyard, and there it stayed, propped up on two wooden boxes beside the feed-room door. No harm could come of it; it was summer. And perhaps the smell of paint would have gone off by the time it had to be taken in. For, really, the smell of paint coming from that doll's house ("Sweet of old Mrs. Hay, of course; most sweet and generous!") -- but the smell of paint was quite enough to make any one seriously ill, in Aunt Beryl's opinion. Even before the sacking was taken off. And when it was . . . There stood the doll's house, a dark, oily, spinach green, picked out with bright yellow. Its two solid little chimneys, glued on to the roof, were painted red and white, and the door, gleaming with yellow varnish, was like a little slab of toffee. Four windows, real windows, were divided into panes by a broad streak of green. There was actually a tiny porch, too, painted yellow, with big lumps of congealed paint hanging along the edge.But perfect, perfect little house! Who could possibly mind the smell? It was part of the joy, part of the newness."Open it quickly, some one!"The hook at the side was stuck fast. Pat pried it open with his pen- knife, and the whole house-front swung back, and-there you were, gazing at one and the same moment into the drawing-room and dining-room, the kitchen and two bedrooms. That is the way for a house to open! Why don't all houses open like that? How much more exciting than peering through the slit of a door into a mean little hall with a hat-stand and two umbrellas! That is-isn't it? -- what you long to know about a house when you put your hand on the knocker. Perhaps it is the way God opens houses at dead of night when He is taking a quiet turn with an angel. . . .
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Дом куклы <br><br>Кэтрин Мэнсфилд <br><br>Когда дорогая старая миссис Хий вернулся в город после пребывания с Burnells она послала ребенок Кукольного дома. Это было настолько большим , что возчик и Пэт отнесли его во двор, и там осталось, опершись на два деревянных ящиках рядом с дверью подачи в гостиной. Никакой вред не может выйти из этого; это было летом. . И , возможно , запах краски бы ушла к тому времени , это должно было быть принято в Ибо, действительно, запах краски исходя из дома этой куклы ( "Сладкий старой миссис Хей, конечно же , самый сладкий и щедрым! «) - но запах краски было вполне достаточно , чтобы сделать какой - либо один серьезно болен, по мнению тети берилл. Даже до того , как мешковина была снята. И когда это было. , ,<br>Там стоял дом куклы, темный, маслянистый, шпината зеленый, поднял с ярко - желтым. Его две сплошные маленькие дымоходы, наклеенные на крышу, были окрашены в красном цвете и белыми, и дверь, сверкающая желтым лаком, была подобна маленькой плитой ириски. Четыре окна, настоящие окна, были разделены на стекла широкой полосой зеленого цвета. Был на самом деле маленький крыльцо, тоже окрашены в желтый цвет, с большими комками застывшей краски , висящих вдоль края. <br>Но совершенный, идеальный маленький дом! Кто мог бы возражать запах? Это была часть радости, часть новизны. <br>«Открыть это быстро, кто - то!»<br>Крючок на стороне застрял быстро. Пэт оторвал его открытым с его ножом ена-, и весь дом фронт качнулся назад, и там-ты, глядя на один и тот же момент в гостиную и столовую, кухню и два спален. Это путь для дома, чтобы открыть! Почему не все дома открыть, как это? Насколько более захватывающий, чем заглядывая через щель двери в средний небольшой зал с шляпой подставкой и двумя зонтами! То есть, не правда ли? - то, что вы долго, чтобы знать о доме, когда вы кладете руку на дверной молоток. Может быть, это способ, которым Бог открывает дома в глухую ночь, когда он принимает спокойный ход с ангелом. , , ,
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Кукольный дом<br><br>Кэтрин Мэнсфилд <br><br>Когда дорогая старая миссис Хэй вернулась в город после того, как осталась с Бернеллами, она отправила детям кукольный дом. Он был настолько велик, что картер и Пэт несли его во двор, и там он остался, подпирали на двух деревянных ящиках рядом с дверью кормовой комнаты. Никакого вреда не может прийти от него; было лето. И, возможно, запах краски сошел бы к тому времени, когда он должен был быть приняты дюйма Ибо, действительно, запах краски из дома этой куклы ("Сладкий из старой миссис Хэй, конечно; самый сладкий и щедрый!"), - но запах краски было вполне достаточно, чтобы сделать любой серьезно болен, по мнению тети Берил. Еще до того, как увольнение было снято. И когда это было... <br>Там стоял кукольный дом, темный, жирный, шпинат зеленый, выбрал с ярко-желтым. Две сплошные дымоходы, приклеенные к крыше, были окрашены в красный и белый цвет, а дверь, сверкающая желтым лаком, была похожа на маленькую плиту ириса. Четыре окна, настоящие окна, были разделены на стекла широкой полосой зеленого цвета. Существовал на самом деле крошечные крыльцо, тоже окрашены в желтый цвет, с большими кусками застытой краской висит вдоль края.<br>Но идеальный, идеальный домик! Кто мог воздать себе запах? Это было частью радости, частью новизны.<br>«Открой его быстро, кто-нибудь!»<br>Крюк сбоку застрял быстро. Пэт pried его открыть с его перо-нож, и весь дом-фронт качнулся назад, и-там вы были, глядя на один и тот же момент в гостиной и столовой, кухня и две спальни. Это путь для дома, чтобы открыть! Почему бы не открыть все дома так? Насколько интереснее, чем вглядываясь в щель двери в подлый маленький зал со шляпой-стойку и два зонтика! Это не так ли? - То, что вы хотите знать о доме, когда вы положили руку на стук. Возможно, так Бог открывает дома глубокой ночью, когда Он принимает тихий поворот с ангелом...
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
дом игрушек<br>Кэтрин Мэнсфилд<br>когда дорогая миссис Хей и семья Бернелл жили вместе и вернулись в город, она послала детей в кукольный дом.Он слишком большой, чтобы Картер и пат отнесли его во двор, и он остался там, прислонувшись к двум деревянным ящикам возле ворот кормовой комнаты.ничего плохого в том, что было летом.Возможно, вкус краски исчез, когда она была собрана.Потому что, правда, в кукольных домах пахнет краской ("Конечно же, сладкий вкус миссис лаохай, самый сладкий и щедрый!"- Но, по мнению тети белил, краски пахнут достаточно, чтобы кого - то обидеть.даже до увольнения.когда это было....<br>кукольный дом там, темно - масляный шпинат зелёный и ярко - желтый.Две крепкие дымовые трубы прилипли к крыше, окрашены в краски между красными и белыми, а дверь желтовата, как маленькие конфетки.четыре окна, настоящие окна, разделены зелёными полосками.На самом деле есть небольшой портик, окрашенный в желтый цвет и окрашенный в застывшую краску куском.<br>Но идеальный, идеальный маленький домик!Кто бы мог против этого запаха?Это часть радости, часть свежести.<br>"Открывай, кто - нибудь!"<br>боковой крючок плотно застрял.пат взломал дверь своей перочинным ножом, и перед всем домом стоял задом наперед, и вы смотрели в гостиную, ресторан, кухню и две спальни.Вот так дом открывается!Почему не все дома так открыты?более захватывающе, чем смотреть из дверной щели на жалкий зал с козырьком и двумя зонтиками!Правда?- когда ты положил руку на кольцо двери, ты желал знать о доме.Может быть, так Бог открывает дома ночью и ангелы тихонько разворачиваются....Верно.<br>
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: