“Then I’d rather the shortest distance,” Richard finally said as he urged his horse onto the road to the right. “We need to make the best time we can.”
«Тогда я имел довольно кратчайшее расстояние,» наконец сказал Ричард как он призвал его лошадь на дорогу доправо. «Нам нужно сделать лучшее время, которое мы можем».
"Тогда я, скорее, кратчайшее расстояние," Ричард, наконец, сказал, как он призвал своего коня на пути к правой. "Мы должны сделать лучшее время мы можем."
"тогда я предпочту кратчайшее расстояние", - говорит ричард, наконец, как он настоятельно призывает его лошадь на путь права."мы должны сделать лучшее время, мы можем".