Robert Burns (1759—1796) is Scotland's national poet and January 25 —  перевод - Robert Burns (1759—1796) is Scotland's national poet and January 25 —  русский как сказать

Robert Burns (1759—1796) is Scotlan


Robert Burns (1759—1796) is Scotland's national poet and January 25 — the day of his birth — is always cele­brated in his country and all over the world, with great excitment. The celebrations are going on in every big city and in a small village pub, in every remote cottage with workers and farmers dressed in kilts or in ordinary working clothes.
The love for Burns is indeed a unique phenomenon. Most nations consider political or military men as their national heroes. But Scotland, though she honours the memory of her two great national liberators, William Wallace and Robert Bruce, has adopted a poet as her true hero. Why is it so? I think because Burns' poetry was very much consonant to people's aspirations. It was closely connected with the national struggle of the Scot­tish people for their liberation from English oppression. Burns considered his literary work as his patriotic duty.
Burns wrote many poems in English, but his best verses are written in the dialect of his own country, Ay-shire. His best poems are The Jolly Beggars, Halloween, The Cotter's Saturday Night, Holy Willie's Prayer, To a Mouse, The Two Dogs and others.
Burns travelled a lot about Scotland collecting popular folk songs. Many of his own lyrical poems were put to music. All in all he contributed 2000 songs to the Scots Musical Museum. So Robert Burns is considered to be the creator of the Scottish song. His songs are memorable for extraordinary truthfulness passion and lovely melody. They reflect the people's soul and national character. The Poet's song Oh, My Love is Like a Red Red Rose is one of the most loved lyrical songs. Many of songs he devoted to his wife, the woman who had been the great love of all his life and the in spirator of his numerous verses.
Burns' songs are the soul of music and it is not sur­prising that Beethoven, Schuman, Mendelssohn and others compose music to the poet's verses. Russian composers have also set many of Burns' verses to music. The best known cycle to Burns' songs have been successfully writ­ten by Dmitri Shostakovich, Nikolai Myaskovsky, Juri Levitin, Mark Milman, Victor Oransky and a number of other composers. All songs are based on Marshak's trans­lations which are considered to be the best translations of Burns' poetry into Russian
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Роберт Бернс (1759 — 1796) — народный поэт Шотландии и 25 января — день его рождения — всегда отмечается в его стране и во всем мире с большим волнением. Торжества происходит в каждом крупном городе и в маленькой деревне паб, в каждом удаленном домике с рабочих и фермеров, одетых в килты или обычной рабочей одежды.Любовь горит действительно является уникальным явлением. Большинство стран считают политических или военных мужчин в качестве своих национальных героев. Но в Шотландии, хотя она чтит память ее двух Великого национального освободителей, Уильям Уоллес и Роберт Брюс, принял поэт как ее истинный герой. Почему это так? Я думаю, потому что Бернс поэзия была очень согласную к людям в чаяния. Она тесно связана с национальной борьбой шотландского народа за свое освобождение от английского угнетения. Бернс считает его литературное творчество как его патриотический долг.Бернс написал много стихов на английском языке, но его лучшие стихи написаны на диалекте его собственной страны, Ай шир. Его лучшие стихи являются веселый нищих, Хэллоуин, шплинты субботу ночью, молитва Святой Вилли, к мыши, две собаки и другие.Бернс много путешествовал о Шотландии, собирая популярные народные песни. Многие лирические стихи были положить на музыку. Все он внес песни 2000 шотландский музыкальный музей. Так что Роберт Бернс считается создателем шотландской песни. Его песни памятные для чрезвычайных правдивость страсти и прекрасной мелодии. Они отражают душу народа и национального характера. Поет песни Oh, моя любовь это, как красная красная роза является одним из самых любимых лирические песни. Многие из песен, которые он посвятил своей жене, женщина, которая была великая любовь всей его жизни и в spirator его многочисленных стихов.Песни Бернса, душа музыки, и это не удивительно, что Бетховен, Шуман, Мендельсон и другие сочинять музыку к стихам поэта. Российские композиторы также установили много ожогов стихи к музыке. Самый известный цикл песни Бернса были успешно написаны Дмитрия Шостаковича, Николай МЯСКОВСКИЙ, Юрий Левитин, Марк Мильман, Виктор Оранских и ряд других композиторов. Все песни основаны на переводах Маршака которые считаются лучшие переводы поэзии Бернса на русский язык
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
роберт бернс (1759-1796) - шотландия национального поэта и 25 января - в день его рождения - всегда cele - brated в его стране и во всем мире, с большим excitment.празднование проходит в каждый большой город, и в небольшой деревне паб, во всех отдаленных коттедж с рабочими и крестьянами, одетые в кильты или в обычной рабочей одежды.любовь, ожогов, действительно является уникальным явлением.большинство государств считает политическим или военным мужчин как национальных героев.но шотландии, хотя она чтит память двух ее великих национальных освободителей, уильям уоллес и роберт брюс, принял поэт, как ее настоящий герой.почему это так?я думаю, потому, что горит "поэзия была очень согласные на чаяния народа.он был тесно связан с национальной борьбой за шотландец - тиш людей за их освобождение от английского угнетения.бернс считает, что его произведения, как свой патриотический долг.бернс писал, многие стихи на английском, но его лучшие стихи написаны в диалекте в собственной стране, а шире.его лучшие стихи - это просто нищие, хэллоуин, батрака в субботу вечером, святой вилли молитву, мышь, две собаки и другие.бёрнс, много путешествовали по поводу шотландии сбора популярных народных песен.многие из его собственных лирические стихи, были поставлены на музыку.в целом он участвовал в 2000 году песен шотландский музыкальный музей.это роберт бернс считается создателем шотландской песни.его песен запоминающимся для чрезвычайных правдивость страсти и прекрасные мелодии.они отражают народной души и национального характера.поэт, песню о, моя любовь, как красная красная роза - одного из самых любимых лирических песен.многие из песен он посвятил его жена, женщина, которая была великая любовь всей его жизни, и в spirator его многочисленные стихи.бернс песен душа музыки, и это не - сюр - prising, бетховена, шумана, мендельсон, а другие написать музыку на стихи поэта.русских композиторов также множество ожогов "стихи на музыку.самый известный цикл песен бёрнса успешно приказ - десять дмитрия шостаковича, николай яковлевич мясковский, юри левитин, марк мильман, виктор oransky и ряд других композиторов.все песни основаны на маршак - транс - lations, которые считаются лучшие переводы поэзии в россии горит "
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: