Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Как они перемещаются из страны в страну для работы, семейным обстоятельствам или просто туризма, люди должны общаться на других, чем на своем родном языке языках. Влияние иммиграции и миграции на экономическое, политической и интеллектуальной жизни в Европе растет. В то время как меняющийся мир может генерировать опасения по поводу потери идентичности, культурное разнообразие открывает возможности для инноваций и роста. Задача состоит в том, чтобы развеять страхи и использовать новые энергии, чтобы позволить Европе полностью реализовать свой потенциал.
Изучение языка был замечен в качестве приоритета для целей экономического роста и социальной сплоченности в Лиссабонской стратегии и, именно поэтому в 2007 году, многоязычие сделал отдельный портфель комиссии. Многоязычие составляет около люди общения в более чем одном языке, как они идут об их повседневной жизни. Сложной, хотя задачу установления многоязычия во всей Европе может показаться на первый взгляд, это не так, если бы мы начинали с нуля. Многоязычный формы коммуникации включают региональные языки и диалекты (например, кокни и Джорди) и жестовые языки. Люди, которые говорят региональный язык или язык меньшинства, а также их национальном языке говорят на разных языках, но не знают о том! Большинство мигрантов в Европе говорить на языке, с которым они приходят, плюс язык принимающей страны. Многие европейцы растут в смешанных языковых семей. Понятие «родного языка» не имеет большого смысла для них; они, вероятно, чувствовать себя как дома с идеей первого языка или даже нескольких «первых языков".
В то время как профессиональные и мобильность студентов являются ключевыми движущими силами, воздействие на языке обучения возрождения приграничного взаимодействия и глобального туризма должны не следует недооценивать.
Тем не менее, многое еще предстоит сделать. Европа должна encoura
переводится, пожалуйста, подождите..
