Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
МЕДИЦИНСКИЕ связи с ЮАР CUT медицинских связей с Южной Африкой были сокращены.
4, погибших в М-WAY CRASH Четыре человека были убиты в аварии автомагистрали
3. Инфинитив глагола используется, чтобы выразить будущее, например,
ФРАНЦИЯ СОКРАТИТЬ N-Power Франция сократить атомную энергетику. БКТ К END запрет на ПЕРЕГОВОРОВ С ЗАНЯТОСТИ МИНИСТРА Конгресс профсоюзов является отменить запрет на переговорах с министром занятости . Государственные отрасли пытаются привлечь средства был заблокирован. Слияние было предложено в отношении экзаменов для социальной работы. 5. Короткие один слог слова используются вместо длинных более общих слов, например, ПОЕЗД мяч попадает пассажиров поезда удара влияет пассажиров. СТУДЕНТЫ Back Power бастующих студентов поддержать забастовку работников силовых. 6. В дополнение к экономии пространства, цель заголовков, по существу, чтобы поймать читателя к и интерес. Следовательно, заголовок писатель вполне может использовать юмор или неоднозначность: ООН или игра слов, чтобы привлечь внимание читателя. OLICE НАЙДЕНО безопасности под ОДЕЯЛО ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ BLACKOUT ИСКРЫ РЯД --S3ENGERS пострадавших от не производится ПОЕЗДОВ 25 ГОД ДРУЖБА заканчивается в АЛТАРЕ 7. Аллитерация или рифмы можно использовать в заголовках, чтобы привлечь внимание.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)