Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
Что действительно поражает меня это книга, что когда вы прочли его вам жаль, что автор, который написал это был потрясающий друг твой, и вы могли бы назвать его на телефоне всякий раз, когда вы чувствовали, как он. Этого не произойдет, хотя. Я бы не возражал, называя этот Исак Dinesen вверх и кольцо Ларднер. Вы берете эту книгу рабство, Сомерсет Моэм, хотя. Я читал его прошлым летом. Я не знаю. Он просто не такой человек, нужные бы позвонить, что это все. я бы скорее назвал старого Thomas Hardy.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)