Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
Следующее утро, Джиллиан пролетел вокруг Thistleberry Глен. Она увидела Карли, Шивон, Раббие и Гарри стоя говорить. Она стекала и приземлился рядом с ними. «Что здесь происходит?»,-спрашивает она.Карли mooed, «в середине ночи, кто-то выступил пакет конфет для каждого из нас. Мы не знаем, кто это был!»Джиллиан улыбнулся. «Я знаю, кто это был!»Шивон пошли baa. «Расскажите нам. Кто будет делать такая хорошая вещь? Я никогда не пробовал такой вкусный планшет, песочное печенье и пирожные перед.»«Это был Фрейзер, большой фиолетовый дракон, который живет в пещере. Я видел его сам,» ответил Джиллиан.«Фрейзер? Это неуклюжая дракона?» Гарри визжали.«Конечно вы вы ошибаетесь»,-добавил Раббие.«Нет, я видел его. Он оставил меня пакет тоже. Я думаю, что мы должны сделать что-то хорошо для него. Я думаю, он должен получить chilly в этой сырой пещере,» сказал Граус.«У меня великолепная идея»,-сказал Siobhan. «Давайте использовать мою шерсть. Это красиво и толстый и теплый, и мы сделаем его одеяло. Вы можете все вязать, не можешь?» она спрашивает, другие.Все они кивнул. Они провели день, выщипывание шерсть от Siobhan в спину и вязание. Когда они были сделаны, они шили трактах вместе. «Это прекрасная,» Карл сказал, глядя на готовых одеяло. «Он будет держать его теплым всю зиму.»Раббие завернутые в некоторых красивый серебряный и Золотой бумаги. Гарри связали золотой лентой вокруг него. «Давайте его дерево тоже,» сказал Гарри. «Я буду делать украшения, если вы найдете дерево».Карли и Шивон нашли предрассветные сосны. Гарри и Раббие висела орехи и ягоды рябины на нем. Джиллиан использовал некоторые из ее перья, чтобы украсить его. «Это прекрасная,» она сказала, как были добавлены штрихи. На Рождество, после того, как солнце пошли вниз, пять животных дерево и завернутый одеяло и установить их за пределами Фрейзер в пещере.Рождественским утром пришли вокруг. Фрейзер довольно грустно. Его пальцы были холодными, и его когти были почти заморожены как сосульки. Его рога были морозы на них, и он не мог чувствовать его хвост, который лежать на земле. Он встал и потер руки и вышел на улицу. «Что это?»,-выдохнул он. Он взял пакет. «Это рождественский подарок,» он засмеялся. Он открыл его. «О, милые шерстяное одеяло. Кто сделал это?» он интересуется. Он смотрел на дерево. «Рябина, ягоды, орехи и перья. Как мило! Это лучшая Рождественская елка, я когда-либо имел!»Он вернулся внутри и повернул на его духовку и начал делать сам Рождественский обед. Как он измельчения лука-порея, он услышал шум от входа в его пещеру. «Можем мы войти?» Карли спросил.Фрейзер был удивлен. Он имел гостей на Рождество! «Приходите в, все из вас. Я собираюсь исправить ужин. Вы хотели бы остановиться?»-спросил он.Carly, Siobhan, Rabbie, Harry and Gillian spent the rest of the day in the cave with Fraser, nibbling on his leeks and potatoes, haggis, sausages, bacon, sweets of every sort imaginable, bannocks, raisins and boiled eggs. "This is the best Christmas I’ve ever had," he sighed, happily. "Thank you for the blanket. There’ll be no more cold nights for me now." He noticed that Siobhan didn’t have as much wool as usual and smiled at her. "Merry Christmas to you all," he shouted."Merry Christmas to you too, Fraser," they replied.From then on, the other animals in Thistleberry Glen stopped by Fraser’s cave for tea and caramel shortbread whenever they were nearby and even invited the dragon to their houses, even though he was too big to fit inside.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)