Secretary Kerry: May 2015 » Press Availability in Nairobi, KenyaPress  перевод - Secretary Kerry: May 2015 » Press Availability in Nairobi, KenyaPress  русский как сказать

Secretary Kerry: May 2015 » Press A

Secretary Kerry: May 2015 » Press Availability in Nairobi, Kenya
Press Availability in Nairobi, Kenya


Press Availability
John Kerry
Secretary of State
Nairobi, Kenya
May 4, 2015
Share on facebookShare on twitterShare
SECRETARY KERRY: Good afternoon, everybody. I’m delighted to be here in Nairobi, and I appreciate enormously the very generous welcome beginning with yesterday and my visit to the Nairobi National Park, which was wonderful. And I want to thank President Kenyatta and the cabinet and Cabinet Secretary Mohamed for not just their generous welcome, but also for their partnership on some of the toughest challenges that we face today internationally. There’s an African proverb to the effect that rain does not fall on one roof alone, and it’s with the reality of our shared interests in mind that I come to Nairobi today to consult with the president and with the foreign minister about the many concerns that we share about our two countries in advance of President Obama’s visit in July.

There can be no question that our meetings here today were timely. Events in Kenya and the broader region present us with a broad array of tests. The threat posed by violent extremism is regrettably foremost among them. Last month’s brazen murder of at least 147 students and teachers in Garissa was a heartbreaking reminder of terrorism’s cost. On behalf of President Obama and the American people, I join in expressing our deepest condolences to all of the families and to the friends of the victims in Garissa and to all those affected in previous attacks – in Mandera, Wajir, Kenya’s coast, including Mombasa, out – Nairobi’s Westgate Mall, and elsewhere. And I will say to you that these tragedies may cause momentary turmoil, even chaos, and they bring, obviously, enormous grief to families. But in the end, instead of dividing us they bring us closer together, and they will never shake our commitment to human decency, to dignity, and to peace.

As I discussed with Kenya’s leaders today, we know that defeating terrorism requires a long-term effort. It requires a comprehensive strategy. Border security, law enforcement actions are a big part of the equation. But the even larger imperative is to persuade and prevent people, particularly young people, from joining such groups as al-Shabaab, Boko Haram, and Daesh. Otherwise, no matter how many terrorists we bring to justice, these groups will simply replenish their ranks and we will not be safer.

That effort must have the support of religious authorities, educators, and citizens who will discredit hateful doctrines and help people to build stronger and more resilient communities. The success of this strategy depends on building trust between the authorities and local communities, and that includes members of Kenya’s Muslim community who were among the first to march against the terrorists in Garissa. And it also includes Somali refugees in Kenya, who are here after all because they fled from and despise al-Shabaab.

America has learned in our own fight against terrorism that we have to be true to democratic values, not just because it’s right, but also because it’s the only sure path to security over the long term. So I am glad that today President Kenyatta reinforced his agreement with us that human rights and the rule of law have to be respected in the counterterrorism efforts, and that security officials should partner with civil society organizations, especially with those with deep roots in the communities that are scarred by terrorism. The more united and proud of its institutions that a country is, the stronger it is going to be in fighting back against the threats of terror. And that is why my government will continue to provide assistance to Kenya’s civil society and promote the democratic principles embodied in the country’s 2010 constitution.

Kenya also needs international assistance and international solidarity on another matter – that is the challenge of hosting hundreds of thousands of refugees who have fled to this country for protection from persecution, fear, and war. I know that represents a burden to the people here. I know people here are feeling that burden, particularly after an event like Garissa. It’s unavoidable. It’s completely understandable. But on the other hand, Kenya can be extraordinarily proud of the fact that it stands out as a country that has welcomed people from their terror in other countries, and that Kenya stands as a partner in the effort to bring to justice those who perpetrate that kind of terror.

Earlier today, I had a chance to meet with a few of the refugees, and I also spoke to students at Dadaab, the largest of Kenya’s refugee camps. I spoke to them through an internet connection to their classroom. I have to tell you, it was really very moving, quite extraordinary to talk to a young man who had spent 19 years in a camp, who would love to go home, who would love to be somewhere else, who would love to have a job, love to complete his university education. I talked to one young woman who told me she had been in the camp for years. I asked how long; she said, “I was born here.” And now she’s finishing high school.

What an extraordinary thing that these kids are actually able to get at least that far in their education, and every single one of them would love to be able to have a job, and every single one of them would prefer that that job could be at home, in peace. And that is why it is so imperative that all of us work together in order to bring peace to South Sudan, to Somalia. And Kenya should be proud of the effort that it is making together with the international community to help make such a difference, particularly in Somalia. I was very inspired by these kids’ drive, passion to learn. One young woman told me she’s studying chemistry and biology. And I asked her what she wants to be; she said she wants to be a doctor. I’ll bet she’s never been in a hospital, but she still wants to be a doctor.

So we have an enormous challenge, all of us. This is not just a challenge for Kenya, believe me. This is a challenge for the global community. And all of us need to work together in order to guarantee that people don’t live in a refugee camp from the date of birth until the end of high school, but rather that they can go home. That’s our obligation. Refugee camps are supposed to be temporary, not supposed to become permanent cities in another nation. And we all have an obligation to do better in order to provide a better alternative to these young people.

I’m pleased to announce that the United States has just provided an additional 45 million to the UN high commissioner for refugees for the operations here in Kenya. And we are proud of the fact that we’re perhaps the largest donor in the world in terms of the refugee effort at this moment, with 3.8 billion alone going to the refugees from Syria and that conflict. And this year, a significant – about $100 million coming in additional aid for the fight against terrorism here in Kenya alone. This funding is part of our effort to maintain our longstanding commitment and Kenya’s longstanding commitment to be able to provide haven to refugees. What this money will mean is better schools, it means access to health clinics, it means safer housing and clean water to drink, and it will benefit not only refugees but also particularly the Kenyan communities who graciously act as hosts.

Another of Kenya’s neighbors, South Sudan, was also the topic of our discussions today. We all know of that country’s great promise. I had the privilege of working on the Comprehensive Peace Agreement’s application, of traveling there, meeting with President Kiir, of being there during the election and being there for the referendum and celebrating the independence that came afterwards. And we all know of that country’s extraordinary promise during that period of time. We saw firsthand the dedication and the courage and the resilience of its people. But let me be clear – that promise is now at grave risk of being squandered because of civil violence, because of more than 2 million people who have been displaced from their homes. With each day, the ranks of the hungry and the malnourished grow. And none of this had to happen, but it did happen because the country’s leaders failed to act on behalf of the best interests of their people and their nation.

This is not happening, except for the absence of the leadership necessary to bring it to a close. For more than a year, regional leaders, the United States and others have been urging South Sudan’s leaders to live up to their commitments to silence the guns and establish a transitional government that can set their country on a path towards peace and prosperity. Unfortunately, South Sudan’s leaders, both those officially in office and those contesting those who are in office, have not yet chosen to make the compromises needed for peace. And it is that absence of compromise and absence of leadership that is leading to this extraordinary challenge to the region.

It is increasingly clear that justice and accountability, as well as reconciliation, are essential to peace. And to complement our existing funding for local reconciliation efforts, the United States is committing an additional $5 million to support South Sudanese and international efforts to create a credible, impartial, and effective justice mechanism, such as a hybrid court, in order to hold perpetrators of violence to account. The funds will also support efforts to build the capacity of civil society to document human rights violations. And I call on other international donors to join us in committing funds to these critical justice and reconciliation efforts.

The choices that South Sudan’s leaders will make ultimately will determine whether the country continues on the path of conflict or restores the hope which its citizens so richly deserve. For the sake o
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Секретарь Керри: май 2015 года» нажмите кнопку доступность в Найроби, КенияНаличие печати в Найроби, КенияНаличие прессДжон КерриГосударственный секретарьНайроби, Кения4 мая 2015 года.Делятся на facebookShare на twitterShareСЕКРЕТАРЬ Керри: Добрый день, всем. Я рад быть здесь, в Найроби, и я чрезвычайно ценю очень щедрое Добро начиная с вчера и мой визит в Национальный парк Найроби, который было замечательно. И я хочу поблагодарить президента Кениатты и кабинет и кабинет секретаря Mohamed за не только их щедрый прием, но также для их партнерства на некоторых из самых сложных проблем, которые мы сегодня сталкиваемся на международном уровне. Африканская пословица о том, что дождь не попадает на одной крыше только, и это с реальностью наших общих интересов в виду, что я прихожу в Найроби сегодня для проведения консультаций с Председателем и с министром иностранных дел о многих проблемах, которые мы разделяем о наших двух стран в преддверии визита президента Obama в июле.Не может быть никаких сомнений, что наши встречи здесь сегодня были своевременными. События в Кении и в более широком регионе дают нам широкий спектр тестов. К сожалению прежде всего среди них с угрозой насильственного экстремизма. В прошлом месяце нагло убийство по меньшей мере 147 студентов и преподавателей в Гариссе был душераздирающий напоминанием о стоимости терроризма. От имени президента Obama и американского народа я присоединяюсь к выразить наши глубочайшие соболезнования всем семьям и друзьям жертв в Гариссе и всех этих затронутых в предыдущих нападений – в Мандере, побережье Ваджир, Кении, включая Момбасу, вне-торговый центр Westgate в Найроби и других местах. И я скажу вам, что эти трагедии может вызвать кратковременный кризис, даже хаоса, и они, очевидно, приносят огромное горе для семьи. Но в конце концов, вместо того, чтобы разделить нас они сблизить нас, и они никогда не поколеблет нашу приверженность человеческой порядочности, достоинства и мира.Как я обсуждал с лидерами в Кении сегодня, мы знаем, что победить терроризм требует долгосрочных усилий. Это требует разработки всеобъемлющей стратегии. Безопасность границ, закон правоохранительных действий являются большой частью этого уравнения. Но еще более важно убедить и предупреждения людей, особенно молодых людей, от присоединения к таким группам, как Аль Шабааб "," Боко Харам "и" даешь. В противном случае независимо от того, сколько мы предать правосудию террористов, эти группы будут просто пополнять свои ряды, и мы не будет безопаснее.Эти усилия должны иметь поддержку религиозной власти, образовательных учреждений и граждан, которые будут дискредитировать ненавистного доктрин и помочь людям построить более сильной и более устойчивых общин. Успех этой стратегии зависит от доверия между властями и местными общинами, и что включает в себя членов мусульманской общины в Кении, которые были среди первых Марш против террористов в Гариссе. И он также включает сомалийских беженцев в Кении, которые здесь в конце концов, потому что они бежали от и презирают Аль Шабаб.Америка узнала в нашей собственной борьбы с терроризмом, что мы должны быть верными демократических ценностей, не только потому, что это правильно, но и потому, что это единственно верный путь к безопасности в долгосрочной перспективе. Поэтому я рад, что сегодня президент Кеньятта усилены его соглашение с нами, что права человека и верховенство права должны соблюдаться в усилиях по борьбе с терроризмом, и что сотрудники службы безопасности должны партнера с организациями гражданского общества, особенно с теми, с глубокими корнями в общинах, шрамы от терроризма. Более сплоченной и гордиться ее институтов, страна, тем сильнее это будет находиться в борется против угрозы террора. И именно поэтому мое правительство будет продолжать оказывать помощь гражданскому обществу в Кении и поощрение демократических принципов, закрепленных в Конституции страны 2010 года.Кения также нуждается в международной помощи и международной солидарности, с другой стороны – это проблема хостинга сотни тысяч беженцев, бежавших в эту страну для защиты от преследований, страха и войны. Я знаю, что представляет собой бремя для людей здесь. Я знаю, что люди здесь чувствуют это бремя, особенно после события как Гариссы. Это неизбежно. Это вполне понятно. Но с другой стороны, Кения может быть чрезвычайно гордится тем, что он выделяется как страна, которая приветствует людей от их террора в других странах, и что Кении выступает в качестве партнера в попытке привлечь к ответственности тех, кто совершает такого рода террора.Ранее сегодня я имел возможность встретиться с некоторыми из беженцев, и я также говорил студентам в Дадаабе, самый большой из лагерей беженцев в Кении. Я говорил с ними через подключение к Интернету для их аудитории. Я должен сказать вам, это было действительно очень трогательные, довольно необычная, чтобы поговорить с молодым человеком, который провел 19 лет в лагере, которые хотели бы вернуться домой, кто хотел бы быть где-то еще, кто будет любить иметь работу, люблю завершить высшее образование. Я разговаривал с одной молодой женщиной, которая сказала мне, что она была в лагере в течение лет. Я спросил, как долго; Она сказала: «Я родился здесь.» И теперь она окончания средней школы.Какие внеочередную вещь что эти дети на самом деле способны получить по крайней мере, что далеко в их образование и каждый из них хотел бы иметь возможность иметь работу, и каждый из них предпочли бы, что эта работа может быть дома, в мире. И именно поэтому так важно, что все из нас работают вместе для того, чтобы принести мир на юге Судана, в Сомали. И Кении должны гордиться те усилия, которые он делает вместе с международное сообщество помочь сделать такую разницу, особенно в Сомали. Я был очень вдохновлен эти дети Драйв, страсть учиться. Одна молодая женщина сказала, что она является изучение химии и биологии. И я спросил ее, что она хочет быть; Она сказала, что она хочет быть врачом. Бьюсь об заклад, она никогда не была в больнице, но она все еще хочет быть врачом.Поэтому у нас огромная проблема, все из нас. Это не только вызов для Кении, поверьте мне. Это вызов для всего мирового сообщества. И все мы должны работать вместе, чтобы гарантировать, что люди не живут в лагере беженцев от дня рождения до окончания средней школы, а что они могут вернуться домой. Это наша обязанность. Лагеря беженцев должны быть временными, не должна стать постоянным города в другой нации. И мы все обязаны сделать лучше для обеспечения лучшей альтернативы для этих молодых людей.Я рад объявить о том, что Соединенные Штаты просто предоставил еще 45 миллионов Верховному комиссару ООН по делам беженцев для операций здесь, в Кении. И мы гордимся тем, что мы возможно крупнейшим донором в мире с точки зрения беженцев усилия на данный момент, с 3,8 млрд только собирается беженцев из Сирии и конфликта. И в этом году серьезно – около $100 млн в дополнительной помощи для борьбы с терроризмом здесь, в Кении только. Это финансирование является частью наших усилий по поддержанию нашей давней приверженности и давнюю приверженность Кении сможет предоставить убежище беженцам. Что будет означать это деньги — лучше школы, это означает доступ к медицинским учреждениям, значит безопаснее жилье и чистой воды для питья, и это принесет пользу не только беженцев, но также особенно кенийских общин, которые любезно выступают хозяева.Сегодня еще один из соседей в Кении, Южный Судан, также было темой наших обсуждений. Мы все знаем из этой страны большие надежды. Я имел честь работать на применении всеобъемлющего мирного соглашения, путешествия, встреча с президентом Кииром, быть там во время выборов и быть там для референдума и празднование независимости, которые пришли позже. И мы все знаем о этой стране чрезвычайные обещание в течение этого периода времени. Мы видели своими глазами, самоотверженности и мужества и стойкости его народа. Но позвольте мне быть предельно ясным – это обещание находится сейчас в серьезной опасности быть растрачены из-за гражданских беспорядков, из-за более чем 2 миллионов человек, которые были перемещены из своих домов. С каждый день, в ряды голодающих и недоедающих расти. И все это должно было случиться, но это произошло потому, что лидеры страны не смог действовать в лучших интересах своего народа и своей страны.Это не происходит, за исключением отсутствия руководства, необходимых для приведения его к завершению. Более чем за год региональные лидеры, Соединенные Штаты Америки и другие призывали лидеры Южного Судана выполнять свои обязательства, чтобы заставить замолчать пушки и создать переходное правительство, которое можно задать свою страну на путь мира и процветания. К сожалению лидеры Южного Судана, как те официально в офис и тех, кто оспаривает тех, кто в офисе, не еще решили идти на компромиссы, необходимые для мира. И что отсутствие компромисса и отсутствии руководства, что ведет к этот экстраординарный вызов для региона.Все более ясно, что справедливости и подотчетности, а также примирению, необходимы для мира. И в дополнение нашего существующего финансирования усилий по примирению на местном, Соединенные Штаты Америки совершает дополнительные $5 млн для поддержки юга Судана и международные усилия для создания надежной, беспристрастной и механизм эффективного правосудия, например гибрид суда, с целью привлечения лиц, совершивших насилие к учетной записи. Средства также будут поддерживать усилия по созданию потенциала гражданского общества для документирования нарушений прав человека. И я призываю других международных доноров присоединиться к нам в совершении средства в эти критические усилия правосудия и примирения.Вариантов, которые сделают лидеры Южного Судана в конечном итоге будет определять ли страны продолжает путь конфликта или восстанавливает надежду, которая вполне заслуживают своих граждан. Для саке o
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Секретарь Керри: Май 2015 года »Пресс Наличие в Найроби, Кения
Пресс Наличие в Найроби, Кения Пресс Наличие Джон Керри госсекретарь Найроби, Кения 4 мая 2015 Поделиться на Twitter Опубликовать на facebookShare СЕКРЕТАРЯ Керри: Добрый день, каждый. Я рад быть здесь, в Найроби, и я ценю непомерно очень щедрый прием, начиная с вчерашнего дня и моего визита в Национальный парк Найроби, который был прекрасным. И я хочу поблагодарить президента Кеньятта и кабинет и кабинет секретаря Мохамед, что не только их щедрую прием, но и для их партнерства на некоторые из самых сложных проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня на международном уровне. Там это африканская пословица о том, что дождь не попадает на одной крышей одна, и это с реальностью наших общих интересов в виду, что я прихожу в Найроби сегодня консультации с президентом и с министром иностранных дел о многих проблем, которые мы Доля о наших двух стран в преддверии визита президента Обамы в июле. Там не может быть никаких сомнений, что наши встречи здесь сегодня были своевременными. События в Кении и шире область представит нам с широким набором тестов. Угроза насильственного экстремизма сожалению очередь среди них. В прошлом месяце нагло убийство, по меньшей мере 147 студентов и преподавателей в Garissa был душераздирающий напоминанием о стоимости его ликвидации. От имени президента Обамы и американского народа я присоединяюсь выразить наши глубочайшие соболезнования всем семьям и друзьям погибших в Garissa и всем, кто пострадал в предыдущих атак - в Mandera, Ваджире, побережье Кении, в том числе Момбаса , из - Торговый центр Westgate Найроби и в других местах. И я скажу вам, что эти трагедии может привести к сиюминутной возни, даже хаос, и они приносят, очевидно, огромное горе для семьи. Но в конце концов, вместо деления нам, что они приближают нас вместе, и они никогда не будут поколебать нашу приверженность человеческой порядочности, достоинство и мира. Как я обсуждал с лидерами Кении сегодня мы знаем, что борьба с терроризмом требует долгосрочный Термин усилий. Это требует комплексной стратегии. Пограничная безопасность, правоохранительные действия большая часть уравнения. Но еще больше необходимо, чтобы убедить и предотвратить людей, особенно молодых людей, от вступления в такие группы, как аль-Шабааб, Боко Харам, и Daesh. В противном случае, независимо от того, сколько террористов мы привлечь к ответственности, эти группы не просто пополнить свои ряды, и мы не будет безопаснее. Это усилие должно иметь поддержку религиозных властей, педагогов и граждан, которые будут дискредитировать ненавистных доктрины и помогают людям строить более сильные и упругие сообщества. Успех этой стратегии зависит от доверия между властями и местными общинами, в том числе и членов мусульманской общины Кении, которые были среди первых марш против террористов в Garissa. И это также включает в себя сомалийских беженцев в Кении, которые здесь после всего потому, что они бежали от и презирают аль-Шабааб. Америка узнала в нашей борьбе против терроризма, что мы должны быть верны демократическим ценностям, не только потому, что это правильно, но Также, потому что это единственный верный путь к безопасности в долгосрочной перспективе. Так что я рад, что сегодня президент Кеньятта усиленный свое согласие с нами, что права человека и верховенство закона должны соблюдаться в борьбе с терроризмом, и что силовики должны сотрудничать с организациями гражданского общества, особенно с теми, с глубокими корнями в сообществах что травмированы терроризма. Более сплоченным и гордится своими учреждениями, которые страна, тем сильнее она будет в отпор угрозам террора. И именно поэтому мое правительство будет продолжать оказывать помощь гражданскому обществу в Кении и продвигать демократические принципы, воплощенные в 2010 году конституции страны. Кения также нуждается в международной помощи и международной солидарности на другом вопросе - это проблема хостинг сотни тысяч беженцев которые бежали в этой стране для защиты от преследования, страха и войны. Я знаю, что представляет собой бремя для людей здесь. Я знаю, что люди здесь чувствуют себя это бремя, особенно после события, как Garissa. Это неизбежно. Это вполне понятно. Но, с другой стороны, Кения может быть чрезвычайно гордится тем, что она выступает в качестве страны, которая приветствовала людей от террора в других странах, и, что Кения выступает в качестве партнера в усилиях по привлечению к ответственности тех, кто совершает что вид террора. Ранее сегодня, я имел возможность встретиться с несколько беженцев, и я также выступил перед студентами на Дадаабе, крупнейшим из лагерей беженцев в Кении. Я говорил с ними через интернет-соединение для их классе. Я должен сказать вам, что это было действительно очень трогательно, довольно необычная, чтобы поговорить с молодым человеком, который провел 19 лет в лагере, который будет любить, чтобы пойти домой, который хотел бы быть где-то еще, кто хотел бы иметь работа, люблю, чтобы завершить его университетское образование. Я разговаривал с одним молодой женщины, которая сказала мне, что она была в лагере в течение многих лет. Я спросил, как долго; она сказала, "Я здесь родился." И теперь она заканчивает среднюю школу. Что удивительная вещь, что эти дети на самом деле в состоянии получить по крайней мере, далеко в своем образовании, и каждый из них хотел бы быть в состоянии иметь работа, и каждый из них предпочел бы, что эта работа может быть у себя дома, в покое. И вот почему это так важно, что все из нас работают вместе для того, чтобы принести мир в Южном Судане, Сомали. И Кения должны гордиться усилия, которые он прилагает вместе с международным сообществом, чтобы помочь сделать такую ​​разницу, особенно в Сомали. Я был очень вдохновлен диске этих детей, страсть к обучению. Одна молодая женщина сказала мне, что она изучает химию и биологию. И я спросил ее, что она хочет быть; она сказала, что хочет быть врачом. Я буду держать пари, что она никогда не была в больнице, но она все еще ​​хочет быть врачом. Итак, мы имеем огромную проблему, всех нас. Это не просто проблема для Кении, поверьте мне. Это задача для мирового сообщества. И всем нам необходимо работать вместе для того, чтобы гарантировать, что люди не живут в лагере для беженцев с момента рождения и до окончания средней школы, а то, что они могут вернуться домой. Это наша обязанность. Лагеря беженцев должны носить временный характер, не должны стать постоянными города в другой стране. И все мы обязаны сделать лучше для того, чтобы обеспечить лучшую альтернативу для этих молодых людей. Я рад сообщить, что Соединенные Штаты только что дала дополнительный 45 миллионов Верховного комиссара ООН по делам беженцев для операций здесь, в Кения. И мы гордимся тем, что мы находимся, возможно, крупнейшим донором в мире с точки зрения усилий беженцев в этот момент, с 3,8 млрд в одиночку собирается беженцев из Сирии и этого конфликта. А в этом году, значительная - около $ 100 млн в ближайшие дополнительной помощи для борьбы с терроризмом здесь, в Кении в одиночку. Это финансирование является частью наших усилий, чтобы сохранить наш давний приверженность и давнюю приверженность Кении, чтобы быть в состоянии обеспечить убежище беженцам. Что это деньги имею в виду лучшие школы, это означает, доступ к клиниках, это означает, безопасный корпус и чистую воду для питья, и это пойдет на пользу не только беженцам, но и особенно кенийские общины, которые любезно действовать в качестве хозяев. Другой соседей Кении, Южный Судан, также тема нашей сегодняшней дискуссии. Мы все знаем, большой обещание этой страны. Я имел честь работать на применении Всеобъемлющего мирного соглашения годов, путешествия там, встречи с президентом Киир, быть там во время выборов и быть там для референдума и празднование независимости, что пришли впоследствии. И все мы знаем внеочередного обещают, что страны в течение этого периода времени. Мы видели воочию самоотверженности и мужества и устойчивость его людей. Но позвольте мне быть ясным - это обещание сейчас находится на серьезной опасности растрачивается из-за гражданских беспорядков, из-за более чем 2 миллиона человек, которые были вынуждены покинуть свои дома. С каждым днем, ряды голодных и истощенных в расти. И никто из этого не должно было случиться, но это произошло потому, что руководители страны не в состоянии действовать от имени интересах своего народа и своей нации. Это не происходит, за отсутствие руководства, необходимого исключением довести его до близко. За более чем год, региональных лидеров, Соединенные Штаты и другие призывали лидеров Южного Судана, чтобы жить до их обязательств, чтобы заставить замолчать пушки и создать переходное правительство, которое может установить свою страну на пути к миру и процветанию. К сожалению, лидеры Южного Судана, и те, официально в офисе, и те, оспаривая тех, кто в офисе, пока не выбрали, чтобы сделать компромиссы, необходимые для мира. И это то, что отсутствие компромисса и отсутствие руководства, который ведет к этой необыкновенной вызов регионе. Все более очевидно, что справедливость и ответственность, а также примирение, имеют важное значение для мира. И в дополнение к нашим имеющихся средств для местных усилий по примирению, Соединенные Штаты, совершающих дополнительные $ 5 миллионов на поддержку Южного Судана и международные усилия по созданию надежной, беспристрастной и эффективный механизм правосудия, таких как гибридные суда, для того, чтобы привлечь виновных насилия к ответственности. Средства будут также поддерживать усилия по наращиванию потенциала гражданского общества к документу нарушений прав человека. И я призываю других международных доноров присоединиться к нам в совершении средства в эти усилия критических правосудия и примирения. Выбор, который руководители Южного Судана будет сделать в конечном итоге будет определять, продолжает ли страна по пути конфликта или восстанавливает надежду которой граждане так богато заслуживают. Ради O


































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Секретарь Керри: Май 2015 " нажмите Доступность в Найроби, Кения
нажмите Доступность в Найроби, Кения


нажмите Доступность
Джон Керри
государственный секретарь
Найроби, Кения
4 Май, 2015 году
доли facebookShare на twitterShare
секретарь Керри: Здравствуйте, все. Я очень рад присутствовать здесь в Найроби,И я высоко оценила бы очень щедрые приветствуем начиная с вчера и моя поездка в Национальный Парк Найроби, в котором было замечательно. И я хотел бы поблагодарить президента и кабинета министров, и секретарь кабинета министров Мохамед не только для их щедрую приветствуем, но также и для их партнерства на некоторых самых сложных задач, с которыми мы сталкиваемся сегодня на международном уровне.Существует африканская пословица о том, что дождь не упасть на одной крышей, и она в реальности наших общих интересов в виду, что я пришел в Найроби сегодня провести консультации с президентом и с министром иностранных дел о многих проблем, которые мы разделяем о наших двух стран в преддверии президента Барака Обамы посетить в июле.

Не может быть никаких сомнений в том, что мы здесь сегодня являются своевременными. События в Кении и в более широком регионе представить нам широкий спектр испытаний. Угроза экстремизма, к сожалению прежде всего среди них. В прошлом месяце в бесстыдное убийство по крайней мере 147 студентов и преподавателей в Гариссе был отчаянный напоминание о борьбе с терроризмом.От имени президента Барака Обамы и американского народа, я присоединиться к другим ораторам и выразить наши глубочайшие соболезнования всем семьям и друзьям погибших в Гариссе и всем тем, кто пострадал в предыдущие нападения - в Мандере, Ваджир, побережье, в том числе Момбаса, - Найроби, Westgate торгового центра, и в других местах. И я хочу сказать вам, что эти трагедии может произойти кратковременное беспорядков,Даже хаос, и они, очевидно, огромное горе семей. Но в конце концов, вместо того чтобы разделить нас они приближают нас вместе, и они никогда не потрясти нашу приверженность человека, достоинство, и для мира.ветровому как я обсудил с Кении в лидеры сегодня, мы знаем, что победить терроризм требует долгосрочных усилий. Она требует всеобъемлющей стратегии. Безопасность границ,Деятельность правоохранительных органов, большая часть этого уравнения. Но еще больше важно убедить и не допускать, чтобы люди, особенно молодежь, в такие группы как al-Shabaab , Boko аль-Харам, и молодец. В противном случае, сколько террористов мы чтобы привлечь к суду, эти группы будут просто пополнить свои ряды и мы не будет более безопасным.

Эти усилия должны опираться на поддержку религиозных властей, преподавателей, и граждане, которые будут дискредитировать ненавистной доктрин, и помочь людям в создании более сильной и более устойчивые общины. Успех этой стратегии зависит от укрепления доверия между властями и местными общинами,И что в Кении мусульманского сообщества, которые были среди первых, кто против террористов в Гариссе. И она включает в себя также сомалийских беженцев в Кении, которые здесь после того, как все потому, что они бежали из и послушаете al-Shabaab .ветровому Америки стало известно в нашей собственной борьбы с терроризмом, мы должны быть справедливо для демократических ценностей, и не только потому, что это право,Но и потому, что это единственный путь к безопасности в долгосрочной перспективе. Так что я рад, что сегодня президент Кениата укрепила его соглашения с нами в том, что права человека и верховенство права, соблюдаться и в антитеррористических усилий, и что сотрудники службы безопасности должны-партнер с организациями гражданского общества,Особенно с теми, с глубокие корни в общинах, которые шрамами от терроризма. Еще более и гордиться своей институтов, которые в стране, тем лучше он будет в борьба против угрозы терроризма.И поэтому мое правительство будет и впредь оказывать помощь в Кении, гражданского общества и поощрения демократических принципов, воплощенных в стране 2010 конституции.ветровому Кения также нуждается в международной помощи и международной солидарности в другой вопрос - это проблема размещения сотни тысяч беженцев, которые бежали в этой страны в защите от преследования,Страх, и войны. Я знаю, что представляет собой бремя для людей здесь. Я знаю люди здесь ощущение того, что бремя, особенно после события. Это неизбежно. Она полностью понятно. Но, с другой стороны, Кения может быть чрезвычайно гордится тем, что она является страной, которая приветствовала людей от их террора в других странах,И, что Кения выступает в качестве партнера в усилия, с тем чтобы привлечь к ответственности тех, кто совершает такого рода террора.ветровому ранее сегодня, у меня появилась возможность встретиться с одним из беженцев, и я также говорил в Дадаабе, крупнейший из Кении в лагерях беженцев. Я говорил с ними через интернет-соединение с их аудитории. Я вам скажу, было действительно очень подвижные,Я говорить с молодой человек, который провел 19 лет в лагере, который будет любить, дома, который будет любить, быть где-то еще, кто будет любить, задания, любовь для завершения его университетского образования. Я разговаривал с одним из молодых женщин, которые мне она была в лагере в течение многих лет. Я задал вопрос, как долго; она говорит, "Я родился здесь." и в настоящее время она отделка школы.

- Потому что эти дети должны получить по крайней мере, до сих пор в их образования, и каждый из них будет иметь возможность задания, и каждого из них он предпочел бы, чтобы это задание может быть дома, в мире. И именно поэтому так необходимо, чтобы всех нас работать вместе в целях установления мира в южной части Судана, в Сомали.И Кении должны гордиться тем что вместе с международным сообществом, с тем чтобы помочь сделать такие различия, в частности в Сомали. Я был очень вдохновляет эти дети" привод, страсть. Одна женщина мне она занимается изучением химии и биологии. И я спросил ее что она хочет быть; она говорит, что она хочет быть врачом. Готов поспорить она никогда не была в больнице,Но она по-прежнему хочет быть врачом.ветровому это огромная задача, всех нас. Это является не только задачей для Кении, поверьте мне. Это задача для глобального сообщества. И все мы должны работать вместе, с тем чтобы гарантировать, что люди не живут в лагере беженцев с момента рождения до окончания школы, а в том, что они могут отправиться домой. Это наша обязанность.лагерях беженцев должно быть временным, не должно стать постоянным городов в другой нации. И мы все обязаны сделать лучше для того, чтобы обеспечить лучший вариант для этих молодых людей.ветровому я рад объявить о том, что Соединенные Штаты только что представил 45 млн. для Верховного комиссара ООН по делам беженцев для операций здесь, в Кении.И мы гордимся тем, что мы находимся в крупнейших стран-доноров в мире с точки зрения защиты беженцев усилия в этот момент, с 3,8 млрд. долл. только на беженцев из Сирии и что конфликта. И в этом году, - около 100 млн. долл в дополнительной помощи в борьбе с терроризмом здесь, в Кении.Это является частью наших усилий, чтобы сохранить нашу давнюю приверженность и Кении давнюю приверженность может предоставить убежище для беженцев. Что это будет означать лучше школы, она означает доступ к медицинским учреждениям, это означает более безопасный корпус и очистить воду для питья, и это будет в интересах не только беженцев, но и особенно в кенийской общин, которые любезно согласился выступать в качестве узлов.

В Кении, Южной части Судана, также тема нашей сегодняшней дискуссии. Мы все знаем, в большие перспективы. Я имел честь работать в всеобъемлющего соглашения об установлении мира, путешествий, встреча с Президентом Салва Киир, не существует в ходе выборов и не существует по проведению референдума и празднует независимость, затем.И мы все знаем, в огромные надежды в течение этого периода времени. Мы видели из первых рук самоотверженность и мужество и стойкость его народа. Однако позвольте мне со всей ясностью заявить - это обещание в настоящее время серьезной опасности быть упущен из-за гражданского насилия, из-за более чем 2 млн. человек были вынуждены покинуть свои дома. С каждым днем,В рядах голодных и страдающих от недоедания. И ничего из этого не произойдет, но это произошло из-за того, что в стране руководители не смогли действовать от имени интересов народа и страны.ветровому этого не происходит, за исключением отсутствия руководство, необходимое для его закрыть. Более чем за год, региональные руководители,Соединенных Штатов и других стран, настоятельно призывая южной части Судана и в свои обязательства заставить замолчать пушки и создать переходное правительство, которое может установить свою страну на путь мира и процветания. К сожалению, южной части Судана, как те, которые официально в должность и теми, кто оспаривает те, кто находятся в офисе,которые еще не сделали своего выбора, необходимых компромиссов для мира. И она заключается в том, что отсутствие компромисса и отсутствие руководящей роли, ведущая к этой чрезвычайно сложной задачей для региона.ветровому становится все более очевидным, что справедливость и подотчетности, а также национального примирения, имеют важное значение для мира. И в дополнение к уже существующей финансирование местных усилий по примирению,Соединенные Штаты являются совершение дополнительных 5 млн. долларов США для поддержки южной части Судана и международных усилий, направленных на создание надежного, беспристрастного и эффективного правосудия механизма, такого, как гибридный суда, с тем чтобы провести актов насилия. Эти средства будут также поддерживать усилия, направленные на укрепление потенциала гражданского общества в области обеспечения прав человека.И я призываю других международных доноров присоединиться к нам в выделения средств на эти важные усилия по обеспечению правосудия и примирения.ветровому варианты, южной части Судана лидеры будут в конечном счете будет определить, является ли страна по-прежнему по пути конфликта или восстановление надежды, что его граждан вполне заслуживают. В интересах o
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: